Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Englisch als Zweitsprache: Ein großes Ziel, eine noch größere Herausforderung

TPO – Das Projekt soll 50.000 Schulen, 30 Millionen Schüler und 1 Million Lehrer umfassen. Um jedoch in den nächsten fünf Jahren genügend 200.000 Lehrer für den Englischunterricht auszubilden, wird der Bildungssektor zahlreiche Herausforderungen bewältigen müssen.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong01/10/2025

z70387628627024fd1874de8c65e4d232c129cac4c7992.jpg
Ständiger stellvertretender Minister für Bildung und Ausbildung Pham Ngoc Thuong

Dies war der Kommentar des stellvertretenden Ministers für Bildung und Ausbildung, Pham Ngoc Thuong, bei dem Treffen zur Einholung von Stellungnahmen zum Entwurf des Projekts „Englisch als zweite Sprache an Schulen für den Zeitraum 2025-2035, mit einer Vision bis 2045“ (im Folgenden als das Projekt bezeichnet) eingeholt wurde.

Laut dem Ministerium für Bildung und Ausbildung zielt das Projekt darauf ab, die Politik und die Beschlüsse der Partei und der Regierung zur grundlegenden und umfassenden Innovation in Bildung und Ausbildung, zur Entwicklung hochqualifizierter Humanressourcen und zur Erfüllung der Anforderungen der internationalen Integration zu konkretisieren.

Das Projekt hat zum Ziel, Englisch bis 2045 als zweite Sprache im Bildungssystem zu etablieren und es in Lehre, Verwaltung und Bildungsaktivitäten umfassend einzusetzen. Der Umsetzungsplan ist in drei Phasen (2025–2030, 2030–2040, 2040–2045) unterteilt und umfasst sieben Bewertungskriterien für jede Bildungsstufe.

Zu den wichtigsten Aufgaben und Lösungsansätzen gehören: die Sensibilisierung der Öffentlichkeit; die Optimierung von Mechanismen und Richtlinien; die Weiterentwicklung des Lehrpersonals; die Erstellung von Programmen und Lernmaterialien; die Innovation von Prüfungen, Tests und Beurteilungen; der Einsatz von Technologie und künstlicher Intelligenz; die Stärkung der internationalen Zusammenarbeit und der Sozialisierung; die Förderung von Nachahmung und Belohnungen.

Ist es möglich?

Laut dem stellvertretenden Bildungsminister Pham Ngoc Thuong soll das Projekt im gesamten Bildungssystem mit fast 50.000 Einrichtungen, rund 30 Millionen Schülern und einer Million Beamten und Lehrkräften umgesetzt werden. Dafür müssen bis 2030 zusätzlich etwa 12.000 Englischlehrer für Vorschulen und fast 10.000 Grundschullehrer eingestellt sowie mindestens 200.000 Lehrkräfte für den Englischunterricht ausgebildet werden.

Die Umsetzung erfolgt aus dem Staatshaushalt sowie durch die Beteiligung und Beiträge von Unternehmen, Organisationen und Einzelpersonen. Das Ministerium für Bildung und Ausbildung bekräftigte, dass der Erfolg des Projekts einen gesellschaftlichen Konsens und eine kontinuierliche Umsetzung über 20 Jahre erfordert, um zur Verbesserung der nationalen Wettbewerbsfähigkeit und zur Vertiefung der internationalen Integration beizutragen.

Eine Englischlehrerin einer renommierten weiterführenden Schule in Hanoi berichtete, dass die Schule derzeit 45 Englischlehrer beschäftigt, darunter fünf Lehrer, die Naturwissenschaften auf Englisch unterrichten, und zwei Lehrer, die Mathematik auf Englisch unterrichten. Informatik wird in diesem Jahr neu angeboten, allerdings hat die Schule noch keine Lehrkraft mit Englischkenntnissen für dieses Fach eingestellt.

Als Managerin und langjährige Ansprechpartnerin für die Rekrutierung von Englischlehrern im Schulbezirk erklärte diese Lehrerin, dass es nicht einfach sei, qualifizierte Englischlehrer zu finden, die den Anforderungen der Schule entsprechen. Die Gehaltspolitik für ausländische Lehrkräfte an der Schule ändere sich ständig. Und wenn eine Lehrkraft die Schule verlasse, sei es für die Fachschaft sehr schwierig, einen Ersatz zu finden.

Dieser Lehrer betonte außerdem, dass die Schule über ein Team von Fachberatern für Mathematik, Englisch und Naturwissenschaften verfüge, daher sollten sie eine eigene Ausbildungsabteilung haben, da jedes Fach in der Englischgruppe nur 2-5 Personen habe und jedes Fach einen spezialisierten Abschluss besitze, weshalb sie systematisch weitergebildet werden müssten.

image-2.jpg
Professor Nguyen Quy Thanh, Rektor der Pädagogischen Universität (Vietnam National University, Hanoi)

Aus Sicht der Lehrerausbildungseinrichtungen erklärte Professor Nguyen Quy Thanh, Rektor der Pädagogischen Universität (Nationale Universität Hanoi), dass Englischunterricht als Zweitsprache mit der Schulung des kritischen Denkens, der Fähigkeit zur Aufnahme und Reflexion von Kultur sowie mit rationalem Denken einhergehen müsse, um echte Veränderungen zu bewirken. Zudem gelte das Alter von vier bis sieben Jahren als die „goldene Phase“ für den Spracherwerb. Ein zu früher Englischunterricht könne jedoch die Beherrschung der Muttersprache und das Verständnis der vietnamesischen Kultur beeinträchtigen.

Frau Tran Thi Huyen, kommissarische Leiterin der Bildungs- und Ausbildungsabteilung von Can Tho, erklärte, die Schulen seien sehr erfreut gewesen, als in der Schlussfolgerung Nr. 91-KL/TW und der Resolution Nr. 71-NQ/TW des Politbüros Englisch als zweite Unterrichtssprache festgelegt wurde. Die Umsetzung sei jedoch weiterhin mit vielen Bedenken hinsichtlich der Lehrerkapazitäten und der Infrastruktur verbunden. Da ein großer Teil der Schüler ethnischen Minderheiten angehört und viele von ihnen noch nicht ausreichend Vietnamesisch sprechen, sei ein geeigneter Fahrplan für jede Region erforderlich, um eine synchrone und effektive Umsetzung zu gewährleisten.

Herr Nguyen Tran Binh An, Masterstudent der Angewandten Linguistik an der Universität York (UK), wies darauf hin, dass es im vietnamesischen Bildungssystem derzeit etwa 30 Universitäten gibt, die in englischer Pädagogik ausbilden. Einige Einrichtungen (wie beispielsweise die Pädagogische Universität Hanoi) bieten darüber hinaus Fortbildungsprogramme für Englischlehrer anderer Fächer an, mit separaten Quoten für Vorschulen und Grundschulen.

Darüber hinaus erweitern viele Schulen die Möglichkeiten durch Zweitstudiengänge oder Masterprogramme und schaffen so Voraussetzungen für Quereinsteiger mit Fremdsprachenkenntnissen oder für diejenigen, die einen Berufswechsel anstreben, um dem Lehrkörper beizutreten. Neben dem staatlichen Ausbildungssystem tragen auch internationale Organisationen wie Apollo oder der British Council zur Ausbildung und zur Vergabe internationaler Berufsqualifikationen wie CELTA oder TESOL bei.

Obwohl das Ziel der Weiterbildung von Englischlehrern theoretisch realisierbar ist, steht der Umsetzungsprozess nach wie vor vor vielen Herausforderungen.

Laut Herrn Binh besteht eine der Kernfragen darin, sicherzustellen, dass die Studierenden über ausreichende Englischkenntnisse und Motivation für das Pädagogikstudium verfügen. Werden Ausbildungsziele festgelegt, entsprechen jedoch Quantität und Qualität der Ausbildung nicht den Anforderungen, ist das Ziel schwer zu erreichen.

z6750621203030-e40993c8f7390ff921cc223c3f0f2e25.jpg
Herr Nguyen Tran Binh An, Masterstudent der Angewandten Linguistik an der Universität York (Großbritannien). Foto: NVCC

Was ist die Lösung?

Herr Nguyen Tran Binh An, Masterkandidat für Angewandte Linguistik an der Universität York (UK), sagte, dass der Staat in den letzten Jahren wichtige Fortschritte bei Investitionen und der Verbesserung von Anreizen zur Gewinnung von Lehramtsstudierenden erzielt habe und gleichzeitig die Resolution Nr. 71/NQ-TW über Durchbrüche in der Bildungs- und Ausbildungsentwicklung erlassen habe.

Laut Herrn Binh bedarf es jedoch für eine maximale Effektivität einer beständigen staatlichen Finanzierung sowie spezifischer Maßnahmen, um die Leistungsstandards der Lehramtsstudierenden zu gewährleisten und die englische Bildung bereits in der Schule zu fördern, wodurch die beruflichen Qualifikationen der zukünftigen Lehrer erhalten und verbessert werden.

Es zeigt sich, dass die Weiterentwicklung des Lehrpersonals ein systematischer Kreislauf ist und in einem engen Ursache-Wirkungs-Zusammenhang steht. Gute Ausbildungsprogramme mit strengen Input- und Output-Standards (insbesondere im Bereich der Fremdsprachenkompetenz) werden eine Generation hochqualifizierter Lehrkräfte hervorbringen.

Diese qualifizierten Lehrkräfte vermitteln Wissen und moderne Lehrmethoden und tragen so dazu bei, dass die nächste Schülergeneration ihre Englischkenntnisse verbessert und umfassendere Kompetenzen entwickelt. Sie stellen ein wertvolles Potenzial dar, um selbst hervorragende zukünftige Lehrkräfte zu werden und das professionelle Niveau des Bildungssektors zu erhalten und weiterzuentwickeln.

Was die fachliche Expertise betrifft, so zeigt das Ziel, bis 2030 200.000 Lehrer auszubilden, die in der Lage sind, andere Fächer auf Englisch zu unterrichten (was etwa 50.000 Lehrern pro Jahr entspricht), dass die derzeitigen Ausbildungsprogramme nicht ausreichen.

Derzeit bieten nur wenige Schulen dieses Ausbildungsprogramm mit begrenzter Teilnehmerzahl an. Beispielsweise hatte das englischsprachige Mathematikdidaktik-Programm im letzten Jahr nur 60 Studierende, das englischsprachige Physikdidaktik-Programm 20 Studierende und das Chemie-Programm ebenfalls 20 Studierende.

Um diese Lücke zu schließen, sagte Herr Binh, dass es neben der Erhöhung der Quote für englischsprachige Ausbildungsfächer sehr notwendig sei, die Ausbildung in der CLIL-Lehrmethode (Content-Language Integrated Teaching) aktiv zu fördern.

Diese Form sollte auch im Studiengang Anglistikpädagogik stark integriert werden, damit Absolventen nicht nur Englischlehrer, sondern auch Lehrer für andere Fächer auf Englisch werden können.

Derzeit genießt CLIL-Unterricht an einigen Englischlehrerausbildungsstätten in Vietnam noch keine Priorität und wird stattdessen anderen Ansätzen vorgezogen. Diese Neuausrichtung wird dazu beitragen, dass das Ausbildungsprogramm besser mit den strategischen Zielen des Staates übereinstimmt.

Darüber hinaus können Universitäten die Ausbildungskapazitäten erhöhen und gleichzeitig Technologie und Online-Plattformen integrieren, um sicherzustellen, dass die physischen Einrichtungen ausreichen.

Die größte Herausforderung für das Projekt liegt wohl in den unterschiedlichen Bildungsabschlüssen und -bedingungen in den verschiedenen Regionen. Die benötigte Anzahl an Lehrkräften zu erreichen, ist das eine, doch die Verbreitung des Englischen im Bildungswesen erfordert eine konsequente und flexible Politik seitens der Schulleitung. In vielen abgelegenen Gebieten sind die Bedingungen so eingeschränkt, dass der Zugang zu Englisch, selbst zur Muttersprache, nach wie vor schwierig ist. Daher wird es lange dauern, diese Kluft durch die Verbreitung von Englisch als Zweitsprache zu verringern.

Wenn der Lehrplan (einschließlich des Englischunterrichts) nicht einheitlich umgesetzt werden kann, steht das Ministerium für Bildung und Ausbildung vor einer großen Herausforderung bei der Standardisierung der Lerninhalte und insbesondere der nationalen Prüfungen. Die Anwendung einheitlicher Kriterien für das ganze Land wäre ungerecht und würde die tatsächlichen Fähigkeiten der Schülerinnen und Schüler nicht widerspiegeln, was später zu erheblichen Schwierigkeiten im Hochschulzulassungsverfahren führen würde.

Eine unterstützende Lösung ist ein gestaffelter Umsetzungsplan, der den Bedürfnissen und Entwicklungsbedingungen der jeweiligen Region gerecht wird. Darüber hinaus kann der Staat Fernlehrgänge und CLIL-Schulungen nutzen, um sicherzustellen, dass Lehrkräfte in allen Regionen Zugang zu modernen Lehrmethoden haben. Dies ist jedoch nur eine vorübergehende und unterstützende Lösung, bis die Fördermaßnahme in Kraft tritt.

Darüber hinaus muss das System für Prüfungen, Qualitätsbewertung und Hochschulzulassung flexibel gestaltet und in Zielgruppen unterteilt werden, um den Bedürfnissen sowohl von Studierenden des englischsprachigen Intensiv-/Integrationsprogramms als auch von Studierenden des regulären Programms in benachteiligten Gebieten gerecht zu werden. Dies gewährleistet Fairness und Einheitlichkeit bei der Beurteilung der akademischen Leistungen und der Zulassung.

Rundschreiben Nr. 19 des Ministeriums für Bildung und Ausbildung: Humanität oder die Belastung der Lehrer durch Leid?

Rundschreiben Nr. 19 des Ministeriums für Bildung und Ausbildung: Humanität oder die Belastung der Lehrer durch Leid?

Viele neue Regelungen betreffen die Überstundenvergütung für Lehrer.

Viele neue Regelungen betreffen die Überstundenvergütung für Lehrer.

Ministerium für Bildung und Ausbildung: Schulverweis und -ausschluss bergen die Gefahr, Schüler in die Kriminalität zu treiben.

Ministerium für Bildung und Ausbildung: Schulverweis und -ausschluss bergen die Gefahr, Schüler in die Kriminalität zu treiben.

Quelle: https://tienphong.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-tham-vong-lon-thach-thuc-con-lon-hon-post1781004.tpo


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Was ist das Besondere an der Insel nahe der Seegrenze zu China?
Hanoi ist voller Leben in der Blütenpracht und ruft den Winter auf die Straßen.
Ich war überwältigt von der wunderschönen Landschaft, die wie ein Aquarellgemälde aussah, in Ben En
Die Nationaltrachten der 80 Schönheiten, die am Miss International 2025-Wettbewerb in Japan teilnehmen, wurden bewundert.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

75 Jahre Freundschaft zwischen Vietnam und China: Das alte Haus von Herrn Tu Vi Tam in der Ba Mong Street, Tinh Tay, Quang Tay

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt