Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister: Die Transformation, die Suche nach und die Schaffung neuer Wachstumstreiber ist objektiv und unvermeidlich.

(Chinhphu.vn) - Premierminister Pham Minh Chinh nahm am jährlichen Vietnam Business Forum 2025 teil, das unter dem Motto „Unternehmen begleiten die Regierung bei der grünen Transformation im digitalen Zeitalter“ stand. Er betonte, dass „Einheit Stärke bringt, Zusammenarbeit Vorteile bringt, Dialog das Vertrauen stärkt“ und bekräftigte, dass Transformation, die Suche und Schaffung neuer Wachstumstreiber objektive und unvermeidliche Trends in der heutigen Welt seien.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ10/11/2025

Thủ tướng: Chuyển đổi, tìm kiếm và kiến tạo động lực tăng trưởng mới là khách quan và tất yếu- Ảnh 1.

Premierminister Pham Minh Chinh nimmt am jährlichen Vietnam Business Forum 2025 teil – Foto: VGP/Nhat Bac

Am Nachmittag des 11. Oktober nahm Premierminister Pham Minh Chinh in Hanoi am jährlichen Vietnam Business Forum 2025 teil und hielt dort eine Rede. Das Forum wurde gemeinsam vom Finanzministerium , der Weltbank, der International Finance Corporation und der Vietnam Business Forum Alliance organisiert.

Thủ tướng: Chuyển đổi, tìm kiếm và kiến tạo động lực tăng trưởng mới là khách quan và tất yếu- Ảnh 2.

Foto: VGP/Nhat Bac

An dem Programm nahmen außerdem teil: Finanzminister Nguyen Van Thang; Frau Mariam Sherman, Weltbank-Länderdirektorin für Vietnam, Kambodscha und Laos; Herr Thomas Jacobs, amtierender Direktor für Ostasien und den Pazifik der International Finance Corporation; Vertreter von Ministerien, Zentralbehörden sowie Vertreter in- und ausländischer Verbände und Unternehmen.

Thủ tướng: Chuyển đổi, tìm kiếm và kiến tạo động lực tăng trưởng mới là khách quan và tất yếu- Ảnh 3.

Premierminister Pham Minh Chinh nimmt am jährlichen Vietnam Business Forum 2025 teil – Foto: VGP/Nhat Bac – Foto: VGP/Nhat Bac

Das Forum bietet der Wirtschaft die Möglichkeit, der Regierung Lösungen zur Erreichung des Ziels der Entwicklung einer grünen und nachhaltigen Wirtschaft vorzuschlagen; Verpflichtungen, Pläne und Fahrpläne zu erstellen, um ihre Verantwortung bei der Umsetzung der grünen Transformation zu demonstrieren.

Vietnam entwickelt sich zu einem „hellen Stern“.

Thủ tướng: Chuyển đổi, tìm kiếm và kiến tạo động lực tăng trưởng mới là khách quan và tất yếu- Ảnh 4.

Finanzminister Nguyen Van Thang spricht auf dem Forum – Foto: VGP/Nhat Bac

Laut Finanzminister Nguyen Van Thang hat Vietnam zur Bekräftigung seines Engagements für eine grüne Entwicklung zahlreiche Leitdokumente herausgegeben. Angesichts seines Potenzials und seiner wichtigen geopolitischen und wirtschaftlichen Position steht Vietnam vor einer großen Chance, sich zu transformieren, aufzuholen, Abkürzungen zu nehmen und die Dynamik für einen Sprung nach vorn in der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Entwicklung zu erzeugen.

Dabei wird die Wirtschaft als Schlüsselfaktor identifiziert, der sowohl als Subjekt als auch als Partner eine wichtige Rolle spielt und eine Vorreiterrolle bei der Umsetzung von Strategien und Maßnahmen zur schnellen und nachhaltigen Entwicklung einnimmt sowie die Ziele und Lösungen der Nationalen Strategie für Grünes Wachstum für den Zeitraum 2021-2030 und der Vision bis 2050 verwirklicht.

Laut Herrn Ho Si Hung, Co-Vorsitzender des Vietnam Business Forum, schätzt die Geschäftswelt, sowohl im Inland als auch international, die strategische Vision und die starke Richtung der Regierung, insbesondere von Premierminister Pham Minh Chinh, bei der Förderung der beiden Säulen des Wachstums, nämlich der Verpflichtung zu Netto-Null-Emissionen bis 2050 und der Strategien für die digitale Wirtschaft, die einen klaren Fahrplan für die Umsetzung geschaffen haben.

Thủ tướng: Chuyển đổi, tìm kiếm và kiến tạo động lực tăng trưởng mới là khách quan và tất yếu- Ảnh 5.

Herr Ho Si Hung, Co-Vorsitzender des Vietnam Business Forum, spricht – Foto: VGP/Nhat Bac

Die Wirtschaft bekräftigte zudem ihr Engagement, ein verlässlicher und proaktiver Partner zu sein und internationale Ressourcen, Technologien und Fachkenntnisse bereitzustellen, um gemeinsam mit der Regierung wichtige nationale Probleme zu lösen und Entwicklungsziele zu erreichen.

Herr Dau Anh Tuan, stellvertretender Generalsekretär des vietnamesischen Verbandes für Handel und Industrie, stellte fest, dass Vietnam sich derzeit zu einem „leuchtenden Stern“ der asiatischen Region entwickelt, nicht nur dank seiner stabilen Wachstumsgrundlage und der hohen Offenheit seiner Wirtschaft, sondern auch aufgrund seiner starken Bemühungen um institutionelle Reformen, digitale Transformation und sein Engagement für eine grüne Entwicklung.

Vietnam gilt als potenzieller Standort in der neuen globalen Wertschöpfungskette. Internationale Unternehmen kommen hierher, um nicht nur zu produzieren, sondern auch ihre Märkte zu erweitern, sich mit Lieferketten zu vernetzen und nach nachhaltigen Entwicklungsmöglichkeiten zu streben. Vietnam hat das Potenzial, sich zu einem Vorbildland in der Entwicklungszusammenarbeit zu entwickeln, das eine Vorreiterrolle bei der grünen Transformation und nachhaltigen Integration einnimmt.

Thủ tướng: Chuyển đổi, tìm kiếm và kiến tạo động lực tăng trưởng mới là khách quan và tất yếu- Ảnh 6.

Herr Dau Anh Tuan, stellvertretender Generalsekretär des vietnamesischen Handels- und Industrieverbandes, spricht – Foto: VGP/Nhat Bac

Herr Dau Anh Tuan ist der Ansicht, dass es drei Hauptpfeiler gibt, die die nächste Entwicklungsphase prägen werden: transparente, faire und effektive Institutionen; grüne Unternehmen, grüne Finanzen und grüne Märkte; sowie proaktive, verantwortungsbewusste und wirklich handlungsfähige lokale Regierungen.

Die Organisatoren gaben bekannt, dass das Forum Hunderte von Empfehlungen mit großem Engagement gesammelt habe. Demnach unterbreiteten Unternehmen Empfehlungen zu folgenden Themen: Fortschritte bei der Optimierung von Institutionen und der Verbesserung der Umsetzungsqualität (in Bezug auf Steuern, Mehrwertsteuererstattungen, Zoll und Grundstücke); Mechanismen für die grüne Transformation zur Umsetzung des Energie-Masterplans VIII und der Resolution 70 des Politbüros zur Gewährleistung der Energiesicherheit, grüne Finanzierung und ein Markt für CO₂-Zertifikate; weiche Infrastruktur für das digitale Zeitalter, Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte; Entwicklung diversifizierter Finanzprodukte und Freisetzung von Kapitalströmen zur Förderung der Privatwirtschaft gemäß Resolution 68 des Politbüros.

Revolutionäre Veränderungen in Vietnam

Thủ tướng: Chuyển đổi, tìm kiếm và kiến tạo động lực tăng trưởng mới là khách quan và tất yếu- Ảnh 7.

Premierminister Pham Minh Chinh würdigte die Unterstützung, Zusammenarbeit und Hilfe internationaler Freunde und Partner sowie die Beteiligung der Wirtschaft, die dazu beigetragen haben, dass Vietnam in verschiedenen Bereichen wichtige Erfolge erzielen konnte, und dankte ihnen aufrichtig. – Foto: VGP/Nhat Bac

In seiner Rede auf dem Forum würdigte Premierminister Pham Minh Chinh das Vietnam Business Forum seit 1997 als Vorbild für einen effektiven Dialog und eine erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen der vietnamesischen Regierung und Entwicklungspartnern sowie der in- und ausländischen Geschäftswelt; getreu dem Motto „Einigkeit bringt Stärke, Zusammenarbeit bringt Nutzen, Dialog stärkt Vertrauen“.

Der Premierminister erklärte, das diesjährige Thema sei angesichts der weltweiten und vietnamesischen Betrachtung von grüner und digitaler Transformation als Schlüsselfaktoren für eine rasche und nachhaltige Entwicklung aktuell und bedeutsam. Dies spiegele auch die politische Entschlossenheit und das Handeln von Partei, Staat und Regierung Vietnams wider, Wachstum durch die Erneuerung traditioneller und die effektive Nutzung neuer Wachstumstreiber zu fördern – parallel zum Aufbau einer unabhängigen, autarken Wirtschaft, die mit einer tiefgreifenden, substanziellen und wirksamen internationalen Integration einhergeht.

Der Premierminister dankte den Delegierten für ihre enthusiastischen, tiefgründigen, offenen, objektiven, konstruktiven und positiven Meinungen, Stellungnahmen und Diskussionen, die ihre Bestrebungen widerspiegelten, und würdigte sie in höchsten Tönen. Er beauftragte das Finanzministerium, den Vorsitz zu führen und sich mit dem Regierungsbüro und den zuständigen Behörden abzustimmen, um die Meinungen zu synthetisieren, zu prüfen und zu verarbeiten und die Entwürfe in Kürze zur weiteren Bearbeitung und Verwaltung vorzulegen.

Der Premierminister nutzte die Gelegenheit, über Vietnams Entwicklungsprozess und die in den letzten Jahren erzielten Erfolge zu berichten und dankte internationalen Freunden und Partnern sowie der Wirtschaft herzlich für ihre Unterstützung, Zusammenarbeit und Hilfe, die maßgeblich zu den wichtigen Erfolgen Vietnams in verschiedenen Bereichen beigetragen haben. Der private Wirtschaftssektor, einschließlich ausländischer Direktinvestitionen, hat einen entscheidenden Beitrag zur vietnamesischen Wirtschaft geleistet.

Thủ tướng: Chuyển đổi, tìm kiếm và kiến tạo động lực tăng trưởng mới là khách quan và tất yếu- Ảnh 8.

Der Premierminister betonte, dass die vietnamesische Wirtschaft in den vergangenen fünf Jahren ihre Widerstandsfähigkeit gegenüber externen Schocks unter Beweis gestellt und eine der höchsten Wachstumsraten weltweit beibehalten habe. – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister betonte, dass die vietnamesische Wirtschaft in den vergangenen fünf Jahren ihre Widerstandsfähigkeit gegenüber externen Schocks unter Beweis gestellt und eine der höchsten Wachstumsraten weltweit beibehalten habe.

In einem sehr schwierigen und herausfordernden Umfeld wird für 2025 ein BIP-Wachstum von über 8 % erwartet; das durchschnittliche Wachstum im Zeitraum 2021-2025 beträgt 6,3 % (im Jahr 2021 erreichte das Wachstum aufgrund der Auswirkungen der COVID-19-Pandemie nur 2,55 %; im 4-Jahres-Zeitraum 2022-2025 beträgt das durchschnittliche Wachstum 7,2 % pro Jahr und übertrifft damit das Ziel von 6,5-7 %).

Darüber hinaus wahrt Vietnam makroökonomische Stabilität, kontrolliert Inflation, Haushaltsdefizit, öffentliche Verschuldung und Staatsverschuldung effektiv und gewährleistet wichtige Gleichgewichte in der Wirtschaft (Einnahmen decken die Ausgaben, durchschnittliche Haushaltseinnahmen steigen jährlich um 20 %; Exporte decken die Importe und es entsteht ein Überschuss; Ernährungssicherheit, Energiesicherheit und ein Gleichgewicht von Arbeitsangebot und -nachfrage sind für den Übergang gewährleistet).

Die soziale Sicherheit ist gewährleistet, das Leben der Menschen verbessert sich (im Zeitraum 2021-2025 gab der Staatshaushalt rund 1,1 Billionen VND für Sozialversicherungspolitiken aus, was fast 17 % der gesamten Haushaltsausgaben entspricht; Vietnams Glücksindex stieg um 37 Plätze, von Platz 83 im Jahr 2020 auf Platz 46 im Jahr 2025).

Politische und soziale Stabilität; nationale Verteidigung und Sicherheit werden gestärkt; Außenpolitik und internationale Integration werden gefördert (umfassende Partnerschaft, strategische Partnerschaft, umfassende strategische Partnerschaft wurde mit 38 Ländern aufgebaut, darunter 5/5 ständige Mitglieder des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, 17 Mitglieder der G20).

Der zweite wichtige Inhalt, den der Premierminister präsentierte, waren die Bemühungen und Ergebnisse, die Vietnam bei der Verbesserung des Investitionsumfelds und der Schaffung günstiger Bedingungen für Unternehmen erzielt hat.

Dementsprechend hat Vietnam die Umstrukturierung und Straffung des Apparats und der Organisation der zweistufigen lokalen Regierungen entschlossen und wirksam umgesetzt, verbunden mit der Förderung der Dezentralisierung und Machtübertragung, der Verbesserung der Verwaltungseffizienz und der Verlagerung des Staatsapparats von einer rein administrativen Rolle hin zu einem bürgernahen und entwicklungsfördernden Ansatz. Dies sei ein revolutionärer Wandel, betonte der Premierminister.

Darüber hinaus verabschiedete das Politbüro innerhalb kürzester Zeit wichtige strategische Resolutionen in allen Bereichen zur einheitlichen Umsetzung auf allen Ebenen, in allen Sektoren und Regionen. Dazu gehören Resolution 57 zu Durchbrüchen in Wissenschaft und Technologie, Innovation und nationaler digitaler Transformation; Resolution 59 zur internationalen Integration in der neuen Situation; Resolution 66 zur Gesetzgebung und Rechtsdurchsetzung; Resolution 68 zur privaten Wirtschaftsentwicklung; Resolution 70 zur Gewährleistung der Energiesicherheit; Resolution 71 zu Bildung und Ausbildung; und Resolution 72 zum Gesundheitswesen. Die einzelnen Behörden erarbeiten derzeit Resolutionen zur Staatswirtschaft, zu ausländischen Direktinvestitionen und zur kulturellen Entwicklung.

Gleichzeitig hat Vietnam Reformen seiner Institutionen vorangetrieben, wobei die Sitzungen der Nationalversammlung Rekordzahlen an verabschiedeten Gesetzen und Resolutionen verzeichneten. Verwaltungsverfahren und Geschäftsbedingungen wurden reduziert und vereinfacht; das Investitions- und Geschäftsumfeld wurde kontinuierlich verbessert. Wissenschaft und Technologie, Innovation und digitale Transformation wurden energisch umgesetzt und erzielten wichtige Ergebnisse.

Vietnam belegte im Globalen Innovationsindex 2025 Platz 44 von 139 Ländern und Gebieten. Im E-Government-Entwicklungsindex 2024 erreichte Vietnam Platz 71 von 193 und verbesserte sich damit um 15 Plätze gegenüber 2020.

