Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Zajistit snížení a zjednodušení administrativních postupů a obchodních podmínek

Očekává se, že v roce 2025 bude zrušeno 488 administrativních postupů, zjednodušeno 2 675 administrativních postupů a z celkem 7 806 obchodních podmínek bude zkráceno 2 028.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa24/08/2025

Zajistit snížení a zjednodušení administrativních postupů a obchodních podmínek

Lidé mačkají číslo fronty, aby vyřídili administrativní úkony v Centru služeb veřejné správy obce Xuan Hong v Ninh Binh . (Foto: Cong Luat/VNA)

Dne 23. srpna podepsal premiér Pham Minh Chinh oficiální depeši č. 144/CD-TTg o zajištění zkrácení a zjednodušení administrativních postupů, obchodních podmínek a hladkého a efektivního provádění administrativních postupů při zavádění dvouúrovňové místní samosprávy.

V souladu s usnesením vlády č. 66/NQ-CP ze dne 26. března 2025 o Programu na zkrácení a zjednodušení administrativních postupů souvisejících s výrobní a obchodní činností v letech 2025 a 2026 a s pokynem premiéra ministerstva a agentury přezkoumaly a vypracovaly Plány na zkrácení a zjednodušení administrativních postupů a obchodních podmínek.

K dnešnímu dni předložilo premiérovi plány k posouzení a schválení 10 ministerstev a agentur, z nichž premiér schválil plány na zkrácení a zjednodušení 1 315 administrativních postupů a zkrácení 872 obchodních podmínek pod správou 4 ministerstev; 3 ministerstva a agentury předkládají premiérovi plány a 3 ministerstva a agentury nadále doplňují a dokončují dokumentaci k předložení premiérovi.

Očekává se, že v roce 2025 bude zrušeno 488 správních postupů, zjednodušeno 2 675 správních postupů (což představuje 74,86 % z celkového počtu správních postupů souvisejících s výrobou a podnikáním) a zkráceno 2 028 z celkem 7 806 obchodních podmínek (což dosáhne míry 26 %).

Provincie a centrálně řízená města se při zařizování administrativních jednotek a implementaci dvouúrovňového modelu organizace místní samosprávy zaměřily na implementaci administrativních postupů.

Byl modernizován informační systém pro správní řízení ve 34 provinciích a městech.

Zajistit snížení a zjednodušení administrativních postupů a obchodních podmínek

Úředníci a státní zaměstnanci přijímají dokumenty, poskytují poradenství a vyřizují administrativní postupy pro lidi v Centru služeb veřejné správy obce Kim Thanh ve městě Hai Phong. (Foto: Manh Minh/VNA)

Od 1. července do 23. srpna činil celkový počet záznamů přijatých 34 provinciemi a městy 6,5 milionu záznamů o správním řízení, z čehož 4,8 milionu záznamů o správním řízení bylo přijato na úrovni obcí (což představuje nárůst o přibližně 25 % oproti stejnému období roku 2024).

Nicméně i přes dosažené výsledky má plnění úkolů uvedených v usnesení vlády a oficiálním vyjádření předsedy vlády řadou ministerstev, resortů a obcí stále nedostatky a omezení, konkrétně:

Zaprvé, Ministerstvo zdravotnictví a Ministerstvo vnitra dosud nepředložily premiérovi plán na zkrácení a zjednodušení administrativních postupů v souladu s požadavky vlády uvedenými v usnesení č. 66/NQ-CP a očekává se, že Ministerstvo průmyslu a obchodu a Ministerstvo zdravotnictví nedosáhnou cíle snížení obchodních podmínek alespoň o 30 %.

Za druhé, informační systémy některých ministerstev (jako je registrace domácností; registrace podniků, podnikání, domácností, družstev; zveřejňování informací o krmivech pro zvířata...) dosud nebyly včas aktualizovány, aby splňovaly požadavky na zavedení dvouúrovňové místní samosprávy, provádění správních postupů bez ohledu na správní hranice a propojení a sdílení dat s provinčním informačním systémem pro správní postupy a vypořádání.

Za třetí, některé národní a specializované databáze se stále dokončují a zprovozňují pomalu nebo nesplňují požadavky na „správná, dostatečná, čistá a aktuální“ data, která by sloužila ke snížení a zjednodušení administrativních postupů.

Za čtvrté, informační systém pro správní řízení a vyrovnání v některých lokalitách byl aktualizován, ale není komplexní, adekvátní a nestabilní; interní postupy správních řízení v informačním systému pro správní řízení a vyrovnání nebyly včas upraveny, což vede k tomu, že poskytování online veřejných služeb není plynulé a efektivní.

Za páté, uspořádání kádrů a státních zaměstnanců některých agentur dosud plně nezajišťuje a nesplňuje odborné a technické požadavky dané pracovní pozice. Personální uspořádání je mezi centry služeb veřejné správy stále nerovnoměrné a neodpovídá požadavkům na danou pracovní pozici.

Za šesté, v některých lokalitách stále chybí technické zázemí a vydávání digitálních podpisů pro úřední použití je pomalé, takže nelze zaručit pracovní podmínky.

Za sedmé, počet administrativních postupů poskytujících online veřejné služby je v některých lokalitách stále nízký; některá místa nejsou vybavena počítači, které by podporovaly implementaci online veřejných služeb pro lidi;

Za osmé, propaganda, poradenství a podpora lidí a podniků v některých lokalitách nejsou skutečně účinné.

Zajistit snížení a zjednodušení administrativních postupů a obchodních podmínek

Lidé vyřizují administrativní úkony v Centru služeb veřejné správy města Can Tho. (Foto: Thanh Liem/VNA)

Aby bylo možné rychle, efektivně a včas provést usnesení vlády č. 66/NQ-CP ze dne 26. března 2025, podstatně zkrátit administrativní postupy, zkrátit investiční a obchodní podmínky, zkrátit dobu zpracování a zkrátit náklady na dodržování administrativních postupů, žádá předseda vlády ministry, vedoucí ministerských agentur, předsedy lidových výborů provincií a centrálně řízených měst, aby i nadále účinně prováděli oficiální depeši předsedy vlády č. 127/CD-TTg ze dne 4. srpna 2025 a neprodleně zveřejnili následující obsah:

Snižte obchodní podmínky, čas a náklady na dodržování administrativních postupů alespoň o 30 %

1. Ministr zdravotnictví a ministr vnitra urychleně dokončí vypracování Plánu na zkrácení a zjednodušení administrativních postupů a obchodních podmínek souvisejících s výrobou a podnikáním a předloží jej předsedovi vlády ke schválení nejpozději do 31. srpna 2025.

2. Ministr vědy a technologií, Ministerstvo průmyslu a obchodu, Ministerstvo zahraničních věcí a guvernér Vietnamské státní banky

- Ministr vědy a techniky, ministerstvo zahraničních věcí a guvernér Vietnamské státní banky urychleně doplní a dokončí dokumentaci k předložení premiérovi ke schválení plánu na zkrácení a zjednodušení administrativních postupů a obchodních podmínek v souladu s předpisy, a zajistí tak dosažení cílů požadovaných v usnesení vlády č. 66/NQ-CP, které má být dokončeno nejpozději do 31. srpna 2025;

- Ministr průmyslu a obchodu nadále přezkoumává, proaktivně zkracuje a zjednodušuje obchodní podmínky při tvorbě a vydávání právních dokumentů nebo předkládá premiérovi ke schválení další plány s cílem zajistit minimální snížení obchodních podmínek o 30 % v roce 2025.

3. Předseda lidových výborů provincií a centrálně řízených měst

Řídit přezkum a dokončení mechanismů, politik a administrativních postupů předepsaných v právních dokumentech spadajících pod jeho pravomoc a zajistit jejich dokončení ve lhůtě stanovené v oficiálním oznámení předsedy vlády č. 127/CD-TTg ze dne 4. srpna 2025.

Zajistit snížení a zjednodušení administrativních postupů a obchodních podmínek

Policie města Hue pomáhá lidem s vydáváním a výměnou řidičských průkazů. (Foto: Tuong Vi/VNA)

Provádět administrativní postupy hladce, efektivně a bez přerušení

1. Ministři ministerstev a agentury na ministerské úrovni

- Provést revizi a urychleně překonat omezení a nedostatky sdílených informačních systémů spravovaných ministerstvem, zejména centralizovaných systémů poskytování veřejných služeb (jako například: elektronický systém registrace a správy domácností; systém registrace podniků, podniků, domácností, družstev; systém vydávání osvědčení; systém zveřejňování informací o krmivech pro zvířata; systém licencování alkoholu, piva, tabáku; systém správy vydávání odznaků...), vertikálních softwarových systémů pro řízení odvětví (jako například daně, sociální pojištění...) a plně a průběžně integrovat a propojit v reálném čase s informačním systémem pro vypořádání správních řízení provincie, Národním portálem veřejných služeb, aby se zajistilo hladké, efektivní a nepřerušované provádění správních postupů bez ohledu na správní hranice v rámci provinční úrovně, zejména správních postupů, které jsou decentralizované, delegované a s přidělenou pravomocí na obce, s dokončením v září 2025.

- Zaměřit se na dokončení výstavby a zprovoznění národních databází a specializovaných databází (jako jsou pozemky, občanský stav, stavby atd.) s cílem splnit požadavky na „správná, dostatečná, čistá a aktuální“ data, s cílem snížit a zjednodušit administrativní postupy a zavést online veřejné služby založené na datech v souladu s plánem uvedeným v usnesení č. 214/NQ-CP ze dne 23. července 2025, kterým se vyhlašuje akční plán vlády na podporu tvorby dat s cílem sloužit komplexní digitální transformaci.

c) Urychlit pokrok v dokončení restrukturalizace procesů a poskytování online veřejných služeb v souladu s cíli a požadavky plánu č. 02-KH/BCĐTW ze dne 19. června 2025 Ústředního řídícího výboru pro vědeckotechnický rozvoj, inovace a digitální transformaci, zejména správních postupů pro podniky a správních postupů v jurisdikci provinční a obecní úrovně.

2. Předseda lidových výborů provincií a centrálně řízených měst

- Prověřit a zajistit dostatečný počet zaměstnanců a státních zaměstnanců, kteří splňují odborné a technické požadavky dané pracovní pozice, zejména zaměstnanců na plný úvazek a zaměstnanců a státních zaměstnanců ze specializovaných oddělení vyslaných do Centra služeb veřejné správy na úrovni obcí, aby řídili, přijímali a řešili administrativní postupy pro občany a podniky, zajistili efektivitu a plynulost a zabránili místním zácpám, a to do 31. srpna 2025.

- Dokončit vydání Rozhodnutí o zveřejnění a organizaci správních postupů bez ohledu na správní hranice v rámci provincie, které pomůže lidem pohodlně zvolit si podání správních postupů odpovídajících jejich místu bydliště, života, studia a práce, a to do 31. srpna 2025.

- Lidové výbory 4 provincií: Tuyen Quang, Dak Lak, Tay Ninh, Lai Chau předsedají vládnímu šifrovacímu výboru a koordinují s ním činnost s cílem urychleně vydat dostatek digitálních podpisů pro veřejnou službu úředníkům a státním zaměstnancům ve střediscích služeb veřejné správy na úrovni obcí.

- Před sloučením převést data ze systémů provincií a zajistit úplnost, přesnost a originalitu dat sloužících řízení, provozu, vyřizování administrativních postupů a poskytování online veřejných služeb; zajistit odpovídající vybavení a zázemí, v němž budou Lidové výbory provincií: Dong Thap, Dien Bien plně zařídit počítačovou výpočetní techniku ​​na podporu implementace online veřejných služeb pro občany v Centru služeb veřejné správy v souladu s předpisy.

- Posílit inspekce, poradenství a včasné řešení obtíží a problémů, zejména „úzkých míst“ a „záseků“ v procesu přijímání a vyřizování administrativních postupů v provincii a městě.

- Aktivně podporovat komunikaci o reformě správního řízení; vést a podporovat lidi a podniky, vytvářet konsenzus a společenství ve společnosti.

Implementační organizace

1. Ministři, vedoucí ministerských agentur, předsedové lidových výborů provincií a ústředně řízených měst jsou odpovědní vládě a premiérovi za výsledky zkrácení a zjednodušení administrativních postupů, obchodních podmínek a hladkého a efektivního zavádění administrativních postupů při zavádění dvoustupňové místní samosprávy a úkolů uvedených v tomto oficiálním sdělení; o výsledcích zavádění (ve Zprávě o reformě správního řízení) informují vládu a premiéra do 25. dne každého měsíce.

2. Úřad vlády bude v souladu se svými přidělenými funkcemi a úkoly sledovat, urgovat a shrnout situaci a výsledky plnění této oficiální vyhlášky a neprodleně informovat předsedu vlády o vzniklých otázkách, které přesahují jeho stanovené pravomoci.

3. Vládní inspektorát a Inspekční komise Vládního stranického výboru vypracují plán inspekce, zkoumání a dohledu nad zkrácením a zjednodušením administrativních postupů a obchodních podmínek ministerstev, poboček a centrálně řízených provincií a měst v souladu s předpisy strany a státními zákony.

Jedná se o velmi důležitý a naléhavý úkol, na který je třeba se urychleně zaměřit a dokončit ho. Premiér požádal ministry, vedoucí ministerských agentur, tajemníky provinčních a městských stranických výborů, předsedy lidových výborů provincií a centrálně řízených měst, aby věnovali čas plnění výše uvedených úkolů, vedli je a řídili je, a aby zajistili, že reforma správních postupů a řešení administrativní práce, postupů a veřejných služeb pro občany a podniky bude při fungování dvouúrovňového modelu místní samosprávy hladké, efektivní a bez přerušení.

Podle Vietnam+

Zdroj: https://baothanhhoa.vn/bao-dam-cat-giam-don-gian-hoa-thu-tuc-hanh-chinh-dieu-kien-kinh-doanh-259224.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Jak moderní je protiponorkový vrtulník Ka-28 účastnící se námořní přehlídky?
Panorama průvodu oslavujícího 80. výročí srpnové revoluce a státního svátku 2. září
Detailní záběr stíhačky Su-30MK2, která shazuje tepelné pasti na obloze nad Ba Dinh
21 ran z děla, zahájení přehlídky k Národnímu dni 2. září

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt