Am 15. April leitete der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Nghe An , Le Hong Vinh, im Hauptquartier des Volkskomitees der Provinz eine Arbeitssitzung mit der Vietnam Electricity Group (EVN) und ihren Mitgliedsunternehmen, um sich über den Stand der Umsetzung und über Lösungsansätze zur Beschleunigung des Fortschritts mehrerer wichtiger Stromübertragungsprojekte in der Provinz zu informieren.
Nach den Berichten von EVN und ihren Mitgliedsunternehmen sowie den Ausführungen von Herrn Dang Hoang An, dem Vorsitzenden des EVN-Aufsichtsrats, bewerteten die Teilnehmer die Situation hinsichtlich der Umsetzung der Projekte im Elektrizitätssektor der Provinz Nghe An in der vergangenen Zeit. Die Provinz Nghe An würdigte die bisherige Unterstützung und Investitionskooperation von EVN und bedankte sich herzlich. Sie hoffte, auch in Zukunft auf die Unterstützung von EVN zählen zu können und umfassende Lösungen zur Sicherstellung der Stromversorgung für die sozioökonomische Entwicklung der Provinz Nghe An zügig umsetzen zu können. EVN wiederum dankte dem Provinzparteikomitee, dem Provinzvolksrat und dem Provinzvolkskomitee von Nghe An für ihre enge Unterstützung und Beratung bei der Umsetzung der Projekte im Elektrizitätssektor.
Der stellvertretende Vorsitzende des Provinzvolkskomitees, Le Hong Vinh, schloss die Sitzung wie folgt ab:
I. Zu einigen Empfehlungen von EVN:
1. Nam Sum - Nong Cong 220kV Übertragungsleitungsprojekt:
Das 220-kV-Übertragungsleitungsprojekt Nam Sum – Nong Cong ist ein dringendes Projekt, das mit dem Ziel finanziert und gebaut wurde, Strom vom Wasserkraftwerkskomplex Nam Sum (Laos) nach Vietnam zu importieren, um den steigenden Strombedarf des nördlichen Stromnetzes gemäß Anweisung des Premierministers zu decken. Die Fertigstellung und Inbetriebnahme müssen bis zum 30. Mai 2024 erfolgen. Um das Projekt zügig umzusetzen und den erforderlichen Fortschritt zu gewährleisten, werden die zuständigen Abteilungen, Kommunen und Einheiten gebeten, sich auf die folgenden Aufgaben zu konzentrieren:
1.1. Die Abteilungen, Behörden, Ortschaften und Einheiten werden angewiesen, die Richtlinien des Provinzvolkskomitees bezüglich des Projekts und der ihnen in der Bekanntmachung Nr. 198/TB-UBND vom 15. März 2024 übertragenen Aufgaben weiterhin gewissenhaft umzusetzen; entsprechend ihren Funktionen und Pflichten sollen sie die rechtzeitige Bewältigung von Schwierigkeiten und Hindernissen im Zusammenhang mit dem Projekt unterstützen, anleiten und beraten.
1.2. Volkskomitees der Bezirke: Quỳ Châu, Quế Phong:
- Weiterhin Informationen verbreiten und die von dem Projekt betroffenen Menschen, Landbesitzer und Grundstückseigentümer mobilisieren, um deren Zustimmung zu Entschädigung, Landräumung und Unterstützung für Baueinheiten zu erhalten; dringend die Übergabe aller Grundstücke für die Fundamente der Strommasten und den Korridor des Projekts vor dem 20. April 2024 fordern.
- Die Genehmigung von Entschädigungs- und Unterstützungsplänen für Haushalte mit Häusern und Bauwerken innerhalb des Trassenkorridors muss vor dem 18. April 2024 abgeschlossen sein; für Standorte, an denen die Mastfundamente von Naturwäldern umgeben sind, muss die Genehmigung von Entschädigungsplänen vor dem 20. April 2024 abgeschlossen sein.
- Das Volkskomitee des Bezirks Que Phong wird dringend gebeten, die Schwierigkeiten und Hindernisse im Prozess der Landräumung für das Projekt zu überprüfen (einschließlich der Aufschlüsselung jedes einzelnen Inhalts und der Klassifizierung jedes spezifischen Problems), um proaktiv einen Landräumungsplan zu entwickeln, der den festgelegten Fortschritt sicherstellt.
- Die Umwandlung von Waldflächen für die Projektdurchführung und andere damit zusammenhängende Angelegenheiten werden genauestens geprüft und überwacht, um die Einhaltung der Verfahren und Vorschriften sicherzustellen.
1.3. Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung: Vorsitz und Koordination mit den zuständigen Behörden bei der Bewertung des Plans für die vorübergehende Nutzung von Waldflächen für den Bau von temporären, dem Projekt dienenden Bauwerken auf der Grundlage des Vorschlags des Investors und Vorlage des Plans beim Provinzvolkskomitee zur Genehmigung gemäß den geltenden Vorschriften.
1.4. Büro des Provinzvolkskomitees: In Abstimmung mit dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung soll die Leitung des Provinzvolkskomitees über die Genehmigung des Beschlusses zur Umwandlung der Waldnutzungsdauer gemäß dem Gesetz beraten werden.
1.5. National Power Transmission Corporation:
- Die zuständigen Stellen werden angewiesen, sich während der Projektdurchführung regelmäßig und eng mit den Abteilungen, Sektoren und lokalen Behörden abzustimmen; insbesondere den Plan für die vorübergehende Nutzung von Waldflächen für den Bau von temporären Anlagen im Rahmen des Projekts gemäß den Vorgaben des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung im offiziellen Schreiben Nr. 267/SNN-KL vom 28. März 2024 umgehend zu überarbeiten, zu ergänzen und fertigzustellen, um ihn dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zur Bewertung und dem Provinzvolkskomitee zur Genehmigung vorzulegen.
- Proaktive Abstimmung mit den lokalen Behörden, um die betroffenen Grundstücks- und Immobilieneigentümer davon zu überzeugen, eine Entschädigung anzunehmen und die Übergabe des gesamten Geländes für die Mastfundamente und den Übertragungsleitungskorridor an den Bauunternehmer vor dem 20. April 2024 abzuschließen.
2. Das 500-kV-Übertragungsleitungsprojekt Quang Trach - Quynh Luu und das 500-kV-Übertragungsleitungsprojekt Quynh Luu - Thanh Hoa:
2.1. Die zuständigen Abteilungen, Behörden und lokalen Stellen werden aufgefordert, die Anweisungen der Zentralregierung und der Provinzregierung weiterhin ernsthaft und wirksam umzusetzen, um den Fortschritt des Projekts zu gewährleisten.
2.2. Die Abteilung für natürliche Ressourcen und Umwelt überwacht, drängt und leitet die lokalen Behörden proaktiv und regelmäßig bei der Bewältigung von Schwierigkeiten und Hindernissen im Zusammenhang mit Entschädigungs-, Unterstützungs- und Umsiedlungsmaßnahmen, um den Fortschritt der Landübergabe für das Projekt sicherzustellen; sie berät und berichtet den zuständigen Behörden unverzüglich über Angelegenheiten, die außerhalb ihrer Zuständigkeit liegen, gemäß den geltenden Vorschriften; und sie erstattet dem Provinzvolkskomitee alle 10 Tage Bericht über den Fortschritt und die Ergebnisse der Umsetzung.
2.3. Es wird beantragt, dass die Vietnam Electricity Group und die National Power Transmission Corporation proaktiv mit dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zusammenarbeiten, um einen Plan zur Bewältigung der Probleme zu entwickeln, die sich aus der Grenze und der Fläche der Waldlandumwandlung für das Projekt ergeben, wie vom Provinzvolkskomitee in offiziellem Schreiben Nr. 1113/UBND-NN vom 7. Februar 2024 vorgeschlagen.
3. Umspannwerk und Verbindungsleitungsprojekt Quỳnh Lưu 500kV:
3.1. Das Bauministerium, das Provinzmilitärkommando und das Volkskomitee des Bezirks Quynh Luu werden dringend gebeten, dem Ministerium für Industrie und Handel bis spätestens 19. April 2024 ihre Stellungnahme zu der Vereinbarung über den Standort des 500-kV-Umspannwerks Quynh Luu und den Verlauf der Verbindungsleitung zur Verfügung zu stellen, damit diese zusammengetragen und dem Provinzvolkskomitee bis spätestens 23. April 2024 vorgelegt werden kann.
3.2. Die Provinzsteuerbehörde und das Volkskomitee des Bezirks Quynh Luu werden ersucht, dem Planungs- und Investitionsministerium bis spätestens 25. April 2024 schriftliche Stellungnahmen zur Investitionspolitik für das Projekt des 500-kV-Umspannwerks Quynh Luu und der dazugehörigen Stromleitung zur Zusammenstellung und Weiterleitung an das Provinzvolkskomitee gemäß den Vorschriften vorzulegen (unmittelbar nach Eingang der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses des Provinzparteikomitees zur Genehmigung der Durchführung der Investitionspolitikverfahren für das von dem staatlichen Unternehmen des Elektrizitätssektors vorgeschlagene Stromleitungs- und Umspannwerksprojekt).
4. Für die verbleibenden Projekte (Umspannwerk Nam Cam 220 kV; Übertragungsleitung Tuong Duong – Do Luong 220 kV; Wärmekraftwerk Nghi Son – Zweigstrecke Nong Cong – Quynh Luu 220 kV; Installation des zweiten Transformators im Umspannwerk Nam Cam 220 kV; Installation des zweiten Transformators im Umspannwerk Tuong Duong 220 kV; Übertragungsleitung Do Luong – Nam Cam 220 kV): Sollten während der Umsetzung Schwierigkeiten oder Hindernisse auftreten, ist die Nationale Stromübertragungsgesellschaft verpflichtet, dies unverzüglich dem Provinzvolkskomitee, den zuständigen Abteilungen, Behörden und Kommunen zur Bearbeitung und Lösung gemäß den geltenden Vorschriften zu melden. Die zuständigen Abteilungen, Behörden und Kommunen sind beauftragt, den Investor bei den Rodungsarbeiten proaktiv zu unterstützen und zu koordinieren, um einen ordnungsgemäßen Projektfortschritt zu gewährleisten.
II. Zu den Empfehlungen und Vorschlägen des Provinzvolkskomitees an EVN hat EVN folgende Anmerkungen:
1. Hinsichtlich der Stromversorgung von Dörfern und Weilern ohne Stromanschluss: EVN wird dem Ministerium für Industrie und Handel einen Vorschlag zur Prüfung vorlegen und dem Premierminister zur Genehmigung des Investitionsplans zur Stromversorgung der verbleibenden Dörfer und Weiler ohne Stromanschluss in der Provinz vorlegen.
2. Hinsichtlich der Bereitstellung von Investitionskapital für die 500-kV-Übertragungsleitung, die das LNG-Kraftwerk Quynh Lap in der Stadt Hoang Mai anbindet: EVN wird die Investition in die Verbindungsleitung umgehend unterstützen, um den Fortschritt des LNG-Projekts Quynh Lap zu gewährleisten.
3. Hinsichtlich der Stromversorgung für die Entwicklung des Industrieparks: EVN wird die zuständigen Einheiten anweisen, die Investitionsfortschritte zu beschleunigen, um das Projekt des 220-kV-Umspannwerks Nam Cam und der Zweigleitungen im zweiten Quartal 2024 und das Projekt des 220-kV-Umspannwerks Nghi Son Economic Zone im dritten Quartal 2024 abzuschließen.
Quelle






Kommentar (0)