Semináře se zúčastnilo mnoho generací spisovatelů, zejména mladých autorů, kteří přispívají k obnově tváře literatury země.
Básník Nguyen Quang Thieu, předseda Vietnamské asociace spisovatelů, uvedl, že organizátoři doufají, že na semináři mladí spisovatelé, členové, nečlenové i nečlenové Vietnamské asociace spisovatelů, sdělí své názory, hodnocení a otázky týkající se uplynulých 50 let literatury, autorů a děl, která vznikla mnoho let před jejich narozením. Podle předsedy Vietnamské asociace spisovatelů je to velmi důležité, protože mladí spisovatelé jsou budoucností vietnamské literatury.
![]() |
| Promluvil básník Nguyen Quang Thieu. |
Básník Huu Viet, předseda Výboru mladých spisovatelů Vietnamské asociace spisovatelů, rovněž uvedl, že celé diskusní fórum je určeno mladým spisovatelům. Vyzval mladé spisovatele, aby otevřeně a upřímně hovořili o svých myšlenkách, a vyjádřil naději, že Vietnamská asociace spisovatelů prostřednictvím diskuse získá více zhodnocení uplynulých 50 let literatury, a tím pomůže mladým lidem v nadcházejících letech v literatuře přemýšlet, plánovat a jednat, a doprovázet tak velké kroky vietnamského lidu před novou etapou, v nové éře.
![]() |
| Promluvil básník Huu Viet. |
Na semináři a prostřednictvím prezentací mnoho mladých spisovatelů a autorů diskutovalo a nastolilo mnoho otázek týkajících se vietnamské literatury v minulosti, současnosti i budoucnosti.
![]() |
| Básník Phung Thi Huong Ly přednesl příspěvek. |
Básník Phung Thi Huong Ly vyjádřil vděčnost za dědictví bohaté literatury se slavnými jmény vietnamské literatury a podělil se také o obavy mladých spisovatelů z pokračování literární cesty předchozí generace. Mladý básník etnické skupiny Tay také uvedl, že spisovatelé jeho generace se v současnosti nacházejí na křižovatce mnoha změn. Čelí překážkám, které je třeba řešit, jako je snadné opakování výběru témat a upadaní do stereotypů; stále málo příležitostí k publikování, málo příležitostí k účasti na akademických fórech a téměř žádné prostředí pro kritiku při psaní o etnických menšinách; snadné upadaní do iluzí o vlastní tvůrčí hodnotě; snadné uspokojení s komplimenty, počtem sdílení na sociálních sítích nebo vzájemnou chválou...
![]() |
| Spisovatel Le Quang Trang přednesl referát. |
Spisovatel Le Quang Trang vyjádřil hrdost na 50 let vietnamské literatury a zároveň uznal odpovědnost mladých spisovatelů. Spisovatel však také uvedl, že aby mladí spisovatelé mohli „žít, psát a jít dál“, potřebujeme národní strategii pro propagaci vietnamské literatury ve světě , propojenou s kinematografií, cestovním ruchem, divadlem a výtvarným uměním. Musíme dát mladým spisovatelům více příležitostí prostřednictvím kreativních fondů, překladatelských programů, prodloužených spisovatelských táborů a mezinárodních výměnných fór. Potřebujeme inovovat vzdělávání v psaní a kritice – nejen učit, jak psát správné věty, ale pomáhat mladým lidem najít svůj vlastní hlas, svůj vlastní způsob myšlení a svůj vlastní způsob vyprávění příběhů…
Mladý spisovatel Tran Van Thien ( Ho Či Minovo Město) nastolil ostré otázky ohledně tvůrčí svobody a „starých způsobů“ v literárním hodnocení. Domnívá se, že vietnamská literatura za posledních 50 let vytvořila mnoho skvělých a vlivných děl, ale stále jí chybí potřebný průlom k vytvoření „nových myšlenek“.
![]() |
| Scéna konference. |
Mnoho názorů na semináři se shodlo, že pro rozvoj mladé literatury je nutné podporovat rozvoj mladých tvůrčích klubů na centrální i místní úrovni; fóra, kde by mladí lidé mohli skutečně „mluvit a být slyšeni“; vydávat, mediální a oceňovací politiku zaměřenou speciálně na mladé autory; prostředí pro seriózní a objektivní literární kritiku a debatu... aby se vietnamská literatura mohla v budoucnu rozvíjet.
Novinky a fotografie: HOANG HOANG
Zdroj: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/van-hoc-viet-nam-tu-sau-1975-duoi-goc-nhin-nha-van-tre-1012121











Komentář (0)