Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nahaufnahme der eingestürzten Ngoi Mong-Brücke in Hoa Binh, deren Abriss und Stilllegung geplant ist

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt21/09/2024


Nahaufnahme der eingestürzten Ngoi-Mong-Brücke, die in Hoa Binh abgerissen und stillgelegt werden soll.

Samstag, 21. September 2024, 07:00 Uhr (GMT+7)

Nach dem Einsturz der Ngoi-Mong-Brücke auf der Provinzstraße 445 (im Stadtteil Ky Son, Stadt Hoa Binh, Provinz Hoa Binh) hat das Verkehrsministerium der Provinz Hoa Binh die Aufforderung zum Abriss und zur Einstellung der Nutzung des Projekts erstattet, um eine Gefahr für Menschen und Fahrzeuge zu vermeiden.

Cận cảnh cây cầu bị sập được đề nghị phá dỡ, ngừng khai ở Hòa Bình - Ảnh 1.

Laut Bericht des Verkehrsministeriums der Provinz Hoa Binh wurde die Ngoi-Mong-Brücke seit 1994 gebaut und seit 1995 in Betrieb genommen.

Cận cảnh cây cầu bị sập được đề nghị phá dỡ, ngừng khai ở Hòa Bình - Ảnh 2.

Die Ngoi-Mong-Brücke befindet sich bei Kilometer 0+265 der Provinzstraße 445 im Stadtteil Ky Son der Stadt Hoa Binh. Die Brücke ist 32 m lang und 4,5 m breit; die Fahrzeugbreite beträgt 4 m, die Auslegungslast ist H13-X60.

Cận cảnh cây cầu bị sập được đề nghị phá dỡ, ngừng khai ở Hòa Bình - Ảnh 3.
Cận cảnh cây cầu bị sập được đề nghị phá dỡ, ngừng khai ở Hòa Bình - Ảnh 4.
Cận cảnh cây cầu bị sập được đề nghị phá dỡ, ngừng khai ở Hòa Bình - Ảnh 5.
Cận cảnh cây cầu bị sập được đề nghị phá dỡ, ngừng khai ở Hòa Bình - Ảnh 6.

Aufgrund der langen Nutzungsdauer ist die Ngoi-Mong-Brücke stark beschädigt. Der Bau der neuen Brücke hat den Flusslauf verändert; zudem hat das Öffnen und Schließen des unteren Überlaufs des Wasserkraftwerks Hoa Binh einen Sturzbach am Fuß der Brückenpfeiler verursacht und deren Erosion beschleunigt.

Cận cảnh cây cầu bị sập được đề nghị phá dỡ, ngừng khai ở Hòa Bình - Ảnh 7.
Cận cảnh cây cầu bị sập được đề nghị phá dỡ, ngừng khai ở Hòa Bình - Ảnh 8.
Cận cảnh cây cầu bị sập được đề nghị phá dỡ, ngừng khai ở Hòa Bình - Ảnh 9.

Nach heftigen Regenfällen in der Nacht vom 18. auf den 19. September verursachte die reißende Strömung starke Erosionen am Bachbett und am Fuß des Brückenpfeilers. Um 3:00 Uhr morgens am 19. September senkte sich der Brückenpfeiler ab. Um 4:30 Uhr desselben Tages senkte sich die Zufahrtsstraße zur Brücke am Pfeiler M1 (an der Nationalstraße 6 – Ortsteil Ky Son) ab und rutschte in Richtung Bachbett. Die vier Leitkegel wurden flussabwärts gedrückt, wodurch sich die Zufahrtsstraße am Brückenkopf um mehr als einen Meter in Richtung Brückenende verschob.

Cận cảnh cây cầu bị sập được đề nghị phá dỡ, ngừng khai ở Hòa Bình - Ảnh 10.

Nach dem Einsturz der Ngoi-Mong-Brücke forderte das Verkehrsministerium der Provinz Hoa Binh die Aufstellung stabiler Wellblechbarrieren an beiden Enden der Brücke, um den Zugang für Personen und Fahrzeuge zum Brückenbereich bei Kilometer 0+265 der Provinzstraße 445 vollständig zu unterbinden.

Cận cảnh cây cầu bị sập được đề nghị phá dỡ, ngừng khai ở Hòa Bình - Ảnh 11.

Ebenfalls am 19. September meldete das Verkehrsministerium der Provinz Hoa Binh dem Premierminister, dass die Nutzung der alten Ngoi-Mong-Brücke eingestellt und die restlichen Konstruktionen abgerissen werden sollten, um eine Gefährdung von Personen und Fahrzeugen, die auf und unter der Brücke unterwegs sind, zu vermeiden.

Cận cảnh cây cầu bị sập được đề nghị phá dỡ, ngừng khai ở Hòa Bình - Ảnh 12.
Cận cảnh cây cầu bị sập được đề nghị phá dỡ, ngừng khai ở Hòa Bình - Ảnh 13.
Cận cảnh cây cầu bị sập được đề nghị phá dỡ, ngừng khai ở Hòa Bình - Ảnh 14.

Zum Zeitpunkt der Aufnahme befand sich neben der Ngoi-Mong-Brücke im Bau eine weitere Brücke im Rahmen des dringenden Projekts zur Hochwasservorsorge und -bekämpfung im Unterlauf des Da-Flusses im Bezirk Ky Son (heute Stadt Hoa Binh). Diese neue Brücke sollte die eingestürzte Ngoi-Mong-Brücke ersetzen.

Pham Hoai



Quelle: https://danviet.vn/can-canh-cay-cau-ngoi-mong-bi-sap-duoc-de-nghi-pha-do-ngung-khai-thac-o-hoa-binh-2024092014404804.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Fasziniert von der Schönheit des Dorfes Lo Lo Chai während der Buchweizenblütezeit
Der junge Reis in Me Tri steht in Flammen, erfüllt vom rhythmischen Stampfen des Stößels für die neue Ernte.
Nahaufnahme einer Krokodilsechse in Vietnam, die dort seit der Zeit der Dinosaurier vorkommt.
Heute Morgen erwachte Quy Nhon in tiefer Verzweiflung.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Traditionelle vietnamesische Medizin für schwedische Freunde

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt