Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Kommunistische Partei Vietnams und die Kommunistische Partei Japans führten den 11. theoretischen Austausch durch.

In Umsetzung des Abkommens zwischen der Kommunistischen Partei Vietnams und der Kommunistischen Partei Japans fand am 2. August im Hauptquartier des Provinzparteikomitees von Hung Yen der 11. Theoretische Austausch zwischen den beiden Parteien zum Thema „Friedensaufbau und Gewährleistung der Menschenrechte im neuen Weltkontext“ statt.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế02/08/2025

Các đồng chí chủ trì cuộc trao đổi lý luận lần thứ 11 giữa Đảng Cộng sản Việt Nam và Đảng Cộng sản Nhật Bản.
Beide Seiten betonten die Wichtigkeit eines verstärkten theoretischen Austauschs angesichts der epochalen Veränderungen in der Welt .

Die Delegation der Kommunistischen Partei Vietnams wurde von Genosse Nguyen Xuan Thang, Mitglied des Politbüros, Vorsitzender des Zentralen Theoretischen Rates und Direktor der Nationalen Ho-Chi-Minh-Akademie für Politik, geleitet. Die Delegation der Kommunistischen Partei Japans wurde von Genosse Tanaka Yu, Vizepräsident des Präsidiums der Kommunistischen Partei Japans, geleitet.

In seiner Eröffnungsrede brachte Genosse Nguyen Xuan Thang seine Freude über das Wiedersehen mit engen Freunden der Kommunistischen Partei Japans zum Ausdruck und betonte die Wichtigkeit eines verstärkten theoretischen Austauschs angesichts der epochalen Veränderungen in der Welt. Er bekräftigte, dass dieser Austausch nicht nur eine Gelegenheit für die beiden Parteien sei, Ideen und theoretische Standpunkte auszutauschen, sondern auch ein deutlicher Beweis für die umfassende Freundschaft und Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Japan.

Von dort aus trägt es dazu bei, die Rolle und Position der Kommunistischen Partei im wirtschaftlichen, politischen und sicherheitspolitischen Leben jedes einzelnen Landes sowie in der Region Ostasien und der Welt im Allgemeinen zu stärken.

Genosse Nguyen Xuan Thang bekräftigte, dass angesichts der vielen Herausforderungen, vor denen die Welt steht, wie regionale Konflikte, Klimawandel, soziale Ungleichheit und Menschenrechtsrisiken, die beiden Parteien die Notwendigkeit betonten, den Weltfrieden auf der Grundlage des gegenseitigen Respekts und der Gewährleistung der Menschenrechte aufzubauen und zu festigen; der Aufbau und Schutz des Friedens und die Gewährleistung der Menschenrechte müssen weiterhin geachtet werden und zu gemeinsamen Aufgaben und Standards der internationalen Gemeinschaft und der globalen Governance-Institutionen werden.

Genosse Nguyen Xuan Thang erklärte, die Kommunistische Partei Vietnams lege großen Wert auf die Schaffung und Festigung des Friedens, indem sie kontinuierlich das nationale Potenzial ausschöpfe und die Lebensbedingungen der Bevölkerung verbessere. Sie engagiere sich proaktiv und aktiv international, um zu Frieden, Stabilität und Entwicklung in der Region und weltweit beizutragen. Er betonte, dass das Bewusstsein, die Standpunkte, die Politik und die Leitlinien der Kommunistischen Partei Vietnams in Bezug auf Menschenrechte und deren Gewährleistung in der Vergangenheit stetig weiterentwickelt, innoviert und verbessert worden seien.

Đảng Cộng sản Việt Nam và Đảng Cộng sản Nhật Bản trao đổi lý luận lần thứ 11
Überblick über den 11. theoretischen Austausch zwischen der Kommunistischen Partei Vietnams und der Kommunistischen Partei Japans. (Quelle: VNA)

In seiner Rede auf dem Treffen sprach Genosse Tanaka Yu sein Beileid zum Tod des verstorbenen Generalsekretärs Nguyen Phu Trong aus, der von 2007 bis heute wichtige Beiträge zur Aufrechterhaltung des Mechanismus des Theoretischen Austauschs zwischen den beiden Parteien geleistet hatte; er würdigte die enge Zusammenarbeit beider Seiten bei der Organisation des 11. Theoretischen Austauschs nach einer dreijährigen Pause; er übermittelte die Botschaft von Genosse Shii Kazuo, Vorsitzender des Zentralrats der Kommunistischen Partei Japans, und dankte ihnen für ihre Zusammenarbeit bei der Entwicklung der Beziehungen zwischen den beiden Parteien in der Vergangenheit sowie für die Festlegung des Themas dieses Austauschs, das den neuen Veränderungen in der Welt und der regionalen Situation sehr gut entspricht.

Genosse Tanaka Yu gratulierte Vietnam anlässlich der wichtigen Ereignisse im Jahr 2025, nämlich dem 50. Jahrestag der Befreiung des Südens und dem Tag der Nationalen Wiedervereinigung sowie dem 80. Jahrestag der Augustrevolution und dem Nationalfeiertag am 2. September, und bekräftigte, dass es sich dabei um wichtige Siege von historischer Bedeutung handele. Die Unabhängigkeitserklärung Vietnams im Jahr 1945 sei die „Musik“ gewesen, die die Ära der nationalen Unabhängigkeit eröffnet habe, welche sich von Vietnam aus in ganz Asien und Afrika verbreitet und zum Zusammenbruch des Kolonialismus weltweit geführt habe. Gleichzeitig brachte er seinen Respekt für das vietnamesische Volk unter der Führung der Kommunistischen Partei Vietnams zum Ausdruck, das heldenhaft für die Unabhängigkeit und Freiheit der Nation sowie der Menschheit weltweit gekämpft habe.

Genosse Tanaka Yu betonte, dass die Welt zwar rasanten und unvorhersehbaren Veränderungen unterliege, der Trend zu Frieden und Fortschritt sich jedoch stetig entwickle und den Hauptstrom der Menschheitsgeschichte darstelle. Er würdigte die 2019 von der ASEAN verabschiedete Initiative „ASEAN-Perspektive auf den Indopazifik (AOIP)“ sowie die auf dem ASEAN-Zukunftsforum im Februar 2025 in Hanoi formulierten Prinzipien, darunter die Stärkung der zentralen Rolle der ASEAN, die Aufrechterhaltung einer regelbasierten internationalen Ordnung und die Zusammenarbeit zum Aufbau von Frieden in der Region. Genosse Tanaka Yu erklärte, die ASEAN-Kooperation sei ein Hoffnungsschimmer und leiste einen positiven Beitrag zum regionalen und globalen Frieden.

Trao đổi lý luận Việt Nam-Nhật Bản
Delegierte, die am 11. theoretischen Austausch zwischen der Kommunistischen Partei Vietnams und der Kommunistischen Partei Japans teilnehmen, machen ein Erinnerungsfoto.

Genosse Tanaka Yu betonte, dass der Austausch von Ansichten zwischen den beiden Parteien über Friedensförderung und die Gewährleistung der Menschenrechte eine dringende Angelegenheit von tiefgreifender Bedeutung für die Bevölkerung beider Länder im Besonderen, aber auch für die Bevölkerung der Länder Ostasiens und der Welt im Allgemeinen sei; er bekräftigte, dass in der gegenwärtigen Situation neben den Aktivitäten der Regierung auch die Rolle politischer Parteien und Volksbewegungen zur Friedensförderung und zur Gewährleistung der Menschenrechte gestärkt werden müsse; er würdigte Vietnams Außenpolitik, die auf den drei Säulen Parteidiplomatie, Staatsdiplomatie und Volksdiplomatie ruht und wirksam zum Friedensprozess in der Region und weltweit beigetragen habe; er bekräftigte, dass die Kommunistische Partei Japans die Solidarität und Zusammenarbeit mit der Kommunistischen Partei Vietnams für Frieden und Fortschritt in der Welt weiter stärken wolle.

Im Geiste des Vertrauens und des gegenseitigen Verständnisses vereinbarten die beiden Genossen, den Mechanismus des theoretischen Austauschs künftig in neuen Formen mit reichhaltigen und spezifischen Inhalten weiterzuentwickeln, die den praktischen Erfordernissen der jeweiligen Parteien und Länder entsprechen, und die Organisation des 12. Theoretischen Austauschs in Japan im Jahr 2026 weiterhin gut zu koordinieren.

Quelle: https://baoquocte.vn/dang-cong-san-viet-nam-va-dang-cong-san-nhat-ban-trao-doi-ly-luan-lan-thu-11-323167.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Schönheit des Dorfes Lo Lo Chai während der Buchweizenblütezeit
Windgetrocknete Kakis – die Süße des Herbstes
Ein „Café für Reiche“ in einer Gasse in Hanoi verkauft 750.000 VND pro Tasse.
Moc Chau zur Zeit der reifen Kakis – jeder, der kommt, ist verblüfft.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Tay Ninh Song

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt