Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bei der Organisation der Ausstellung sozioökonomischer Errungenschaften gibt es spezifische, besondere und privilegierte Mechanismen.

VHO - Das Regierungsbüro hat die Bekanntmachung Nr. 333/TB-VPCP herausgegeben, mit der der Abschluss des Ständigen Regierungsausschusses zum Projekt zur Organisation einer Ausstellung sozioökonomischer Errungenschaften anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags verkündet wird.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa29/06/2025

Es gibt spezifische, besondere und außergewöhnliche Mechanismen bei der Organisation der Ausstellung sozioökonomischer Errungenschaften – Foto 1
Am 27. Juni 2025 wohnten Vizepremierminister Mai Van Chinh und Minister Nguyen Van Hung der Übergabezeremonie des Geländes zwischen der Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company ( Vingroup Corporation) und der Abteilung für Bildende Kunst, Fotografie und Ausstellungen (Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus) bei.

Der Ständige Regierungsausschuss begrüßt das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, das Regierungsbüro sowie die zuständigen Ministerien, Abteilungen, Zweigstellen und Behörden unter der Leitung von Vizepremierminister Mai Van Chinh für ihre großen Anstrengungen bei der Vorbereitung der Organisation der Ausstellung.

Dies ist eine umfangreiche Aktivität mit reichhaltigem Inhalt, eine große, schwierige und beispiellose Aufgabe, die unter Zeitdruck steht und hohe Anforderungen stellt... alle Ministerien, Zweige und lokalen Behörden müssen sich mit höchstem Verantwortungsbewusstsein beteiligen, um dem Anspruch von 80 Jahren Schutz und Aufbau des Landes gerecht zu werden und Inklusivität, Umfassendheit, Integrität, Objektivität, Ehrlichkeit, Machbarkeit und Effektivität zu gewährleisten.

Hinsichtlich der Ziele der Ausstellung bat der Ständige Regierungsausschuss darum, den Prozess der Umsetzung zweier strategischer Aufgaben – des Schutzes und des Aufbaus des Landes in den vergangenen 80 Jahren – darzustellen.

Erwecken wir den Stolz und die glorreiche historische Tradition des Landes der letzten 80 Jahre, um unser Volk zu motivieren und zu inspirieren, in eine neue Ära einzutreten – eine Ära des Reichtums, der Zivilisation und des Wohlstands.

Durch diese Ausstellung können die Menschen die Errungenschaften unseres Landes wirklich genießen und gleichzeitig internationalen Freunden die 80-jährige Geschichte unseres Landes näherbringen.

Bezüglich des Ausstellungsthemas wurde der gemeinsame Titel „80 Jahre Weg zu Unabhängigkeit, Freiheit und Glück“ vereinbart. Dieser Name umfasst alle Ziele, die unsere Partei verfolgt hat, und zwar ohne jedes andere Ziel: nationale Unabhängigkeit, nationale Einigung sowie Wohlstand und Glück des Volkes.

Gleichzeitig steht diese Bezeichnung auch im Einklang mit der Ausrichtung des Zentralen Lenkungsausschusses im Gesamtprojekt der Aktivitäten zur Feier des 80. Jahrestages der erfolgreichen Augustrevolution (19. August 1945 - 19. August 2025) und des Nationalfeiertags der Sozialistischen Republik Vietnam (2. September 1945 - 2. September 2025).

Die Ausstellung findet vom 28. August bis zum 5. September 2025 statt. Bei Bedarf kann die Ausstellungsdauer entsprechend den Gegebenheiten, der Organisation und den finanziellen Möglichkeiten verlängert werden. Da die Eröffnung in zwei Monaten geplant ist, ist die Umsetzung dringend erforderlich. Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus sieht dies als eine wichtige politische Aufgabe für die kommende Zeit.

Es gibt spezifische, besondere und außergewöhnliche Mechanismen bei der Organisation der Ausstellung sozioökonomischer Errungenschaften – Foto 2
Durch die Mobilisierung der vereinten Kräfte und der großen Solidarität der gesamten Nation, des ganzen Landes, der Bevölkerung und der Unternehmen wird die Ausstellung organisiert.

Hinsichtlich der Ausrichtung und der Leitidee der Ausstellungsorganisation ist es wichtig, die vereinten Kräfte und die große Solidarität der gesamten Nation, des ganzen Landes, der Bevölkerung und der Wirtschaft zu mobilisieren. Ministerien, Behörden und Kommunen müssen diesen Geist aktiv fördern und sowohl die Beteiligung des Staates als auch die Anregung zur Teilnahme von Bürgern und Unternehmen sicherstellen. Die Präsentation der Errungenschaften des Landes und der Nation soll mit kulturellen Aktivitäten und einem Angebot an gesunder Unterhaltung verbunden werden.

Die Verbindung von Tradition und Moderne, die Verbindung von Kultur, die von nationaler Identität geprägt ist, mit menschlicher Zivilisation, die Verbindung von handwerklichen Darstellungen mit moderner Technologie, KI-Technologie, virtueller Realität, 3D-Projektion, Ton, Licht...

Der Ständige Ausschuss der Regierung beauftragte Vizepremierminister Mai Van Chinh, das Organisationskomitee der Ausstellung umgehend fertigzustellen und ihm unverzüglich konkrete Aufgaben im Zusammenhang mit der Gesamtplanung, der Detailplanung und der Aufteilung der Ausstellungsfläche zuzuweisen.

Aufgrund des dringenden Zeitdrucks und des großen Arbeitsaufwands ist ein spezieller, besonderer Mechanismus für die Organisation und Umsetzung erforderlich. Der Minister für Kultur, Sport und Tourismus ist befugt, im Rahmen seiner Zuständigkeit Entscheidungen zu treffen und darüber hinaus Bericht zu erstatten. Die Finanzen sind eine gemeinsame Angelegenheit von Staat, Bevölkerung und Wirtschaft. Mit einem Gesamthaushalt wird eine Lösung gefunden, die alle Interessen von Staat, Bevölkerung und Wirtschaft berücksichtigt.

Der Minister für Kultur, Sport und Tourismus beschloss, dass die Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company mit erfahrenen ausländischen Beratern (die der Vingroup zur Unterstützung bei der Anstellung ausländischer Berater zugeteilt wurden) zusammenarbeiten soll, um Ideen, Zonen und Ausstellungsflächen zu überprüfen, zu beraten, Kommentare abzugeben und zu vervollständigen.

Der Ständige Ausschuss der Regierung beauftragte Vietnam Television mit der Leitung und Koordination der Organisation einer Reihe von Kunstprogrammen vor und während der Ausstellung in Zusammenarbeit mit dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, Voice of Vietnam, dem Volkskomitee von Hanoi, dem Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt, der Vingroup Corporation und relevanten Behörden.

Vietnam Television leitete und koordinierte gemeinsam mit Voice of Vietnam und Vingroup die Organisation von Kultur- und Kunstprogrammen und -aufführungen im Nationalen Ausstellungszentrum anlässlich des 80. Jahrestages des Traditionellen Tages des vietnamesischen Radios und Fernsehens und des 55. Jahrestages der ersten Fernsehsendung.

Der stellvertretende Premierminister Mai Van Chinh, Vorsitzender des Lenkungsausschusses, führt weiterhin den Vorsitz und weist das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, die Ministerien, Behörden, Ortschaften und Mitglieder des Lenkungsausschusses direkt an, die Aufgaben der Vorbereitung und Organisation der Ausstellung gemäß ihrer Zuständigkeit und den gesetzlichen Bestimmungen auszuführen.

Quelle: https://baovanhoa.vn/van-hoa/co-co-che-dac-thu-dac-biet-dac-cach-trong-viec-to-chuc-trien-lam-thanh-tuu-kinh-te-xa-hoi-147381.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Notre-Dame-Kathedrale in Ho-Chi-Minh-Stadt erstrahlt im hellen Lichterglanz, um Weihnachten 2025 willkommen zu heißen.
Hanoi-Mädchen kleiden sich wunderschön für die Weihnachtszeit
Nach dem Sturm und der Überschwemmung erstrahlt das Tet-Chrysanthemendorf in Gia Lai wieder in neuem Glanz und hofft, dass es keine Stromausfälle geben wird, um die Pflanzen zu retten.
Die Hauptstadt des Anbaus gelber Aprikosen in der Zentralregion erlitt nach zwei Naturkatastrophen schwere Verluste.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Ein Café in Dalat verzeichnet einen Kundenzuwachs von 300 %, weil der Besitzer eine Rolle in einem „Kampfkunstfilm“ spielt.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC