يُعدّ موسم رأس السنة الفيتنامية (تيت) أحد هذه المواسم.
بالنظر إلى الوراء لأكثر من ثلاثين عاماً، غالباً ما أشير إلى تلك الأيام على أنها طفولتي، كوسيلة لأكون أكثر لطفاً مع ذكرياتي الخاصة.
في طفولتي، كان حلول عيد رأس السنة القمرية (تيت) واضحًا جليًا: يتباطأ إيقاع الحياة الأسرية، ويبدو العالم بأسره وكأنه يدفأ من المطبخ الصغير وسط الأيام العاصفة، وسط برودة المنطقة الساحلية الفريدة التي تجذب الناس غريزيًا إلى بعضهم البعض. كان عيد تيت يُستقبل بالفرح: ملابس جديدة، وأظرف نقود حمراء زاهية تجلب الحظ، وحطب دافئ جاف يتشقق في ضوء النار، حتى أحلام الليل المتأخرة وأنا أراقب قدر كعك الأرز اللزج دون خوف من التوبيخ. وبطبيعة الحال، لم أفكر حينها أبدًا في تعلم كيفية العودة إلى المنزل، لأن المنزل كان دائمًا هناك، أمام عيني مباشرة.
مع تقدمي في السن، غادرت مسقط رأسي للدراسة، فترة قصيرة لكنها حملت معها أحلامًا وحرج الشباب. ازدادت المدينة ازدحامًا، وتسارعت وتيرة الحياة، وبدأ عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) يظهر بشكل مختلف. كان يُستدعى تيت بدافع الحنين. لا حاجة لتحذير. لا حاجة لكلمات.
كان ذلك في وقت متأخر من عصر نهاية العام، وتخيلتُ نفسي أسمع الريح تحمل عبير البحر المالح الخفيف، ورائحة الأعشاب البحرية، ورائحة تراب وسماء وطني بعد أيام من المطر المتواصل، ورائحة منعطف صغير في حياتي. انقبض قلبي قليلاً. كان الأمر كما لو أن أحدهم لمس ذكرياتي برفق بنداء صامت، كتذكير بأن هناك مكانًا ينتظرني دائمًا للعودة إليه، دون سبب أو شروط.
سيُعرّف عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) بالحب والمسؤولية مع دخولي سنواتي الأولى في العمل، حيث أتولى بهدوء دورًا مختلفًا. في بعض أعياد تيت، أعود إلى المنزل لأدير كل شيء بنفسي، إذ لم تعد عائلتي مكتملة. في الأيام التي تسبق تيت، لا يزال المطر يهطل خفيفًا، وتهب رياح البحر بقوة في القرية الصغيرة، وغالبًا ما تُؤكل الوجبات على عجل. لا تزال أجواء تيت حاضرة - في أزهار المشمش على الشرفة، وفي حفيف المكنسة على أرضية الطوب القديمة الداكنة الملطخة بالرياح - لكنها ممزوجة بلحظات صمت يصعب وصفها.
إنّ متطلبات كسب العيش تجعل العودة إلى الوطن صعبة، مع مراعاة الوقت والتكلفة والخطط غير المكتملة باستمرار. يخشى بعض الناس عيد رأس السنة القمرية (تيت) - يخشون العودة قبل أن يصبحوا الشخص الذي وعدوا أن يكونوا عليه، الشخص الذي طمحوا إليه؛ يخشون أسئلة تبدو بريئة لكنها تبدو حقيقية للغاية. لكن عيد رأس السنة القمرية لم يضع شروطًا للعودة إلى الوطن.
والبيت ليس مكانًا للحكم على الآخرين. البيت مكان يتقبل الناس في أسوأ حالاتهم، تمامًا كما نتحمل حرارة الشمس ورياحها معًا، ونكتسب شيئًا فشيئًا حبًا بسيطًا. البيت مكانٌ، مهما بلغ تعبك، ومهما كافحت من أجل البقاء، ستجد فيه دائمًا مكانًا ترتاح فيه، مكانًا يُسمح لك فيه بالاسترخاء دون تفسير.
كلما تقدمت في السن، قلّ سماعي لصوت عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت). ليس لأن العيد توقف عن ندائي، بل لأن قلبي اعتاد أن يمتلئ بالعمل والمسؤوليات والهموم. الآن، يناديني العيد الذكريات. رائحة دخان المطبخ، ورائحة البخور، ورائحة اللقاءات العائلية. رؤية أحدهم يسحب حقيبة سفر إلى محطة الحافلات أو المطار أو محطة القطار. صور هادئة لتجمعات عائلية توثق مرور الزمن. وحتى حفلات نهاية العام الصاخبة، حين أجد نفسي فجأةً، وسط الضحكات والثرثرة، غريباً عن العالم.
كانت تلك المكالمة كافية لإثارة وخزة في قلبي، كما لو أن أحدهم ذكّرني بلطف بأنه قد مر وقت طويل منذ أن كنت في المنزل...
الآن، وبعد أن بدأت العمل بعيدًا، يبدو سؤال "هل ستعود إلى الوطن في عيد رأس السنة الفيتنامية هذا العام؟" غريبًا فجأة. لأن الإجابة تبدو موجودة بالفعل في أعماقك. ففي عيد رأس السنة الفيتنامية، تعود إلى الوطن - كرد فعل طبيعي للذكريات والحب - تمامًا كما يعود سكان المناطق الساحلية إلى الشاطئ بعد رحلات طويلة عبر العواصف والرياح.
لكن ليس بوسع الجميع تلبية هذا النداء برحلة. فالبعض عالقون بسبب كسب الرزق، أو بسبب المسؤوليات، أو لأن الحياة لا تسمح بذلك. لكن عيد رأس السنة القمرية (تيت) لا يُقاس بالمسافة. فما دام قلبك يتوق إلى الوطن، سيظل عيد تيت يناديك في لحظة تذكرك لرائحة مطبخك، وأصواتك المألوفة، وشعورك بالسؤال عن أبسط الأمور.
عيد رأس السنة القمرية (تيت) هو دعوة للعودة إلى الديار، دعوة للتواصل مع أبسط الأشياء: وجبات هادئة في ظهيرة منعشة، وأحاديث دافئة نتبادلها في جو من الألفة والسكينة. في عامٍ يسوده الركض والاندفاع، يُعدّ تيت فرصة نادرة للتأمل والاسترخاء دون الشعور بالذنب. فالوقت يُقوّي الإنسان ويجعله أكثر استقلالية، ولكنه قد يُشعره بالوحدة دون أن يُدرك ذلك. يتيح لنا تيت فرصة الإصغاء، والتذكر، والاعتراف بأننا مُرهقون أيضاً.
إذا ما رقّ قلبك مع اقتراب نهاية العام في وقت متأخر من الليل، فلا تتسرع في تجاهل هذا الشعور. إنه ليس حزنًا، بل لحظة لإدراك أنه وسط كل هذه التغييرات، لا يزال هناك مكان، وإن لم يكن له اسم، ستعود إليه دائمًا. هناك، لا يزال البحر ينبض بإيقاعه المألوف، ولا تزال الرياح مالحة كما كانت في الماضي، ولا يزال البيت الصغير يفتح بابه، منتظرًا من غاب عنه عامًا آخر طويلًا.
نغوك دويين
المصدر: https://baodaklak.vn/van-hoa-xa-hoi/van-hoa/202602/tet-goi-ve-nha-4572f4b/







تعليق (0)