Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Neue Regelungen zur Haushaltsvorbereitung, Verwaltung und Verwendung der regulären Staatshaushaltsausgaben für die Reparatur und Modernisierung von Vermögenswerten

(Chinhphu.vn) – Die Regierung hat das Dekret Nr. 98/2025/ND-CP erlassen, das die Erstellung von Schätzungen, die Verwaltung, die Verwendung und die Abrechnung der regulären Staatshaushaltsausgaben für den Kauf, die Reparatur, Renovierung und Modernisierung von Vermögenswerten und Ausrüstung, die Ausgaben für die Anmietung von Waren und Dienstleistungen, die Reparatur, Renovierung, Modernisierung, Erweiterung und den Bau neuer Baugegenstände bei Investitionsbauprojekten und andere notwendige Aufgaben regelt.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ08/05/2025

Quy định mới về lập dự toán, quản lý sử dụng chi thường xuyên NSNN để sửa chữa, nâng cấp tài sản- Ảnh 1.

Neue Vorschriften zur Haushaltsvorbereitung und Verwaltung der regulären Staatshaushaltsausgaben für die Reparatur und Modernisierung von Vermögenswerten.

Grundsätze der Haushaltsordnung, Verwaltung, Verwendung und Abrechnung der regulären Staatshaushaltsausgaben

In der Verordnung heißt es: Die Anordnung der regulären Staatshaushaltsausgaben zur Erfüllung der in dieser Verordnung vorgeschriebenen Aufgaben erfolgt nach dem Grundsatz der Nichtüberschneidung mit Aufgaben gleichen Inhalts der Einheit, die im mittelfristigen öffentlichen Investitionsplan gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über öffentliche Investitionen angeordnet wurden, und muss unverzüglich innerhalb des Haushaltsjahres erfolgen, um den regulären Betrieb der Agentur oder Einheit sicherzustellen, und muss von der für die Aufgaben und Haushaltsvoranschläge zuständigen Behörde gemäß den Bestimmungen des Gesetzes genehmigt werden.

Die für die Genehmigung von Aufgaben und Budgetschätzungen zuständige Agentur oder Einheit muss die Vorschriften einhalten und die volle Verantwortung für die Vorschlagsdokumente übernehmen.

Die Finanzbehörde ist dafür verantwortlich, Vorschläge von Agenturen und Einheiten zusammenzufassen und sie den zuständigen Behörden zur Prüfung und Entscheidung über die Aufstellung von Haushaltsvoranschlägen zur Umsetzung im Einklang mit der jährlichen Staatshaushaltsausgleichskapazität vorzulegen.

In der Verordnung wird klargestellt, dass die Erstellung von Kostenvoranschlägen, die Zuweisung von Kostenvoranschlägen, die Verwaltung und Verwendung sowie die Abrechnung der laufenden Ausgaben zur Erfüllung der in dieser Verordnung festgelegten Aufgaben gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über den Staatshaushalt, des Gesetzes über die Verwaltung und Verwendung öffentlicher Vermögenswerte, des Gesetzes über die Rechnungslegung, des Gesetzes über Ausschreibungen, des Gesetzes über das Bauwesen und der einschlägigen Gesetze erfolgen müssen, darunter:

- Für die Aufgaben des Erwerbs, der Reparatur, Renovierung und Modernisierung von Vermögenswerten und Ausrüstungen sowie der Anmietung von Waren und Dienstleistungen müssen die Vorschriften über Standards und Normen für die Nutzung von Maschinen und Ausrüstungen, die den Tätigkeiten von Agenturen und Einheiten dienen, gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über die Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte und der Gesetze der relevanten Sektoren und Bereiche zugrunde gelegt werden. Die Aufgabe muss von den zuständigen Behörden genehmigt werden, um Kostenvoranschläge zu erstellen und den zuständigen Behörden zur Prüfung und Entscheidung vorzulegen. Die Zuweisung der regelmäßigen Ausgabenvoranschläge zur Durchführung der Aufgaben darf die gesamten regelmäßigen Ausgabenvoranschläge, die der Agentur oder Einheit im Haushaltsjahr zugewiesen wurden, nicht überschreiten.

- Für die Aufgaben der Reparatur, Renovierung, Modernisierung, Erweiterung und des Baus neuer Gebäudeteile in Investitionsbauprojekten ist es erforderlich, auf Grundlage der Vorschriften zu Standards und Normen für die Nutzung von Arbeitsbüros und öffentlichen Dienstleistungseinrichtungen gemäß den Bestimmungen des Gesetzes zur Verwaltung und Nutzung öffentlichen Vermögens sowie der Vorschriften zu technischen Standards und Normen für Bauarbeiten gemäß den gesetzlichen Bestimmungen der jeweiligen Branche und des jeweiligen Bereichs Kostenvoranschläge zu erstellen und diese den zuständigen Behörden zur Prüfung und Entscheidung vorzulegen. Der Betrag darf 20 Milliarden VND pro Aufgabe nicht überschreiten. Die Zuweisung der regelmäßigen Ausgabenvoranschläge zur Durchführung der Aufgaben darf die gesamten regelmäßigen Ausgabenvoranschläge, die der Agentur oder Einheit im Haushaltsjahr zugewiesen wurden, nicht überschreiten.

- Die Agenturen und Einheiten sind für die Verwaltung, Verwendung und Auszahlung der Mittel zur Erfüllung der Aufgaben im Rahmen des Dekrets innerhalb des Haushaltsjahres verantwortlich, um Effizienz und Einsparungen sicherzustellen. Die Überweisung der Mittel zur Erfüllung der Aufgaben (sofern vorhanden) erfolgt gemäß den Bestimmungen von Absatz 3, Artikel 64 des Staatshaushaltsgesetzes und den Leitlinien.

Die Regelung der regulären Ausgaben des Staatshaushalts zur Erfüllung der Aufgaben im Rahmen dieses Dekrets wird durch den Haushalt auf der Ebene sichergestellt, die der aktuellen Dezentralisierung des Gesetzes über den Staatshaushalt entspricht.

Bereiten Sie ein Budget für den Kauf, die Reparatur, Renovierung und Modernisierung von Vermögenswerten und Geräten vor

In der Verordnung heißt es: „Für Vermögenswerte und Ausrüstungen, die Informationstechnologie und digitale Transformation anwenden , müssen die Agenturen und Einheiten, die Vermögenswerte direkt verwenden und verwalten, auf der Grundlage der Standards und Normen für die Verwendung von Maschinen und Ausrüstungen gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über die Verwaltung und Verwendung öffentlicher Vermögenswerte, den Bestimmungen des Gesetzes über Informationstechnologie und den einschlägigen Gesetzen den Bedarf für den Kauf von Vermögenswerten und Ausrüstungen, die Informationstechnologie und digitale Transformation anwenden und die ergänzt, ersetzt oder repariert, renoviert und aufgerüstet werden müssen, sowie die geschätzten Kosten für die Umsetzung im Planungsjahr aus der regulären Ausgabenquelle des Staatshaushalts ermitteln und dies der zuständigen Behörde zur Prüfung und Genehmigung der Aufgaben und der geschätzten Kosten für die Umsetzung vorlegen.“

Bei Vermögenswerten und Ausrüstungen, die nicht der Informationstechnologie oder der digitalen Transformation unterliegen, müssen die Agenturen und Einheiten, die die Vermögenswerte direkt nutzen und verwalten, auf Grundlage der Standards und Normen für die Nutzung von Maschinen und Ausrüstungen gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über die Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte und der Rechtsvorschriften der jeweiligen Sektoren und Bereiche detailliert darlegen, welche Vermögenswerte und Ausrüstungen den Standards und Normen nicht entsprechen, sowie die Notwendigkeit und Gründe für die Umsetzung darlegen, den Bedarf an der Anschaffung von Vermögenswerten und Ausrüstungen zur Ergänzung, zum Ersatz oder zur Reparatur, Renovierung oder Modernisierung der Vermögenswerte und Ausrüstungen ermitteln und die Umsetzungskosten aus den regulären Ausgabenquellen des Staatshaushalts im Planungsjahr schätzen; die Aufgaben der zuständigen Behörde zur Prüfung und Genehmigung vorlegen und die Umsetzungskosten schätzen.

Befugnis zur Entscheidung und Genehmigung von Aufgaben und Haushaltsvoranschlägen für den Kauf, die Reparatur, Renovierung und Modernisierung von Vermögenswerten und Ausrüstungen, die dem Betrieb von Agenturen und Einheiten unter der Leitung von Ministerien und Zentralagenturen dienen

Für die Aufgabe des Erwerbs, der Reparatur, Renovierung und Modernisierung von Vermögenswerten und Ausrüstung mit geschätzten Gesamtkosten von weniger als 45 Milliarden VND/Aufgabe gilt: Der Minister, der Leiter einer Behörde auf Ministerebene, eine Regierungsbehörde oder eine andere zentrale Behörde (Minister, Leiter einer zentralen Behörde) entscheidet oder legt die Befugnis fest, über die Aufgabe und die geschätzten Kosten zu entscheiden und diese zu genehmigen.

Für Aufgaben im Zusammenhang mit dem Kauf, der Reparatur, der Renovierung und der Modernisierung von Vermögenswerten und Ausrüstung mit geschätzten Gesamtkosten für die Umsetzung zwischen 45 Milliarden VND und weniger als 240 Milliarden VND/Aufgabe: Der Minister oder Leiter einer zentralen Agentur entscheidet über die Genehmigung der Aufgabe und der geschätzten Kosten.

Für Aufgaben zum Kauf, zur Reparatur, Renovierung und Aufrüstung von Vermögenswerten und Ausrüstung mit geschätzten Gesamtkosten von 240 Milliarden VND/Aufgabe oder mehr:

Falls eine Anordnung, Zuweisung oder Anpassung im zugewiesenen mittelfristigen öffentlichen Investitionsplan nicht möglich ist, liegt die volle Verantwortung bei den Ministerien und zentralen Agenturen, die Notwendigkeit, Ziele und Budgetschätzungen für die Aufgaben des Erwerbs, der Reparatur, Renovierung und Modernisierung von Vermögenswerten und Ausrüstungen unter Verwendung regulärer Ausgabenmittel zu ermitteln, die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen sicherzustellen und die oben genannten Grundsätze einzuhalten, um sie dem Finanzministerium zur Zusammenfassung zu übermitteln.

Für die Aufgabe des Erwerbs von Vermögenswerten, der Reparatur, Renovierung und Modernisierung von Vermögenswerten und Ausrüstung unter Verwendung regulärer Ausgabenquellen in den Bereichen Wissenschaft , Technologie, Innovation, Informationstechnologie und digitale Transformation; Umweltschutz: Ministerien und zentrale Agenturen schlagen dem Ministerium für Wissenschaft und Technologie (für die Bereiche Wissenschaft, Technologie, Innovation, Informationstechnologie und digitale Transformation) und dem Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt (für den Bereich Umweltschutz ) Aufgaben und Haushaltsschätzungen zur Überprüfung, Zusammenfassung und Übermittlung an das Finanzministerium gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Wissenschaft und Technologie, Informationstechnologie und digitale Transformation und des Gesetzes über Umweltschutz vor.

Auf der Grundlage der Fähigkeit, den Staatshaushalt auszugleichen, soll das Finanzministerium die Vorschläge der Ministerien und Zentralbehörden prüfen und zusammenfassen, um dem Premierminister Bericht zu erstatten und ihm die Politik zur Umsetzung der Aufgaben zur Prüfung und Genehmigung vorzulegen.

Auf Grundlage der Entscheidung des Premierministers zur Genehmigung der Richtlinien zur Umsetzung der Aufgaben beschließen der Minister und der Leiter der Zentralbehörde, die Aufgaben und die jährlichen Haushaltsvoranschläge für die Umsetzung zu genehmigen.

In der Verordnung heißt es eindeutig, dass für die Aufgabe des Erwerbs, der Reparatur, der Renovierung und der Modernisierung von Vermögenswerten und Ausrüstungen, die dem Betrieb von Agenturen und Einheiten unter der Verwaltung der jeweiligen Region dienen, der Volksrat der Provinz die Befugnis zur Entscheidung und Genehmigung der Aufgaben- und Budgetschätzungen für den Erwerb, die Reparatur, die Renovierung und die Modernisierung von Vermögenswerten und Ausrüstungen beschließen oder vorschreiben soll, um sicherzustellen, dass sie der praktischen Situation vor Ort angemessen sind.

Dieses Dekret tritt am 6. Mai 2025 in Kraft und ersetzt das Dekret Nr. 138/2024/ND-CP der Regierung vom 24. Oktober 2024, das die Erstellung von Schätzungen, die Verwaltung und die Verwendung regulärer Staatshaushaltsausgaben für den Kauf von Vermögenswerten und Ausrüstungen sowie die Renovierung, Modernisierung, Erweiterung und den Bau neuer Baugegenstände bei Investitionsbauprojekten regelt.

Phuong Nhi


Quelle: https://baochinhphu.vn/quy-dinh-moi-ve-lap-du-toan-quan-ly-su-dung-chi-thuong-xuyen-nsnn-de-sua-chua-nang-cap-tai-san-102250508142449827.htm


Kommentar (0)

No data
No data
Bewundern Sie den Millionen Jahre alten Vulkan Chu Dang Ya in Gia Lai
Vo Ha Tram brauchte sechs Wochen, um das Musikprojekt zur Lobpreisung des Vaterlandes fertigzustellen.
Das Café in Hanoi ist hell mit roten Fahnen und gelben Sternen, um den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September zu feiern
Flügelfliegen auf dem A80-Trainingsgelände
Besondere Piloten in der Flugformation zur Feier des Nationalfeiertags am 2. September
Soldaten marschieren durch die heiße Sonne auf dem Übungsgelände
Beobachten Sie Hubschrauberübungen am Himmel von Hanoi zur Vorbereitung auf den Nationalfeiertag am 2. September
U23 Vietnam holt strahlend den Pokal der Südostasiatischen U23-Meisterschaft nach Hause
Die nördlichen Inseln sind wie „rohe Edelsteine“, billige Meeresfrüchte, 10 Minuten mit dem Boot vom Festland entfernt
Die mächtige Formation von 5 SU-30MK2-Kampfflugzeugen bereitet sich auf die A80-Zeremonie vor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt