
Grafický návrh pro projekt vysokorychlostní železnice Sever-Jih. (Obrázek vytvořen umělou inteligencí)
Dne 5. dubna vydal Úřad vlády oznámení č. 157/TB-VPCP, které shrnuje závěry člena politbyra a premiéra Phama Minha Chinha – předsedy řídícího výboru – na prvním zasedání řídícího výboru pro klíčové národní projekty v železničním sektoru.
Podle oznámení, pokud jde o rozvoj železničního průmyslu a vzdělávání lidských zdrojů, premiér požádal Ministerstvo průmyslu a obchodu, aby se ujalo vedení a koordinovalo s Ministerstvem stavebnictví a dalšími příslušnými ministerstvy a agenturami vypracování plánu rozvoje železničního průmyslu, který by měl být předložen vládě k vyhlášení; dokončen by měl být do června 2025.
Premiér souhlasí s návrhem Vietnamské železniční společnosti na navýšení jejího základního kapitálu a pověřuje místopředsedu vlády Ho Duc Phoca, aby pověřil Ministerstvo financí vedením implementace v souladu s postupy a právními předpisy a předložil jej příslušnému orgánu k posouzení a rozhodnutí.
Pokud jde o železniční projekt Lao Cai – Hanoj – Hai Phong, premiér požádal ministerstvo financí, aby mu v dubnu 2025 předložilo návrh na zřízení státní rady pro posuzování, která by provedla posouzení souběžně se studií proveditelnosti a zajistila tak zahájení projektu v prosinci 2025.
Souhlasíme s návrhem Ministerstva stavebnictví zahájit výstavbu nové infrastruktury železniční stanice Lao Cai a oblastí pro přesídlení v rámci projektu v roce 2025.
Ministerstvo zahraničních věcí a Ministerstvo financí budou na základě zprávy o předběžné studii proveditelnosti projektu spolupracovat s čínskou stranou na vyjednání rámcové dohody o záležitostech týkajících se železničního projektu Lao Cai - Hanoj - Hai Phong v květnu 2025 a podepíší úvěrovou smlouvu v listopadu 2025 bezprostředně po schválení zprávy o studii proveditelnosti.
Místopředseda vlády Ho Duc Phoc byl pověřen, aby ministerstvu financí a ministerstvu zahraničních věcí nařídil vypracovat a zaslat dopis místopředsedy vlády, v němž požádá místopředsedu vlády Čínské státní rady, který je odpovědný za příslušnou oblast, o poskytnutí preferenční čínské úvěrové podpory pro tento projekt.
Pokud jde o železniční tratě Hanoj – Lang Son a Hai Phong – Ha Long – Mong Cai, premiér požádal ministerstvo stavebnictví o přípravu nezbytných dokumentů pro včasnou a souběžnou realizaci těchto projektů.
Pokud jde o projekt vysokorychlostní železnice Sever-Jih, ministerstvo stavebnictví předloží vládě v dubnu 2025 návrh na doplnění mechanismu přímého zadávání zakázek na projekt; vláda jej předloží stálému výboru Národního shromáždění a Národnímu shromáždění v květnu 2025.
Ministerstvo stavebnictví se zaměřuje na dokončení postupů s cílem dosáhnout zahájení projektu do konce roku 2026. Ministerstvo stavebnictví přezkoumává a zkoumá mechanismy a politiky k urychlení realizace projektu, aby je mohlo příslušným orgánům předložit.
Pokud jde o projekty městské železnice v Hanoji a Ho Či Minově Městě, premiér požádal tyto dvě lokality, aby urychleně provedly usnesení č. 188/2025/QH15: aby se ujaly vedení při vypracování podrobných plánů a pracovních harmonogramů pro implementaci politik a mechanismů platných pro obě města a aby vydaly samostatné plány pro každé město v jejich jurisdikci; tyto plány by měly být dokončeny do května 2025.
Premiér požádal Lidové výbory Hanoje a Ho Či Minova Města, aby přezkoumaly realizační plány pro tyto trasy a jasně identifikovaly metody mobilizace kapitálu pro každý projekt.
Ministerstvo financí dokončuje postupy a předkládá premiérovi zprávu k posouzení a schválení navrhovaného projektu linky 3, úseku od stanice Hanoi do Yen So (Hoang Mai), jak požadoval Hanojský lidový výbor.
Ministerstvo financí by mělo neprodleně vydat své stanovisko k ukončení využívání finančních prostředků oficiální rozvojové pomoci (ODA) a preferenčních zahraničních úvěrů pro projekt městské železnice v Ho Či Minově Městě, úsek linky 2 Ben Thanh – Tham Luong, a k úpravě zdrojů financování projektu.
Laodong.vn
Zdroj: https://laodong.vn/thoi-su/trinh-quoc-hoi-co-che-chi-dinh-thau-duong-sat-toc-do-cao-bac-nam-trong-thang-5-1487342.ldo






Komentář (0)