1. في عام 1969، وبعد أن أنهى للتو الصف العاشر (المدرسة الثانوية القديمة)، تطوع لي خان هواي، البالغ من العمر 16 عامًا، للذهاب إلى الجنوب للقتال ضد الأمريكيين، وتم تعيينه في وحدة المدفعية في المحطة 13، جبهة الطريق 7. وفي الكتابة، اتخذ اسمًا مستعارًا وهو تشاو لا فيت لإحياء ذكرى مسقط رأسه (تشاو فونج ها تينه ) ومسقط رأس والدته (كوا فيت كوانج تري). وبصفته جنديًا يحمل سلاحًا مباشرًا، فقد كان لديه موهبة الكتابة في وقت مبكر (نُشرت أعماله في عام 1971)، وتخرج من الجامعة بتخصص في الأدب، وولد في عائلة فنية (كانت والدته هي المغنية الشهيرة تان نهان) مما ساعده على اكتساب تجربة حياة غنية وعميقة. تتميز كتاباته بسمة لا لبس فيها: شغف عاطفي بالمثالية. ولا يوجد بها تقريبًا أي أشرار أو شخصيات. هناك قصص عن جنود هربوا (هوان وتيان في رواية "صوت الطيور تغني في الغابة") ولكن سرعان ما أدركوا عيوبهم، فعادوا على الفور إلى وحداتهم وخضعوا للتأديب.
الكاتب تشاو لا فيت (على اليمين) يعيد زيارة ساحة المعركة القديمة في سهل جارس-كسينغ خوانغ (لاوس). الصورة من تصوير الشخصية. |
خلال الحرب، قد يعاني الجنود ماديًا ولكن ليس معنويًا. ورغبةً منه في أداء المسرحيات في ساحة المعركة، كتب الجندي هوآي نصوصًا على الفور، بشخصيات مألوفة ومحبوبة في محطة الاتصال، وبطارية الدفاع الجوي، ومحطة حراسة الطرق... وبصفته كاتب سيناريو ومخرجًا، قام هوآي أيضًا بالتمثيل. وتذكر قائلًا: "لم تكن تلك المسرحيات من أماكن بعيدة، بل كانت تدور حول الحياة القتالية في محطتنا العسكرية، وهي محطة عسكرية شرسة على الجبهة الغربية للوطن الأم. كنت سعيدًا بأن أكون مؤلف تلك النصوص. أشاد بها المفوض السياسي، وأحبها الجنود، كما تم تقديمها أيضًا على موجات إذاعة صوت فيتنام ". كان أسعد شيء هو الخدمة، والتحدث بدقة عن الحياة البطولية للجنود، وخاصة الرفقة المقدسة. كما كتب تشاو لا فيت قصائد. تم تسجيل القصائد المكتوبة مباشرة في الخنادق من قبل الرفاق ونسخها في دفاتر: "عندما نذهب إلى ساحة المعركة / نصطف أفقيًا / لا أحد يريد التراجع / عندما نذهب لتلقي الطعام / نصطف عموديًا / يقف الرفاق الأقوياء في الخلف / يقف الرفاق الضعفاء في المقدمة / أي رفاق مصابين / يرجى الوقوف في المقدمة" ("توي تري ترونغ سون").
بفكرة أن يكون "سكرتيرًا" يُوثّق قدسية حياة الجنود: "كم من قصص بطولية وجمال نبيل لجنود تلك الأيام، هل استطاعوا أن يتتبعوا ذلك التيار، ويتبعوا ريح تلك الغابة، إلى الأبد؟ كلا، كلا! الماء يتدفق، والريح تهب، لكن إنجازاتكم وحياتكم - كوادر المحطة 13 - ستبقى خالدة...". فإلى جانب الشعر والمسرح، كتب قصائد ملحمية، وروايات، وقصصًا قصيرة، ومذكرات، ومقالات أدبية... حتى الآن، لديه 30 عملًا أدبيًا، معظمها عن صورة جنود العم هو. من الأمثلة النموذجية: "طبقات الأشجار المنفردة"، و"الوقائع الجنوبية"، و"ماي بي مون"، و"صباحٌ مع طيورٍ كثيرة"، و"لا يزال الوقواق يُغرّد على التل"، و"لا تزال الأرض والسماء تُرددان صدى الطبول"، و"الطيور تُغرّد بوضوح في قلب الغابة"... والتي نالت استحسانًا كبيرًا من الرأي العام وحازت على العديد من الجوائز.
في مقدمة مجموعته الشعرية "5 قصائد و5 قصص عن الجنود"، كتب الشاعر هو ثينه: "بالنسبة لجيلنا من الكتاب، أصبح اسم تشاو لا فيت مألوفًا تمامًا منذ السنوات الأولى للحرب ضد أمريكا". بالنسبة لتشاو لا فيت، الشعر والحياة، الحياة والشعر مزيج سلس من الأدب وحياة الجندي، الواقع والأحلام... هذا نوع من الأخبار التي حصدها المؤلف من خلال أجمل سنوات حياته". علق الكاتب دو تشو على مجموعة "طبقات أشجار الكازوارينا المفردة": "هذه صفحات لها القدرة على مطاردة القراء. هذه صفحات من الكتابة الخام، ليست خرقاء بعض الشيء، ولكن من خلالها يبدو أننا نسمع فجأة صوت حفيف الغابات البعيدة، صدى مهيب للسنوات القديمة. أود أن أشكر المؤلف على ذلك. "إن القيمة المهمة التي تجعل الكتاب ثقيلاً موجودة أيضًا". في المقال "صدى التاريخ"، علق الشاعر نجوين كوانج ثيو في صحيفة فان نجي عن قصيدته الملحمية الجديدة (2024): "إن تاريخ وثقافة الأمة هو المصدر اللامتناهي للطاقة لحركة الأمة إلى عصر جديد، وقد أرسلت القصيدة الملحمية "صوت طيور الغابة وأرض النار في تاي نينه " مثل هذه الرسالة إلى القراء".
من حيث النوع الأدبي، تُعدّ مساهمة تشاو لا فيت البارزة في مذكراته، مثل "باي كارا تروي" (أغنية المعركة)، و"تينغ زيثر العشرينيات"، وهي مذكرات كُتبت عن فنانين مشهورين. وتتميز المذكرات بالأصالة، والشخصيات الحقيقية، والأحداث الواقعية، والموضوعية. وغالبًا ما يكون الراوي في المذكرات بضمير المتكلم، مشاركًا أو شاهدًا مباشرًا على الأحداث. وتمتلئ معظم أعماله، من قصائد وملاحم ونثر ومقالات، بالمذكرات. وتتميز ملاحظاته عن القادة والفنانين المشهورين بتفاصيلها الواقعية الغنية. كان الجنرال نغوين تشي ثانه والشاعر تو هو من نفس مسقط رأسهما، وعملا معًا في هوي (قبل الثورة). ويعرف الكثيرون صداقتهما الوثيقة وروح الرفاقية بينهما. ذهب تشاو لا فيت ليبحث عن أكثر التفاصيل تأثيرًا، في غرفة الجنرال بالمستشفى، "بحزن شديد، طلب الشاعر من الممرضة ورقةً وكتب أبياتًا مليئة بالدموع عن أقرب رفيق في حياته... ربما كانت تلك أسرع قصيدة كتبها" ("النهر العطر للقلنسوة الصينية"). في بناء صورة الجندي، أولى اهتمامًا خاصًا للرفقة، للرفاق الذين يحبون بعضهم البعض كأب وابنه، كإخوة. حتى قائد الفرقة (ها في تونغ) في "قصة ليلة مقمرة" نزل إلى الخنادق لزيارة كل جندي وتشجيعه. سُمح لقصة الجندي هواي بالعودة إلى هانوي للمشاركة في معسكر الكتابة، لكن إخوة الوحدة "شعروا بالحماس الشديد" لأن ذلك كان الوقت الذي قصفت فيه طائرات بي-52 الأمريكية العاصمة قصفًا ساحقًا. يوم عودة هواي إلى الوحدة، كان الأمر أشبه بالعودة إلى الوطن: "هواي، هواي لا يزال هنا، لقد عاد، يا إخوتي...". امتدّ إخوتي وعانقوني، وامتلأت عيون كثيرين منهم بالدموع..." في "كاتب محطة الحرب". أولئك الذين كانوا في ساحة المعركة مع رفاقهم "يتشاركون النار" أحيانًا يحبون رفاقهم ويثقون بهم أكثر مما يحبون أنفسهم، سيدركون مشاعرهم في ذلك.
٢. إلى جانب صورة الجندي، هناك أيضًا صورة أم عظيمة، تبدو حنونة ومؤثرة للغاية. إنها والدة الكاتب نغوين تري هوان، والدة الشاعر فام تيان دوات... في نظر أي أم، لا يزال الأطفال، مهما بلغت شهرتهم في العالم، "بالغين ولكنهم لم ينضجوا بعد". لكن الصورة الأكثر تأثيرًا هي والدة الكاتب والفنان تان نهان، صاحبة الأغنية الخالدة "بعيدًا"، بكلمات الكاتب دو تشو، المهيبة والعميقة: "فييت، تذكرني طوال حياتك، مهما كتبت، ولكن إذا كتبت، فاكتب كما كانت أمي تغني. تحمل كل كلمة، وتطلق كل جملة، ألمًا كقلب دودة القز، ونبلًا كالحرير. شغفٌ لا حدود له، وشوقٌ لا حدود له...". لقد حقق هذه الرسالة جزئيًا. مسيرته لا تزال في انتظاره، وما يجب التأكيد عليه هو أنه من القلائل المعاصرين الذين يكتبون عن الأمهات بإتقان وعمق وعاطفة.
كشجرة خضراء متجذرة في أعماق الثقافات: حياةٌ خلال الحقبة المعادية لأمريكا، وحياةٌ معاصرةٌ وتقاليدٌ وطنيةٌ تستوعب جوهرَ العناصر الغذائية، ثم تنشر أغصانها وأوراقها في سماء العصر لتؤدي عملية التمثيل الضوئي إلى نور المُثُل الإنسانية الثورية، هكذا أنتجت شجرة الكاتب الجندي تشاو لا فيت الخضراء ثمار أعمالٍ ذات نكهةٍ أيديولوجيةٍ خاصة. لقد ساهم في خلق رمزٍ ثقافيٍّ لجندي العم هو يتألق في عصرنا الحالي وفي المستقبل. من هذه الصفحات، يمكننا أن نضيف إلى تعميم مبدأً فنيًا: يجب أن نفهم بعمق، وأن نتعايش مع الحياة، وأن نمتلك مشاعر أصيلة وفيرة، وأن نكون قادرين على خلق صورٍ معبرةٍ للغاية.
اليوم، ورغم بلوغه سنًا نادرة في الماضي والحاضر، لا يزال الكاتب تشاو لا فيت يعود إلى ساحة المعركة القديمة مع رفاقه، ليستذكر ويتأمل ويكتب. لا يزال جنديًا يرتدي زيًا باهتًا، يعتقد أنه تذكار من العقيد نجوين فو نو، الرئيس السابق للمحطة 13، الذي أصبح لاحقًا مديرًا للدائرة السياسية في الإدارة العامة للوجستيات. عاد أمس، وهو لا يزال يرتدي صندله المطاطي البسيط والمرن، ليرسم صفحات جديدة للمستقبل.
نجوين ثانه تو
المصدر: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/cuoc-thi-nhung-tam-guong-binh-di-ma-cao-quy-lan-thu-16/chau-la-viet-van-va-doi-luon-la-nguoi-linh-bai-1-nha-van-nang-long-voi-nguoi-linh-837887
تعليق (0)