
وأكد المندوب دو دوك هونغ ها (وفد هانوي) أن مشروع قانون المحاكم المتخصصة في المركز المالي الدولي هو وثيقة قانونية تظهر عقلية قانونية جديدة وطموحة للغاية، وأشار إلى الموارد البشرية للقضاة (المادة 9).
قال المندوب إن هذا يُعدّ إنجازًا جريئًا، إذ تجاوز مشروع القانون التفكير التقليدي بشأن موظفي الخدمة المدنية، ليقترب من نموذج التحكيم الدولي والمحاكم التجارية في المراكز المالية الرئيسية في العالم . ولذلك، أتاح المشروع تعيين أجانب كقضاة، بمن فيهم قضاة أجانب، ومحامون خبراء دوليون مرموقون، ووسّع في الوقت نفسه نطاق التعيينات المحلية من محامين ومحاضرين وخبراء...، ولم يعد يقتصر على نظام المحاكم الحالي فحسب.
إن هذا التنظيم من شأنه أن يخلق ثقة مطلقة لدى المستثمرين الدوليين لأن المستثمرين غالبا ما يخافون من الحماية المحلية، كما أن وجود قضاة أجانب هو ضمان لموضوعية وشفافية ومستوى الحكم الدولي.

فيما يتعلق بتطبيق الصياغة الإجرائية في مشروع القانون، ثمة مخاوف بشأن السيادة القانونية، لأن طبيعة المركز المالي الدولي تُعدّ آلية تجريبية خاصة. لذلك، يسمح مشروع القانون بتطبيق القانون الأجنبي والممارسات التجارية الدولية حتى في حالة عدم عضوية فيتنام في حال وجود اتفاق بين الأطراف؛ وتحديدًا، في حال عدم وجود اتفاق، يُطبّق قانون الدولة الأقرب صلة، بدلًا من تطبيق القانون الفيتنامي بشكل صارم تلقائيًا.
اللغة المعتمدة في المحاكم هي الإنجليزية، وهذا البند يُسهم في إعمال حق الاحترام وحق تقرير المصير. ولأن الحق في اختيار القانون هو الأسمى في التجارة الدولية، فإن فرض تطبيق القانون الفيتنامي أو اللغة الفيتنامية سيزيد من تكلفة المعاملات والترجمة وتفسير القانون، ويزيد من المخاطر القانونية على المستثمرين، مما يدفعهم إلى التخلي عن المركز المالي. يُظهر هذا البند أن فيتنام تلتزم بقواعد "اللعب" العالمية، وتقبل المعايير والممارسات الدولية لحل النزاعات.
فيما يتعلق بمنح القضاة حق تنفيذ الأحكام مباشرةً، يُعدّ هذا إصلاحًا قضائيًا إداريًا ثوريًا، يُعالج أكبر مشكلة تواجهنا حاليًا، وهي كسب الدعاوى القضائية دون تحصيل الأموال بسبب طول إجراءات تنفيذ الأحكام المدنية. يُشير مشروع القانون إلى مسألة منح قضاة المحاكم المتخصصة حق إصدار قرارات تنفيذ الأحكام وتنظيمها بسرعة، مع تحديد مهلة زمنية قصيرة جدًا، ثلاثة أيام عمل فقط من تاريخ استلام الطلب، وللقاضي الحق في تطبيق إجراءات قسرية فورًا.

كما ينص مشروع القانون على أن يشترط في القضاة الأجانب أن تتوفر فيهم الشروط والمعايير التالية: أن يتمتعوا بالمكانة والصفات الأخلاقية الحميدة والمعرفة المهنية المناسبة، وأن تكون لديهم خبرة لا تقل عن عشر سنوات في الفصل في القضايا المتعلقة بالأنشطة الاستثمارية والتجارية، وأن يتقنوا اللغة الإنجليزية لحل القضايا أمام المحاكم المتخصصة، وأن لا يزيد عمرهم عن 75 عاماً، وأن يتمتعوا بصحة جيدة تمكنهم من إنجاز المهام الموكلة إليهم.
بخصوص هذا المحتوى، قال المندوب نجوين هو تشينه (وفد هانوي) إنه في الواقع، من الصعب جدًا على القاضي استيفاء جميع هذه الشروط الأربعة، وربما لا تكون هذه اللائحة مناسبة عمليًا. وانطلاقًا من هذا القلق، اقترح المندوب أن تكون اللائحة أكثر مرونة، وربما تُعدّل بحيث يلتزم القاضي الأجنبي باستيفاء "أحد الشروط" المذكورة أعلاه.
المصدر: https://hanoimoi.vn/luat-toa-an-chuyen-biet-tai-trung-tam-tai-chinh-quoc-te-the-hien-tu-duy-phap-ly-day-khat-vong-725661.html










تعليق (0)