Neben den grundlegenden Erfolgen wies der Premierminister darauf hin, dass die vietnamesische Wirtschaft weiterhin mit Einschränkungen, Mängeln, Schwierigkeiten und Herausforderungen zu kämpfen hat. Insbesondere im Bereich der ausländischen Direktinvestitionen (ADI) seien die Qualität der Investitionen, das technologische Niveau und der Technologietransfer in einigen Projekten noch begrenzt; die Lokalisierungsrate sei noch niedrig; Anzahl und Umfang von Investitionsprojekten in Hochtechnologie-, grüne, saubere und umweltfreundliche Bereiche seien noch bescheiden; einige Regionen könnten den Bedarf an hochqualifizierten Fachkräften für groß angelegte, technologieintensive ADI-Projekte noch nicht decken.

Vietnam wird weiterhin nach dem Motto „Stabilisierung zur Entwicklung, Entwicklung zur Stabilisierung“ vorgehen.

Bezüglich der zukünftigen Ausrichtung Vietnams sagte der Premierminister, das allgemeine Ziel bestehe darin, vorrangig das Wachstum zu fördern, die makroökonomische Stabilität aufrechtzuerhalten, die Inflation zu kontrollieren, die wichtigsten Gleichgewichte der Wirtschaft zu gewährleisten; die strategische Autonomie zu stärken, die Wirtschaft umzustrukturieren, das Entwicklungsmodell zu erneuern, auf Wissenschaft und Technologie, Innovation und digitale Transformation zu setzen, die Industrialisierung, Modernisierung und Urbanisierung voranzutreiben und neue Entwicklungsräume (Untergrund, Weltraum und Meeresraum) zu erschließen.

Thủ tướng: Chuyển đổi, tìm kiếm và kiến tạo động lực tăng trưởng mới là khách quan và tất yếu- Ảnh 9.

Der Premierminister erklärte, Vietnam habe zwei strategische Ziele für die nächsten hundert Jahre formuliert: ein Wachstum von 8 % im Jahr 2025 und zweistellige Wachstumsraten in den darauffolgenden Phasen. – Foto: VGP/Nhat Bac

Damit einhergehend gilt es, den Organisationsapparat zu stabilisieren, eine moderne, schlanke, effiziente und effektive Verwaltung aufzubauen, die den Bürgern und Unternehmen dient; den Aufbau und die synchrone Fertigstellung von Entwicklungsinstitutionen zu fördern; bedeutende Fortschritte beim Aufbau der wirtschaftlichen und sozialen Infrastruktur zu erzielen.

Die soziale Sicherheit wirksam umsetzen und die Lebensqualität der Bevölkerung verbessern. Ressourcen effizient verwalten und nutzen, die Umwelt schützen und sich an den Klimawandel anpassen. Das nationale Verteidigungs- und Sicherheitspotenzial festigen und weiter stärken; politische Sicherheit, Ordnung und soziale Sicherheit gewährleisten; Außenpolitik und internationale Integration fördern.

Der Premierminister sagte insbesondere, dass Vietnam zwei strategische Ziele für die nächsten 100 Jahre festgelegt habe: ein Wachstum von 8 % im Jahr 2025, ein zweistelliges Wachstum in den darauffolgenden Perioden und, falls es keine größeren Schwankungen gebe, werde Vietnam im Jahr 2025 voraussichtlich das Wachstumsziel von über 8 % erreichen.

Der Premierminister erläuterte seine Ansichten zur digitalen und grünen Transformation und bekräftigte, dass die Förderung der Entwicklung einer grünen und digitalen Wirtschaft eine objektive Notwendigkeit, eine strategische Entscheidung und eine Priorität für Vietnam darstellt. Die Entwicklung der digitalen Wirtschaft muss mit der grünen Wirtschaft, der Kreislaufwirtschaft, der Wissensökonomie und der Sharing Economy verknüpft sein.

Im Bereich der grünen Wirtschaft hat Vietnam auf der COP 26 konkrete Verpflichtungen eingegangen (Netto-Emissionen auf null bis 2050). Gleichzeitig trägt die digitale Transformation zu einem transparenteren und unternehmensfreundlicheren Investitions- und Geschäftsumfeld bei. Vietnam hofft dabei weiterhin auf die Unterstützung und Zusammenarbeit von Industrieländern, internationalen Partnern und ausländischen Direktinvestoren in den Bereichen Kapital, Institutionen, Technologie, Governance und Personalentwicklung.

Bezüglich der wichtigsten Aufgaben und Lösungsansätze für die kommende Zeit erklärte der Premierminister, dass Vietnam zuallererst weiterhin die politische Stabilität sowie die soziale Ordnung und Sicherheit aufrechterhalten werde, welche die Grundlage für stabilisierende Maßnahmen zur schnellen und nachhaltigen Entwicklung bilde; Stabilität für Entwicklung, Entwicklung für Stabilität, Gewährleistung von Sicherheit und Schutz für die Bevölkerung.

Thủ tướng: Chuyển đổi, tìm kiếm và kiến tạo động lực tăng trưởng mới là khách quan và tất yếu- Ảnh 10.

Der Premierminister erklärte, das Thema des diesjährigen Forums sei aktuell und bedeutsam, insbesondere im Hinblick darauf, dass die Welt und Vietnam die grüne und die digitale Transformation als zentrale Triebkräfte für eine rasche und nachhaltige Entwicklung betrachten. – Foto: VGP/Nhat Bac

Darüber hinaus sollen drei strategische Durchbrüche in den Bereichen Institutionen, Humankapital und Infrastruktur im Sinne von „offenen Institutionen, reibungsloser Infrastruktur, Humankapital und intelligenter Regierungsführung“ gefördert werden; die Wirtschaft soll umstrukturiert werden (starke Verlagerung hin zu Industrie-, Dienstleistungs- und Stadtgebieten), das Wachstumsmodell soll auf Wissenschaft und Technologie sowie Innovation basieren.

Der Fokus liegt auf der Erneuerung traditioneller Wachstumstreiber (Investitionen, Exporte, Konsum), während gleichzeitig neue Wachstumstreiber in Wissenschaft und Technologie, Innovation, digitaler Transformation, insbesondere aufstrebende Branchen und Bereiche wie Biotechnologie, künstliche Intelligenz, Chips - Halbleiter, neue Energien, erneuerbare Energien usw., stark genutzt werden.

Angesichts der hohen Staatsverschuldung vieler Länder wird Vietnam weiterhin die makroökonomische Stabilität wahren, die Inflation kontrollieren und die wichtigsten wirtschaftlichen Gleichgewichte sichern. Dies ist die Voraussetzung und Grundlage für die Formulierung weiterer Maßnahmen wie einer zeitnahen, angemessenen, flexiblen und effektiven Geldpolitik sowie einer zielgerichteten, expansiven Fiskalpolitik.

Darüber hinaus soll die Vernetzung der vietnamesischen Wirtschaft mit Ländern in der Region und der Welt gefördert werden; die Vernetzung zwischen vietnamesischen Unternehmen und ausländischen Direktinvestitionsunternehmen sowie Unternehmen auf der ganzen Welt; die Verknüpfung von Produktionsketten, Lieferketten und globalen Wertschöpfungsketten.

Die Ressourcen öffentlich-privater Partnerschaften sollen mobilisiert werden, wobei staatliche Mittel als Anschubfinanzierung dienen und alle inländischen und ausländischen Ressourcen gelenkt und aktiviert werden. Der Fokus liegt auf der Auflösung von Projekten, die seit vielen Jahren aufgeschoben wurden, um Entwicklungsressourcen im Sinne von „harmonisierten Vorteilen und geteilten Risiken“ freizusetzen.

Förderung der Reform von Verwaltungsverfahren, Verbesserung des Investitions- und Geschäftsumfelds; drastische Reduzierung und Vereinfachung von Verwaltungsverfahren und Geschäftsbedingungen, starker Wandel von der Verwaltungsführung hin zur Entwicklung, von der Vorprüfung zur Nachprüfung; Aufbau eines nationalen Single Window für Investitionen; Förderung der digitalen Transformation, Aufbau einer digitalen Regierung, Entwicklung einer digitalen Wirtschaft und digitalen Gesellschaft, Aufbau und Vernetzung von Datenbanken zur Gewährleistung von „Korrektheit-Suffizienz-Sauberkeit-Leben“, datenbasiertes Arbeiten; Entwicklung eines Instrumentariums, Kriterien und Rechtsnormen für grüne Bürger, grüne Unternehmen und eine grüne Gesellschaft im Einklang mit internationalen Standards als Grundlage für die Bewertung, Quantifizierung und Überwachung der Wirksamkeit von grünem Wachstum.

Entwicklung von Fachkräften, die für hochwertige ausländische Direktinvestitionen gerüstet sind, mit Schwerpunkt auf der Ausbildung von Fachkräften mit technologischen Kompetenzen, digitalem Management und Umweltbewusstsein. Stärkung der Zusammenarbeit zwischen Staat, Unternehmen und Hochschulen, insbesondere in den Bereichen Hochtechnologie, künstliche Intelligenz, Big Data und saubere Energie.

Entwicklung einer synchronen und modernen grünen und digitalen Infrastruktur, insbesondere Logistikinfrastruktur, Smart Cities, Rechenzentren, 5G-Netze und Cloud Computing.

Kreativer Staat, wegweisende Unternehmen, öffentlich-private Partnerschaft

Thủ tướng: Chuyển đổi, tìm kiếm và kiến tạo động lực tăng trưởng mới là khách quan và tất yếu- Ảnh 11.

Der Premierminister regte an, dass die Wirtschaft ihr Bewusstsein für Umweltfragen und grünes Wachstum sowie ihre Rolle und soziale Verantwortung dafür weiter stärken müsse. – Foto: VGP/Nhat Bac

Für die Geschäftswelt und ausländische Direktinvestoren schlug der Premierminister vor, die Investitionen auszuweiten, Technologie zu transferieren, Kontakte zu vietnamesischen Unternehmen zu knüpfen, sich am institutionellen Aufbau zu beteiligen und die intelligente Regierungsführung im Geiste eines „kreativen Staates, wegweisender Unternehmen, öffentlich-privater Zusammenarbeit, eines reichen und starken Landes, glücklicher Menschen und profitierender Unternehmer“ zu modernisieren.

Konkret wünscht sich der Premierminister, dass die ausländischen Direktinvestitionsunternehmen bei der Umsetzung der Ziele der grünen Transformation eine Vorreiterrolle einnehmen und führend sind; gleichzeitig müssen sie die einheimischen Unternehmen im Umsetzungsprozess einbinden und unterstützen.

Nachhaltige Entwicklung gemäß ESG-Kriterien (Umwelt, Soziales); Aufbau langfristiger, nachhaltiger und umweltfreundlicher Geschäftsstrategien zur Emissionsreduzierung, Innovation von Produktions- und Geschäftsmodellen sowie Umstrukturierung von Unternehmen im Sinne von grüner Wirtschaft, digitaler Wirtschaft, Kreislaufwirtschaft und Klimaschutz; gleichzeitig Aufbau transparenter und effektiver interner Kontrollsysteme zur Anwendung von Wissenschaft und Technologie sowie zur digitalen Transformation. Gleichzeitig Wahrnehmung der Verantwortung gegenüber Mitarbeitern, der Gemeinschaft und der Gesellschaft.

Der Premierminister regte an, dass die Wirtschaft ihr Bewusstsein, ihre Rolle und ihre soziale Verantwortung in Bezug auf Umweltfragen und grünes Wachstum weiter stärken und sich insbesondere aktiv an der Gestaltung, Vervollkommnung und Durchsetzung von Gesetzen zu Umwelt, grüner Wirtschaft und nachhaltiger Entwicklung beteiligen sollte.

Thủ tướng: Chuyển đổi, tìm kiếm và kiến tạo động lực tăng trưởng mới là khách quan và tất yếu- Ảnh 12.

