تقریباً 4 ملین افراد کی آبادی اور 56,594 کلومیٹر 2 کے رقبے کے ساتھ، کروشیا مسلسل بڑے اور معاشی طور پر ترقی یافتہ ممالک سے بہت آگے ہے۔
دو لسانی، یا یہاں تک کہ کثیر لسانی، کروشین معاشرے میں عام ہے۔ ریوائنڈ ڈوبونک فاؤنڈیشن کے مطابق، ایک حالیہ سروے سے پتہ چلتا ہے کہ 80% کروشین کثیر لسانی ہیں، 81% انگریزی بولنے کے قابل ہیں۔
15-34 سال کی عمر کے 95% لوگ کم از کم ایک غیر ملکی زبان بولتے ہیں، انگریزی سب سے عام غیر ملکی زبان ہے۔

EF انگلش پرافینسی انڈیکس (EF EPI) 2023 کے مطابق، کروشیا 603 پوائنٹس کے ساتھ دنیا میں 11 ویں نمبر پر ہے اور اسے "بہت زیادہ مہارت" کا درجہ دیا گیا ہے۔
ثقافت، نظام تعلیم ، اور سماجی و اقتصادی حرکیات جیسے عوامل ایک ایسی قوم کی تشکیل کے لیے اکٹھے ہوئے ہیں جہاں کثیر لسانی اصول ہے اور انگریزی کی مہارت ایک قیمتی مشترکہ اثاثہ ہے۔
ابتدائی زبان کی تعلیم
کروشیا کی انگریزی کی اعلیٰ مہارت میں اہم کردار ادا کرنے والے عوامل میں سے ایک اسکولوں میں زبان کی تعلیم کا ابتدائی تعارف ہے۔
کروشیا میں غیر ملکی زبان کی تعلیم پرائمری اور سیکنڈری ایجوکیشن (2008) کے قانون کے تحت چلتی ہے۔ اس قانون کے مطابق، نصاب میں پرائمری اسکول کے گریڈ 1 سے پہلی غیر ملکی زبان کو لازمی سیکھنا لازمی ہے، جب کہ دوسری غیر ملکی زبان کو گریڈ 4 سے اختیاری مضمون کے طور پر پڑھایا جا سکتا ہے۔
نصاب کے مطابق، پہلی غیر ملکی زبان گریڈ 1 سے 4 تک فی ہفتہ 2 گھنٹے اور گریڈ 5 سے 8 تک فی ہفتہ 3 گھنٹے پڑھائی جاتی ہے۔ دوسری غیر ملکی زبان (اختیاری) گریڈ 4 سے 8 تک فی ہفتہ 2 گھنٹے پڑھائی جاتی ہے۔
درحقیقت، انگریزی (کبھی کبھی فرانسیسی یا جرمن) اکثر کنڈرگارٹن سے پڑھائی جاتی ہے۔ انگریزی عام طور پر پرائمری اسکول کی پہلی جماعت (7 سال کی عمر) میں پڑھائی جانے والی پہلی غیر ملکی زبان ہے۔ سب سے زیادہ عام دوسری غیر ملکی زبان جرمن ہے، اس کے بعد اطالوی اور فرانسیسی ہے۔
سیکنڈری اسکول کی سطح پر، روسی اور ہسپانوی بعض اوقات دوسری یا تیسری غیر ملکی زبان کے طور پر پڑھائی جاتی ہیں۔ یہ ابتدائی آغاز اہم ہے کیونکہ یہ بچوں کو اس مرحلے پر مہارتوں کو فروغ دینے کی اجازت دیتا ہے جہاں وہ نئی زبانیں سیکھنے کے لیے سب سے زیادہ قبول کرتے ہیں۔
لاطینی اور قدیم یونانی تمام اسکولوں میں کلاسیکی نصاب کے ساتھ پڑھایا جاتا ہے (روایتی مضامین پر توجہ مرکوز کرتے ہوئے)۔ لاطینی تمام ہیومینٹیز سیکنڈری اسکولوں میں لازمی ہے۔ اقلیتی زبان کی تعلیم کنڈرگارٹن سے سیکنڈری اسکول تک دستیاب ہے اور اسے کروشین حکومت سربیائی، چیک، ہنگری اور اطالوی اقلیتی گروپوں کے لیے فنڈ فراہم کرتی ہے۔
اگرچہ کروشین تعلیم کی سرکاری زبان بنی ہوئی ہے، لیکن انگریزی میں پڑھائے جانے والے سائنس اور انجینئرنگ کورسز کی طرف بڑھتا ہوا رجحان ہے۔
کروشیا بھی اپنی قومی زبان کو قومی سرحدوں سے باہر پھیلانے کے اپنے "عزائم" کا کوئی راز نہیں رکھتا۔ وزیر اعظم Andrej Plenkovichć کے تحت، کروشیا ایک نئے کروشین لینگویج ایکٹ کے نفاذ کے ذریعے یورپ میں کروشین زبان کو فروغ دینے کے لیے اقدامات کر رہا ہے۔
Euractiv کے مطابق، اس قانون کا مقصد اس بات کو یقینی بنانا ہے کہ کروشین زبان کو کروشیا، بوسنیا اور ہرزیگووینا اور EU میں سرکاری زبان کے طور پر استعمال کیا جائے، جبکہ بیرون ملک کروشیا کے سیکھنے کو بھی فروغ دیا جائے۔
سیاحت اور اقتصادی ترقی: حقیقی ڈرائیور
کروشیا کی ترقی پذیر سیاحتی صنعت بھی ملک کی انگریزی کی اعلیٰ مہارت کو بڑھانے میں اہم کردار ادا کرتی ہے۔
ہوٹل اور ریستوراں کے عملے سے لے کر ٹور گائیڈز تک، سیاحت کی صنعت میں کام کرنے کے خواہشمند ہر فرد کے لیے انگریزی بولنے کی صلاحیت ضروری ہے۔
یورپ کے مقبول ترین سیاحتی مقامات میں سے ایک کے طور پر، کروشیا ہر سال لاکھوں بین الاقوامی سیاحوں کو اپنی طرف متوجہ کرتا ہے۔
eVisitor سسٹم کے مطابق، 2023 میں، تقریباً 20.6 ملین سیاحوں نے کروشیا کا دورہ کیا (ملک کی آبادی کا پانچ گنا سے زیادہ) اور 108 ملین نے رات بھر قیام کیا۔ یورپی کمیشن کی تحقیق کے مطابق، بین الاقوامی سیاحوں کے اخراجات ملک کے جی ڈی پی کا تقریباً 20 فیصد ہیں – یورپی یونین میں سب سے زیادہ تناسب۔
بہت سے کروشین، خاص طور پر جو لوگ سیاحتی مقامات جیسے ڈوبروونک، اسپلٹ، اور دارالحکومت زگریب میں رہتے ہیں، نے اقتصادی ترقی کے مواقع سے فائدہ اٹھایا ہے۔ ان کے لیے انگریزی میں روانی ایک لازمی مہارت ہے۔
انگریزی کی مہارت کی اس سطح کی مانگ صرف سیاحت کی صنعت تک ہی محدود نہیں ہے بلکہ معیشت کے دیگر شعبوں جیسے بین الاقوامی تجارت اور مالیات کو بھی متاثر کرتی ہے۔
میڈیا روزانہ رابطے کو فروغ دیتا ہے۔
انگریزی کے ساتھ کروشیا کی کامیابی میں اہم کردار ادا کرنے والا ایک اور اہم عنصر انگریزی زبان کے ذرائع ابلاغ کے ساتھ اس کی وسیع نمائش ہے۔
یونیورسٹی آف سپلٹ (کروشیا) میں ڈاکٹر سارہ بروڈاریچ سیگویچ کی تحقیق قدرتی اور اتفاقی طور پر انگریزی سیکھنے کی اہمیت پر زور دیتی ہے۔ اس کا مطلب یہ ہے کہ طلباء صرف رسمی تعلیم پر انحصار کرنے کے بجائے میڈیا کے سامنے آکر انگریزی سیکھتے ہیں۔
خاص طور پر، مطالعہ سے پتہ چلتا ہے کہ کروشیا میں ہائی اسکول کے طلباء اکثر انگریزی زبان کے ذرائع ابلاغ، جیسے فلمیں، موسیقی، اور آن لائن مواد کے سامنے آتے ہیں۔ اس نمائش سے انہیں کلاس روم سے باہر اپنی انگریزی کی مہارت کو بہتر بنانے اور مشق کرنے میں مدد ملتی ہے۔
بہت سے کروشین طلباء انگریزی فلمیں سب ٹائٹلز کے بغیر یا کروشین سب ٹائٹلز کے بجائے انگریزی سب ٹائٹلز کے ساتھ دیکھنا پسند کرتے ہیں۔
اگرچہ طالب علم دیگر غیر ملکی زبانیں بھی سیکھتے ہیں جیسے کہ اطالوی، تحقیق سے پتہ چلتا ہے کہ انگریزی زبان کا میڈیا کہیں زیادہ مقبول اور بااثر ہے۔
ڈاکٹر Sara Brodarić Šegvić کے ایک مطالعے سے یہ نتیجہ اخذ کیا گیا ہے کہ کروشین طلباء کی انگریزی کی مہارت کا ان کی انگریزی زبان کے میڈیا کو استعمال کرنے اور استعمال کرنے کی عادات سے گہرا تعلق ہے۔
یہ مسلسل نمائش اسکول میں سیکھی گئی زبان کی مہارتوں کو تقویت دیتی ہے اور بہت سے کروشینوں کے لیے انگریزی کو روزمرہ کی زندگی کا حصہ بناتی ہے۔
انگریزی کو دوسری زبان بنانا: سنگاپور اور ملائیشیا سے سیکھے گئے اسباق
سنگاپور نے انگریزی کی مہارت میں دنیا میں صفر سے دوسرے نمبر پر جانے کے لیے کیا کیا؟
پولیٹ بیورو: آہستہ آہستہ اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان بنانا۔
ماخذ: https://vietnamnet.vn/quoc-gia-80-dan-so-noi-duoc-da-ngon-ngu-95-thanh-nien-thong-thao-tieng-anh-2317822.html






تبصرہ (0)