Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zwei weitere österreichische Schriftsteller, die auf Deutsch schreiben, werden dem vietnamesischen Publikum vorgestellt.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/12/2024


Es handelt sich um Joseph Roth und Ingeborg Bachmann mit ihren drei Werken: Hotel Savoy, Drei Wege zum See und Radetzkys Marsch . Diese Werke sind repräsentativ für die beiden Schriftsteller und werden nun erstmals in unser Land übersetzt und veröffentlicht.

Hotel Savoy - Joseph Roth

Die 1924 veröffentlichte Kurzgeschichte dreht sich um Gabriel Dan, einen jüdischen Soldaten, der nach dem Ersten Weltkrieg in seine Heimat zurückkehrt. Auf seiner Reise gerät er versehentlich ins Hotel Savoy – ein Hotel, das den europäischen Charakter widerspiegelt und typisch für die Klassenspaltung und soziale Schichtung der damaligen Zeit ist.

Thêm 2 nhà văn Áo viết bằng tiếng Đức đến với độc giả Việt Nam- Ảnh 1.

Das Buch wurde von FORMApubli und dem Thanh Nien Verlag herausgegeben und von Phan Nhu übersetzt.

Dort residierten die Reichen in luxuriösen unteren Stockwerken, während die obersten Etagen den Bedürftigen vorbehalten waren, denjenigen ohne Besitz, die ein äußerst elendes Leben führten.

Man könnte sagen, dass Joseph Roth die Welt mit bemerkenswerter Genauigkeit und Tiefe genau in dem Moment erfasste, als die Umkehrung bevorstand, als die oberen Ebenen bald zum wahren Objekt der Begierde werden würden.

In diesem Werk hebt der österreichische Schriftsteller Joseph Roth durch die Ausnutzung der Gegensätze zwischen den Lebensumständen zweier Gruppen von Menschen eine turbulente Zeit hervor, in der menschliche Werte missachtet wurden, insbesondere jene der sanftmütigen, ehrlichen und selbstlosen Individuen, die sich sonst für eine höhere Sache opfern würden.

Neben einem von mitfühlender Emotionalität geprägten Schreibstil, der eine tiefe Sehnsucht nach der Heimat hervorruft, greift Roth auch auf viele satirische und ironische Bilder zurück und hinterlässt bei den Lesern einen tiefen Eindruck von einer Situation, in der menschliche Werte missachtet werden, während triviale materielle Besitztümer hoch geschätzt werden.

Drei Wege zum See - Ingeborg Bachmann

Thêm 2 nhà văn Áo viết bằng tiếng Đức đến với độc giả Việt Nam- Ảnh 2.

Das Buch wurde von FORMApubli und dem Thanh Nien Verlag herausgegeben und von Thanh Nghi übersetzt.

Der aus fünf Kurzgeschichten bestehende Band * Drei Wege zum See* ist das bekannteste und wohl auch wichtigste Werk der österreichischen Schriftstellerin und Dichterin Ingeborg Bachmann.

Alle Geschichten werden aus der Perspektive weiblicher Charaktere erzählt, die die Grenzen von Liebe, Ehe, Erinnerung, Sprache überschreiten... in einem Zustand der Entfremdung und Ungewissheit darüber, welche Zukunft sie erwartet.

In der längsten und komplexesten Geschichte, die als Titel des Werkes gewählt wurde, schrieb Bachmann beispielsweise über Elisabeth – eine erfolgreiche 50-jährige Fotojournalistin, die viel gereist war –, die in ihre ländliche Heimat zurückkehrte.

Auf ihrer Suche nach einem Weg zu einem See, der inzwischen abgesperrt und durch menschliche Eingriffe verwüstet war, erinnerte sie sich an wichtige Ereignisse in ihrem Leben: besondere Kindheitserinnerungen an ihren jüngeren Bruder und ihre Mutter, romantische Beziehungen zu Männern verschiedenen Alters... und versuchte so, ihren eigenen Erfahrungen einen Sinn zu geben.

Es ist unschwer zu erkennen, dass Elisabeth und die meisten weiblichen Figuren Bachmanns dazu neigen, der Realität zu entfliehen. In anderen Geschichten hat Bachmann auch Charaktere geschaffen, die sich weigern, eine Brille zu tragen, um die Realität nicht sehen zu müssen, oder die einfach im Bett liegen und den Tag verstreichen lassen.

Angesichts der komplexen Erscheinungsform vieler Sprachen und ihrer Mehrdeutigkeit ist leicht zu erkennen, dass Bachmann eine Realität einer vom Krieg verwüsteten Welt anstrebt, in der eine reiche Vielfalt an Sprachen entsteht, und dass er implizit auf den Imperialismus anspielt, der zur Expansion beiträgt, wenn er Algerien, Vietnam und die Berufe des Journalisten oder Übersetzers erwähnt.

Mit ihrem prägnanten, distanzierten Ton, ihrem reflektierenden Schreibstil und ihren unverwechselbaren Charakterarchetypen gilt dieses Werk als unverzichtbare Einführung in das Schaffen dieser außergewöhnlichen Schriftstellerin für vietnamesische Leser. 1963 wurde sie vom deutschen Philologen Harald Patzer für den Nobelpreis für Literatur nominiert.

Radetzkymarsch - Joseph Roth

Das Buch, das als „eines der wenigen Bücher gilt, die es mit Joseph Roths Radetzkymarsch in der Darstellung des Niedergangs des Habsburgerreichs aufnehmen können“, dreht sich um drei Generationen der Familie von Trotta, von ihrer Blütezeit während des Kaiserreichs bis zu ihrem Niedergang und Zerfall während und nach dem Ersten Weltkrieg.

Thêm 2 nhà văn Áo viết bằng tiếng Đức đến với độc giả Việt Nam- Ảnh 3.

Das Buch wurde von FORMApubli und dem Dan Tri Verlag herausgegeben und von Cao Viet Dung übersetzt.

Das lange Leben eines österreichisch-ungarischen Kaisers und Radetzkys „Marsch“ bilden zusammen einen Roman, der schwer vorstellbar ist, mit stetig wachsender Müdigkeit und flüchtigen Einblicken in den Verfall ... aus einer Zeit, in der alles solide und großartig schien.

In *Drei Wege zum See* nimmt Bachmann mit der Figur Trotta ebenfalls Bezug auf dieses Werk. Beide Autoren sind von einer glorreichen, vergangenen Vergangenheit geprägt, wie Roth schrieb: „Mein eindrücklichstes Erlebnis ist der Krieg und der Untergang meiner Heimat, der einzigen Heimat, die ich je hatte: der österreichisch-ungarischen Monarchie.“

Im Jahr 2003 nahm der Literaturkritiker Marcel Reich-Ranicki, der als „Papst der deutschen Literatur“ bezeichnet wurde, dieses Buch in seine Liste der wichtigsten in deutscher Sprache verfassten Romane auf.



Quelle: https://thanhnien.vn/them-2-nha-van-ao-viet-bang-tieng-duc-den-voi-doc-gia-viet-nam-185241213105455305.htm

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Der Moment, als Nguyen Thi Oanh zum Ziel sprintete – eine Leistung, die in 5 Südostasienspielen ihresgleichen sucht.
Die Bauern im Blumendorf Sa Dec sind damit beschäftigt, ihre Blumen für das Festival und Tet (Mondneujahr) 2026 vorzubereiten.
Die unvergessliche Schönheit des Shootings mit dem „heißen Mädchen“ Phi Thanh Thao bei den SEA Games 33
Die Kirchen Hanois sind strahlend beleuchtet, und die Straßen sind von weihnachtlicher Stimmung erfüllt.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Junge Leute haben Spaß daran, Fotos zu machen und an Orten in Ho-Chi-Minh-Stadt einzuchecken, an denen es aussieht, als würde Schnee fallen.

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt