Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

31 مارس 1954: قامت الوحدات بتنظيم مواقع دفاعية بشكل عاجل، استعدادًا لمحاربة الهجوم المضاد للعدو خلال النهار.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân31/03/2024

Ngày 31/3/1954: Các đơn vị khẩn trương tổ chức trận địa phòng ngự, chuẩn bị đánh địch phản kích ban ngàyNgày 31/3/1954: Các đơn vị khẩn trương tổ chức trận địa phòng ngự, chuẩn bị đánh địch phản kích ban ngày

قررت قيادة الحملة:   نظّمت الوحدات مواقع دفاعية عاجلة على النقاط المرتفعة C1 وD1 وE، استعدادًا لصد هجوم مضاد للعدو خلال النهار، مصممةً على منعه من استعادة السيطرة عليها. استخدمت الفرقة 308 الفوج 102 للتقدم شرقًا، وواصلت الهجوم وتدمير A1 والدفاع في C1. قاد الرفيق فونغ ثوا فو المعركة في A1 وC1. هاجم الفوجين 88 و36 (الفرقة 308) ودمرا المعاقل 106 و311 في الغرب. هاجم الفوج 165 (الفرقة 312) ودمر المعاقل 105 في الشمال، مما شكّل تهديدًا قويًا للعدو، مما هيأ الظروف للوحدات في المنطقة الشرقية لإكمال مهمتها.

Ngày 31/3/1954: Các đơn vị khẩn trương tổ chức trận địa phòng ngự, chuẩn bị đánh địch phản kích ban ngày

الجانب المعادي: فجر يوم 31 مارس، اجتمعت القيادة الفرنسية في ديان بيان فو لمناقشة كيفية التعامل مع الوضع. اقترح لانجيل تركيز الفيلق الثاني المجوقل بأكمله، بما في ذلك الكتيبة الأولى المجوقلة، والكتيبة الثامنة المجوقلة، وجزء من الكتيبة الخامسة المجوقلة، إلى جانب الكتيبة الثالثة للفيلق الأجنبي، ودبابات من هونغ كوم، لشن هجوم مضاد. وسيتم تعبئة كامل قوة المدفعية والدبابات التابعة للمجموعة الحصينة للهجوم المضاد.

في الساعة 7:45، تقدمت كتيبة الفيلق الأجنبي الثالث، بدعم من دبابات هونغ كوم، على الطريق السريع 41 باتجاه موونغ ثانه. وعند وصولهم إلى قرية لونغ نهاي، دخلوا موقع الفوج 57، فحُوصروا وهُوجِموا على الفور. أصيبت الدبابة برصاصة من مدفعية DKZ واشتعلت فيها النيران، ودُمرت المشاة بنيراننا الكثيفة.

حوالي الظهر، اضطرت مدفعية العدو إلى صد النيران حتى تتمكن كتيبة الفيلق الأجنبي الثالث والدبابات من فتح طريق العودة إلى هونغ كوم، حاملة 15 جثة و50 جريحًا.

كان الطقس جيدًا، فاستأنف سلاح الجو المعادي عملياته. وألقت طائرات النقل C.119، بقيادة طيارين أمريكيين، ذخيرة وإمدادات غذائية بالمظلات؛ كما انقضت طائرات مقاتلة، متحدةً مع مدفعية العدو، لقصف النقاط المرتفعة C1 وD1 وE وA1 بضراوة.

حارب هجوم العدو المضاد لاستعادة الأهداف المفقودة ومهاجمة A1

في منطقة تلة D1، استغلّ العدوّ دخان المدافع، وزحف نحو الهدف. ولأنّ معظم الحراس كانوا قد لقوا حتفهم، لم نعرف إلا متى اقترب العدوّ وأطلق النار. بعد حوالي 25 دقيقة، استعاد العدوّ معظم تلة D1، محاصرًا قواتنا الدفاعية في زاوية. صرخ الجندي تران نغوك بوي بصوت عالٍ: "نُفضّل الموت على مغادرة ساحة المعركة"، ونهض مع رفاقه لاستخدام القنابل اليدوية والحراب لصدّ هجمات العدوّ المضادة.

Ngày 31/3/1954: Các đơn vị khẩn trương tổ chức trận địa phòng ngự, chuẩn bị đánh địch phản kích ban ngày

قام جنود المهندسين بقطع سياج الأسلاك الشائكة، مما أتاح الطريق لجنود الهجوم لمهاجمة وتدمير الموقع 206.

رصدت نقطة مراقبة الفوج وجود العدو في المنطقة D1، فأصدرت أوامرها على الفور بإطلاق نيران المدفعية، وأرسلت تعزيزات. قلبنا الوضع وتقدمنا ​​لخوض قتال متلاحم مع العدو.

بعد ساعة من القتال، اضطر العدو إلى الفرار والعودة إلى موونغ ثانه.

لم يتمكن العدو من استعادة D1، لكنه اضطر إلى التخلي عن معقل D3 الذي تدافع عنه شركة تايلاندية وسحب موقع المدفعية عند 210، مع العلم أن هذه النقاط المرتفعة لا يمكن أن تصمد إذا تم فقدان D1.

Ngày 31/3/1954: Các đơn vị khẩn trương tổ chức trận địa phòng ngự, chuẩn bị đánh địch phản kích ban ngày

قوات الصدمة لدينا تهاجم موقعًا للعدو على التل C.

في الساعة الواحدة والنصف ظهرًا، عند النقطة C1 ، أرسل العدو كتيبتي المظلات الخامسة والسادسة إلى الأمام، مدعومتين بالمدفعية والقوات الجوية، وموجهتين بالدبابات. صدت السرية 273 (الفوج 102) والقوات المتبقية من السرية 35 (الفوج 98) العديد من الهجمات المضادة من النقطة C2 في محاولة لاستعادة هذه النقطة المرتفعة. أطلق العدو نيران المدفعية بشراسة، واستخدم قاذفات اللهب، واندفع إلى الأمام، واستولى على نقطة فلاج بول المرتفعة، مما وضع قواتنا في موقف ضعيف.

اضطرت القوات إلى استخدام مظلات بيضاء مربوطة بسبطانة المدفع كمرجع للمدفعية لتحديد مواقعها. وبينما كانت المدفعية تقصف، أرسل الفوج تعزيزات، ونسق مع قوات الدفاع في ساحة المعركة لدفع العدو بعيدًا عن قمة سارية العلم، وأعاد تأهيل ساحة المعركة.

في الساعة الرابعة عصرا، اضطر العدو إلى التراجع من C1، وقتلنا ما يقرب من 100 منهم.

خلال النهار، صَدْنا سبع هجمات مضادة شنتها كتيبتان من المظليين المعادين هنا.

Ngày 31/3/1954: Các đơn vị khẩn trương tổ chức trận địa phòng ngự, chuẩn bị đánh địch phản kích ban ngày

قامت قواتنا الضاربة بقطع الأسلاك الشائكة لبدء الهجوم على مواقع العدو في منطقة التل "ج".

في منتصف ليل الحادي والثلاثين من مارس/آذار، عند النقطة A1 ، نظّمنا قواتنا لمهاجمة الحصن للمرة الثانية. تقدّم الفوج 102 من الغرب على طول الخنادق عبر حقل موونغ ثانه شرقًا.

في ظهر يوم 31 مارس، استلمت قيادة الفوج 102 تسليمًا لمواقع التضاريس والقتال في المنطقة A1 من قيادة الفوج 174. إلا أن عملية المناورة واجهت صعوبات، ولم تصل إلى الموقع إلا أربع سرايا بعد الظهر. ومع تعزيز سرية من الفوج 174، قرر الفوج 102 مواصلة هجومه على المنطقة A1. لم نستخدم المدفعية للقصف، بل ركزنا نيران الدعم لتهديد العدو، ثم أرسلنا قوات للهجوم، واستولىنا بسرعة على نصف المعقل في الشرق.

مع ذلك، ظلّ الوضع على حاله كما كان في الليلة السابقة، حيث نظّمنا أربعة هجمات، لكننا لم نستطع اختراق الخط الأفقي أمام النفق تحت الأرض. استمرّت المعركة شرسة، حيث احتلّ العدو ثلثي القاعدة، بينما تمكّنا من التمسّك بالثلث الشرقي من التل A1.

Ngày 31/3/1954: Các đơn vị khẩn trương tổ chức trận địa phòng ngự, chuẩn bị đánh địch phản kích ban ngàyNgày 31/3/1954: Các đơn vị khẩn trương tổ chức trận địa phòng ngự, chuẩn bị đánh địch phản kích ban ngày

نهاندان.فن

مصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

يذهب الشباب إلى الشمال الغربي للتحقق خلال موسم الأرز الأكثر جمالًا في العام
في موسم صيد عشبة القصب في بينه ليو
في وسط غابة المانغروف في كان جيو
يجني صيادو كوانج نجاي ملايين الدونغ يوميًا بعد الفوز بالجائزة الكبرى في صيد الروبيان

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

كوم لانغ فونغ - طعم الخريف في هانوي

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج