Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„Das Leid des Krieges“ und Bao Ninhs herzliche Stimme

Báo Giao thôngBáo Giao thông30/11/2023

[Anzeige_1]

Vor Kurzem erzählte Bao Ninh von seinem Leben als Schriftsteller und das Porträt enthielt viele neue und andere Merkmale als das, was die Leute über ihn wissen.

Die Soldaten… sind die große Generation

1969 trat der Schriftsteller Bao Ninh im Alter von 19 Jahren der Armee bei. 1975, als sich das Land nicht mehr im Krieg befand, setzte er seine politische Arbeit fort und suchte und sammelte die Überreste von Märtyrern. Diese Arbeit half ihm, mit vielen menschlichen Zuständen der Nachkriegszeit in Berührung zu kommen und inspirierte ihn zu seinem Werk „Das Leid des Krieges“.

“Nỗi buồn chiến tranh” và tiếng lòng của Bảo Ninh - Ảnh 1.

Roman Das Leid des Krieges (Foto: Minh Khanh)

„Das Leid des Krieges“ war auch das Werk, das ihm den Abschluss an der Nguyen Du Schreibschule ermöglichte. Das Originalmanuskript ging verloren, sodass er es neu schreiben musste. Das Buch wurde 1987 fertiggestellt.

Bao Ninh sagte, das Werk „Das Leid des Krieges“ habe keine bestimmte Struktur. Literarische Werke, die in linearer Abfolge geschrieben sind, seien den Lesern vertraut und leicht zu akzeptieren. Doch für jemanden, der so viel in der Vergangenheit gelebt hat wie Bao Ninh selbst, seien die Gedanken immer chaotisch.

1990 veröffentlichte der Verlag der Schriftstellervereinigung das Werk „Das Leid des Krieges“. Entgegen langjähriger Gerüchte, das Werk sei zensiert und einige Passagen gestrichen worden, bestätigte der Schriftsteller Bao Ninh, dass dies nicht geschehen sei.

“Nỗi buồn chiến tranh” và tiếng lòng của Bảo Ninh - Ảnh 1.

Bao Ninh und Übersetzer Ha Manh Quan.

Das Werk wurde wortwörtlich in dem Manuskript abgedruckt, das er an den Verlag geschickt hatte. Bao Ninh sagte auch, dass er nach dem erneuten Lesen mit einigen Passagen unzufrieden war und dachte, er hätte es besser und nicht so ungeschickt schreiben können.

International wurde das Werk bisher in 20 Sprachen übersetzt und in 20 Ländern veröffentlicht. Der Guardian bezeichnete Bao Ninh als „den im Ausland bekanntesten modernen vietnamesischen Schriftsteller“.

Das Werk „Das Leid des Krieges“ wurde zu Beginn der Renovierungsphase gedruckt und der Verlag des Schriftstellerverbands änderte den Namen lediglich in „Das Schicksal der Liebe“, um das Buch besser verkaufen zu können, denn zu dieser Zeit waren Bücher mit Kriegsthemen nicht populär, und das nicht aus politischen Gründen.

Als das Werk in der Literaturwelt erschien, lobten es einige berühmte Schriftsteller der vorherigen Generation. Doch später, als die Bewegung gegen das Buch „Das Leid des Krieges“ aufkam, wandten sich viele von ihnen ab und kritisierten Bao Ninh für seine reaktionäre Literatur. Im Rat der vietnamesischen Schriftstellervereinigung, der 1991 über die Auszeichnung für das Werk „Das Leid des Krieges“ beriet, gab es nur zwei Personen, die ihn später nicht kritisierten.

“Nỗi buồn chiến tranh” và tiếng lòng của Bảo Ninh - Ảnh 3.

Schriftsteller Bao Ninh (Foto: Nguyen Dinh Toan)

Bao Ninh wollte seine Familie nicht belasten und beschloss daher, mit dem Schreiben aufzuhören und sich selbstständig zu machen, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Viele andere Schriftsteller wie Chu Lai, Nguyen Kien, Le Luu ... und viele alte Kameraden rieten Bao Ninh, weiter zu schreiben. Seine alten Kameraden rieten ihm, nicht für Ruhm zu schreiben, sondern um seiner Generation etwas zurückzugeben.

Für Bao Ninh waren die Soldaten seiner Zeit aufgrund ihrer Erfahrungen auf dem Schlachtfeld eine großartige Generation.

Der Schriftsteller Bao Ninh kommentierte traurig: „Nach vielen Jahren werden die Erinnerungen an den Krieg in den Massenmedien oft in leuchtenden Farben dargestellt. Aber in Wirklichkeit war der Krieg sehr grausam. In dem Zug, der mich transportierte, als ich zur Armee ging, saßen etwa 500 Menschen, aber nach dem Krieg waren nur noch etwa 50 Menschen übrig und nur sehr wenige waren unversehrt und gesund.“

Bao Ninh glaubt, dass es den Vietnamesen fremd ist, ihren Schmerz auszudrücken. Er hat viele Mütter getroffen, deren Kinder alles geopfert haben, die aber nach außen hin ruhig wirken. Sie sind es gewohnt, ihre Gefühle zu verbergen.

Bao Ninh sagte, er hasse es, positive Werke über den Krieg zu lesen. Denn er glaubte, die Aufgabe des Schriftstellers sei es, die Herzen der Menschen anzusprechen. „Das Leid des Krieges“ ist Ausdruck dieses Herzens.

“Nỗi buồn chiến tranh” với nhiều bản dịch trên Thế giới.

„Das Leid des Krieges“ mit vielen Übersetzungen in der Welt .

Der Kummer des Krieges ist schwer zu heilen

Auf die Frage, ob die Jugend von heute das Konzept der „Heilung“ kenne und ob das Werk „Der Kummer des Krieges“ Bao Ninh von den Wunden des Krieges geheilt habe, antwortete er sehr schnell: „Die Traurigkeit und die Obsessionen des Krieges werden mein Leben lang begleiten, und ich kann nur hoffen, dass diese Traurigkeit in der nächsten Generation endet. Für viele andere vietnamesische Soldaten war die Nachkriegszeit jedoch eine schwierige Zeit, sodass die Erinnerungen an den Krieg oder die Obsessionen im geschäftigen Kampf um den Lebensunterhalt untergingen.“

Er räumte auch ein, dass viele ehemalige Kameraden des Schriftstellers in der heutigen Zeit, in der sich das Leben durch die Entwicklung von Wirtschaft und Gesellschaft verbessert habe, dazu neigten, ihre Kriegserinnerungen wieder aufzugreifen und neu zu schreiben. Sie verfassten oft Memoiren und gaben sie dem Schriftsteller Bao Ninh zum Lesen und Kommentieren.

Er drückte offen seine Gefühle aus, als die Öffentlichkeit sein Werk „Das Leid des Krieges“ sowohl mit Lob als auch mit Kritik aufnahm. Bao Ninh sagte, vietnamesische Literaturwerke nach 1945 seien „im Grunde langweilig“ gewesen, sodass das Publikum aufmerksam wurde, wenn ein Buch erschien, das anders geschrieben war.

“Nỗi buồn chiến tranh” và tiếng lòng của Bảo Ninh - Ảnh 5.

Schriftsteller Bao Ninh

Das zeigt, dass es in der Literatur in den ersten zehn Jahren zwar gute Werke von Nguyen Dinh Thi und Nguyen Hong gab, danach jedoch allmählich an Bedeutung verlor und eintönig und unscheinbar wurde.

Das Publikum war gelangweilt und vertraut und erkannte, dass das Buch „Das Leid des Krieges“ einen neuen Schreibstil aufwies und ihm gefiel. Die Geschichte der „Schläge“ gehörte der Vergangenheit an und er konnte nun ruhig als ein Ereignis in seinem Leben als Schriftsteller zurückblicken.

Bislang hat der Schriftsteller Bao Ninh außer „Das Leid des Krieges“ und einigen Kurzgeschichten noch keinen weiteren Roman veröffentlicht. Leser, die seine Literatur lieben, wissen jedoch, dass Bao Ninh auch ein Romanmanuskript mit dem Titel „Der Heimweg“ verfasst hat, das noch nicht veröffentlicht wurde und nur teilweise in der Winterausgabe 2019 von „Schreiben und Lesen“ vorgestellt wurde.

Bao Ninh hat nicht gesagt, wann dieses Werk erscheinen wird. Vielleicht muss ein Schriftsteller immer ein paar Geheimnisse für sich behalten.

Emotionale Literatur

Bao Ninhs richtiger Name ist Hoang Au Phuong. Er wurde am 18. Oktober 1952 im Bezirk Dien Chau in der Provinz Nghe An in der Gemeinde Bao Ninh in der Gemeinde Quang Ninh (heute Stadt Dong Hoi in der Provinz Quang Binh) geboren. Er stammt aus einer intellektuellen Familie und ist der Sohn von Professor Hoang Tue (1922–1999), dem ehemaligen Direktor des Instituts für Linguistik. Derzeit lebt und arbeitet er in Hanoi. Das Pseudonym Bao Ninh leitet sich vom Namen seiner Heimatgemeinde Bao Ninh ab. Bao Ninh sagte, er sei in der High School nicht gut in Literatur gewesen und habe nie mehr als 3 Punkte in Literatur erreicht (damals gab es eine 5-Punkte-Skala).

Auch der Schriftsteller Bao Ninh konzentrierte sich während seines zweiten Kurses an der Nguyen Du Writing School von 1984 bis 1986 kaum auf das Lernen. Er selbst sagte, er habe keine formale, professionelle Ausbildung erhalten, sodass seine Literatur hauptsächlich auf der Grundlage von Emotionen und Gedanken entstand, ohne Ideen zu ordnen oder detaillierte Gliederungen zu erstellen.


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
Bewundern Sie den Millionen Jahre alten Vulkan Chu Dang Ya in Gia Lai
Vo Ha Tram brauchte sechs Wochen, um das Musikprojekt zur Lobpreisung des Vaterlandes fertigzustellen.
Das Café in Hanoi ist hell mit roten Fahnen und gelben Sternen, um den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September zu feiern
Flügelfliegen auf dem A80-Trainingsgelände
Besondere Piloten in der Flugformation zur Feier des Nationalfeiertags am 2. September
Soldaten marschieren durch die heiße Sonne auf dem Übungsgelände
Beobachten Sie Hubschrauberübungen am Himmel von Hanoi zur Vorbereitung auf den Nationalfeiertag am 2. September
U23 Vietnam holt strahlend den Pokal der Südostasiatischen U23-Meisterschaft nach Hause
Die nördlichen Inseln sind wie „rohe Edelsteine“, billige Meeresfrüchte, 10 Minuten mit dem Boot vom Festland entfernt
Die mächtige Formation von 5 SU-30MK2-Kampfflugzeugen bereitet sich auf die A80-Zeremonie vor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt