1. في عام 1969، وبعد أن أنهى للتو الصف العاشر (المدرسة الثانوية القديمة)، تطوع لي خان هواي البالغ من العمر 16 عامًا للذهاب إلى الجنوب للقتال ضد الأمريكيين، وتم تعيينه في وحدة المدفعية في المحطة 13، جبهة الطريق 7. وفي الكتابة، اتخذ اسمًا مستعارًا وهو تشاو لا فيت لإحياء ذكرى مسقط رأسه (تشاو فونج - ها تينه ) ومسقط رأس والدته (كوا فيت - كوانج تري). وبصفته جنديًا يحمل سلاحًا بشكل مباشر، كانت لديه موهبة الكتابة في وقت مبكر (نُشرت أعماله في عام 1971)، وتخرج من الجامعة بتخصص في الأدب، وولد في عائلة فنية (كانت والدته هي المغنية الشهيرة تان نهان) مما ساعده على اكتساب تجربة حياة غنية وذات خبرة. تتميز كتاباته بسمة لا لبس فيها: شغف عاطفي بالمثالية. لا يوجد تقريبًا أي أشرار أو شخصيات، وهناك قصص عن جنود هاربين (هوان وتيان في رواية "الطيور تغني بوضوح في الغابة") ولكن سرعان ما أدركوا أوجه قصورهم، وعادوا على الفور إلى وحداتهم وتعرضوا للتأديب.
الكاتب تشاو لا فيت (على اليمين) يعيد زيارة ساحة المعركة القديمة في سهل جارس-كسينغ خوانغ (لاوس). الصورة من تصوير الشخصية. |
خلال الحرب، قد يعاني الجنود ماديًا ولكن ليس معنويًا. ورغبةً منه في أداء المسرحيات في ساحة المعركة، كتب الجندي هوآي على الفور نصوصًا، حيث كانت الشخصيات أشخاصًا مألوفين ومحبوبين في محطة الاتصال وبطارية الدفاع الجوي ومحطة حراسة الطرق... وبصفته كاتب السيناريو والمخرج، عمل هوآي أيضًا كممثل. وتذكر قائلًا: "لم تكن تلك المسرحيات من أماكن بعيدة، بل كانت تدور حول الحياة القتالية لمحطتنا العسكرية، وهي محطة عسكرية شرسة على الجبهة الغربية للوطن الأم. كنت سعيدًا بأن أكون مؤلف تلك النصوص. أشاد بها المفوض السياسي، وأحبها الجنود، كما تم تقديمها أيضًا على موجات إذاعة صوت فيتنام ". كان أسعد شيء هو الخدمة، والتحدث بدقة عن الحياة البطولية للجنود، وخاصة الرفقة المقدسة. كما كتب تشاو لا فيت قصائد. تم تسجيل القصائد المكتوبة مباشرة في الخنادق من قبل الرفاق ونسخها في دفاتر: "عندما نذهب إلى ساحة المعركة / نصطف أفقيًا / لا أحد يريد التراجع / عندما نذهب لتلقي الطعام / نصطف عموديًا / يقف الرفاق الأقوياء في الخلف / يقف الرفاق الضعفاء في المقدمة / أي رفاق مصابين / يرجى الوقوف في المقدمة" ("شباب ترونغ سون").
بفكرة كونه "سكرتيرًا" يُوثّق قدسية حياة الجنود: "كيف يُمكن لجميع قصص بطولات الجنود وجمالهم النبيل في تلك الأيام أن تتبع ذلك التيار، وتتبع ريح تلك الغابة، دون عودة؟ كلا، كلا! الماء يتدفق، والريح تهب، لكن إنجازاتكم وحياتكم - كوادر المحطة 13 - ستبقى خالدة...". فإلى جانب الشعر والمسرحيات، كتب قصائد ملحمية، وروايات، وقصصًا قصيرة، ومذكرات، ومقالات أدبية... حتى الآن، لديه 30 عملاً أدبيًا، كُتب معظمها عن صورة جنود العم هو. من الأمثلة النموذجية: "طبقات أشجار الكسافا المنفردة"، و"سجلات الجنوب"، و"ماي بي مون"، و"صباحٌ مع طيورٍ كثيرة"، و"لا تزال الطيور تُغرّد كالوقواق على التل"، و"لا تزال الأرض والسماء تُرددان صدى الطبول"، و"صوت الطيور تُغرّد بوضوح في الغابة"... والتي نالت استحسانًا كبيرًا من الرأي العام وحازت على العديد من الجوائز.
في مقدمة مجموعته الشعرية "5 قصائد و5 قصص عن الجنود"، كتب الشاعر هو ثينه: "بالنسبة لجيلنا من الكتاب، أصبح اسم تشاو لا فيت مألوفًا تمامًا منذ السنوات الأولى من القتال ضد الولايات المتحدة". بالنسبة لتشاو لا فيت، الشعر والحياة، الحياة والشعر هما مزيج سلس من الأدب وحياة الجندي، والواقع والأحلام... وهذا نوع من الأخبار التي حصدها المؤلف من خلال أجمل سنوات حياته". علق الكاتب دو تشو على مجموعة "طبقات أشجار الكازوارينا المفردة": "هذه صفحات لها القدرة على مطاردة القراء. هذه صفحات من الكتابة الخام، ليست خرقاء بعض الشيء، ولكن من خلالها يبدو أننا نسمع فجأة صوت حفيف الغابات البعيدة، والأصداء المهيبة للسنوات القديمة. أود أن أشكر المؤلف على ذلك. "إن القيمة المهمة التي تجعل الكتاب ثقيلاً موجودة أيضًا." في المقال "صدى التاريخ"، علق الشاعر نجوين كوانج ثيو على صحيفة فان نجي حول قصيدته الملحمية الجديدة (2024): "إن تاريخ وثقافة الأمة هو مصدر لا ينضب للطاقة لحركة الأمة إلى عصر جديد، وقد أرسلت القصيدة الملحمية "صوت طيور الغابة وأرض تاي نينه النارية" مثل هذه الرسالة إلى القراء ".
من حيث النوع الأدبي، تُبرز مساهمة تشاو لا فيت البارزة في مذكراته، مثل "باي كارا ترونغ" (أغنية المعركة)، و"تينغ زيثر العشرينيات"، وهي مذكرات كُتبت عن فنانين مشهورين. وتتميز المذكرات بالأصالة، والشخصيات الحقيقية، والأحداث الواقعية، والموضوعية. وغالبًا ما يكون الراوي في المذكرات بضمير المتكلم، مشاركًا أو شاهدًا مباشرًا على الأحداث. وتمتلئ معظم أعماله، من قصائد وملاحم ونثر ومقالات، بالمذكرات. وتتميز ملاحظاته عن القادة والفنانين المشهورين بتفاصيلها الواقعية الغنية. كان الجنرال نغوين تشي ثانه والشاعر تو هو من نفس مسقط رأسهما، وعملا معًا في هوي (قبل الثورة)، وكانت صداقتهما الوثيقة ورفقتهما معروفة للكثيرين. ذهب تشاو لا فيت ليبحث عن أكثر التفاصيل المؤثرة، في غرفة الجنرال بالمستشفى، "بحزن شديد، طلب الشاعر من الممرضة ورقةً وكتب أبياتًا مليئة بالدموع عن أقرب رفيق في حياته... ربما كانت تلك أسرع قصيدة كتبها" ("النهر يفوح برائحة عشب الكوجون"). وفي سعيه لبناء صورة الجندي، أولى اهتمامًا خاصًا للرفقة، للرفاق الذين يحبون بعضهم البعض كأب وابنه، كإخوة. حتى قائد الفرقة (ها في تونغ) في "قصة ليلة مقمرة" نزل إلى الخنادق لزيارة وتشجيع كل جندي. سُمح لقصة الجندي هواي بالعودة إلى هانوي للمشاركة في معسكر الكتابة، لكن إخوة الوحدة "شعروا بالحماس الشديد" لأن ذلك كان الوقت الذي قصفت فيه طائرات بي-52 الأمريكية العاصمة قصفًا ساحقًا. في يوم عودة هواي إلى الوحدة، كان الأمر أشبه بالعودة إلى الوطن: "هواي، هواي لا يزال هنا، لقد عاد، يا إخوتي...". امتدّ رفاقي وعانقوني، وامتلأت عيون كثيرين منهم بالدموع..." في "الكاتب في المحطة العسكرية". أولئك الذين كانوا في ساحة المعركة مع رفاقهم "يتشاركون النار"، أحيانًا يحبون رفاقهم ويثقون بهم أكثر مما يحبون أنفسهم، سيدركون مشاعرهم في ذلك.
٢. إلى جانب صورة الجندي، هناك أيضًا صورة أم عظيمة مهيبة، تبدو شديدة الحنان والمشاعر. إنها والدة الكاتب نغوين تري هوان، والدة الشاعر فام تيان دوات... في نظر أي أم، حتى وإن اشتهر أبناؤهم عالميًا، فهم ما زالوا "ناضجين، لكنهم لم يبلغوا الحكمة بعد". لكن ما يُؤلم حقًا هو والدة الكاتب والفنان تان نهان، صاحبة الأغنية الخالدة "بعيدًا"، بكلمات الكاتب دو تشو، المهيبة والعميقة: "فييت، تذكرني طوال حياتك، مهما كتبت، ولكن إن كتبت، فاكتب كما كانت أمي تُغني. تمسك بكل كلمة، وانطق بكل جملة، متألمًا كقلب دودة القز، ونبيلًا كحرير دودة القز. كن شغوفًا بها، وافتقدها بشدة...". لقد حقق هذه الرسالة جزئيًا. لا يزال مسيرته في المستقبل، ولكن ما يجب التأكيد عليه هو أنه من القلائل من الكتاب المعاصرين الذين يكتبون بشكل جيد وعميق وعاطفي عن الأمهات.
كشجرة خضراء متجذرة في التربة الثقافية: حياةٌ خلال الحقبة المعادية لأمريكا، وحياةٌ معاصرةٌ وتقاليدٌ وطنيةٌ تستوعب جوهرَ المغذيات، ثم تنشر أغصانها وأوراقها في سماء العصر لتؤدي عملية التمثيل الضوئي إلى نور المُثُل الإنسانية الثورية، هكذا أنتجت شجرةُ الكاتب الجندي تشاو لا فيت الخضراء أعمالاً ذات نكهةٍ أيديولوجيةٍ خاصة. لقد ساهم في خلق رمزٍ ثقافيٍّ لجندي العم هو يتألق في عصرنا الحالي وفي المستقبل. من هذه الصفحات، يمكننا أن نضيف إلى تعميم مبدأً فنياً: يجب أن نفهم بعمق، وأن نتعايش مع الحياة، وأن نمتلك مشاعر أصيلة وفيرة، وأن نكون قادرين على خلق صورٍ مُلهمةٍ للغاية.
حتى اليوم، ورغم بلوغه سنًا "غير مسبوقة"، لا يزال الكاتب تشاو لا فيت يعود إلى ساحة المعركة القديمة مع رفاقه، ليستذكر ويتأمل ويكتب. لا يزال جنديًا يرتدي زيًا باهتًا، قال إنه تذكار من العقيد نجوين فو نو، الرئيس السابق للمحطة 13، ومدير الدائرة السياسية في الإدارة العامة للوجستيات لاحقًا. لا يزال يرتدي صندله المطاطي البسيط والمرن، وعاد أمس ليكتب صفحات جديدة للمستقبل.
نجوين ثانه تو
المصدر: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/cuoc-thi-nhung-tam-guong-binh-di-ma-cao-quy-lan-thu-16/chau-la-viet-van-va-doi-luon-la-nguoi-linh-bai-1-nha-van-nang-long-voi-nguoi-linh-837887






تعليق (0)