Delegierte, die am Forum teilnehmen – Foto: VGP/Nhat Bac

Gleichzeitig müssen sich Unternehmen verändern und an die doppelte Transformation (digitale und grüne Transformation) anpassen, die digitale Transformation in Produktion und Geschäftsprozessen durchführen, mutig in neue Maschinen, Anlagen und Technologien investieren, um den Energieverbrauch zu senken; Verpflichtungen zur nachhaltigen Entwicklung und zum grünen Wachstum einhalten und bei jedem Produkt auf Umwelt- und Sozialindikatoren achten.

„Kein Land und keine Volkswirtschaft kann an der alten Denkweise festhalten und sich nur auf traditionelle Wachstumstreiber verlassen, um sich schnell und nachhaltig zu entwickeln; die Transformation, die Suche nach und die Schaffung neuer Wachstumstreiber ist ein objektiver und unvermeidlicher Trend in der heutigen Welt“, betonte der Regierungschef.

Thủ tướng: Chuyển đổi, tìm kiếm và kiến tạo động lực tăng trưởng mới là khách quan và tất yếu- Ảnh 13.

Delegierte, die am Forum teilnehmen – Foto: VGP/Nhat Bac

Unter dem Motto „Disziplin, Verantwortung; Proaktivität, Pünktlichkeit; Beschleunigung; Kreativität; nachhaltige Effizienz“ wird sich die Regierung weiterhin darauf konzentrieren, Ministerien, Behörden und Gebietskörperschaften anzuweisen, dringend zu handeln, Anstrengungen zu unternehmen und entschlossen zu sein, alle Schwierigkeiten und Herausforderungen zu überwinden, den Geist der Überwindung von Schwierigkeiten, der Solidarität, der Selbstständigkeit, der proaktiven Anpassung, der Flexibilität, der drastischen, wissenschaftlichen und effektiven Maßnahmen aufrechtzuerhalten, aktiv innovativ und kreativ zu sein, um die von der Partei und der Nationalversammlung für 2025 festgelegten Ziele und Aufgaben erfolgreich umzusetzen, den 5-Jahres-Plan für die sozioökonomische Entwicklung abzuschließen und eine Grundlage für den Zeitraum 2026-2030 zu schaffen.

Thủ tướng: Chuyển đổi, tìm kiếm và kiến tạo động lực tăng trưởng mới là khách quan và tất yếu- Ảnh 14.

Der Premierminister ließ sich mit den Delegierten für ein Erinnerungsfoto fotografieren – Foto: VGP/Nhat Bac

Bezüglich der Empfehlungen und Vorschläge der Unternehmen erklärte der Premierminister, Vietnam sei stets offen, aufgeschlossen und bereit für einen offenen Dialog, um gemeinsam Lösungen zu finden, Schwierigkeiten und Hindernisse zu beseitigen und so eine rasche und nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung zu fördern. Die Kernlösungen seien die grüne Transformation, die digitale Transformation, der Geist von „Nichts ist unmöglich“, „gemeinsam zuhören, gemeinsam verstehen, gemeinsam glauben, gemeinsam anstreben, gemeinsam handeln, gemeinsam gewinnen, gemeinsam genießen“ sowie „harmonische Vorteile, geteilte Risiken“.

Der Premierminister wies die Ministerien, Behörden und lokalen Stellen an, Kommentare, Probleme und konkrete Fragen von Unternehmen und Investoren sorgfältig zu prüfen und zu bearbeiten, um diese im Rahmen ihrer Zuständigkeit umgehend zu lösen und zu regeln; Probleme, die außerhalb ihrer Zuständigkeit liegen, müssen unverzüglich gemeldet werden.

Der Premierminister ist überzeugt, dass das Vietnam Business Forum auch weiterhin ein wichtiger und effektiver Kanal für den politischen Dialog zwischen der Regierung und der Wirtschaft sein wird und dazu beitragen wird, Vietnam stetig in eine neue Ära zu führen – eine Ära des Friedens, des Wohlstands, der Zivilisation, des Glücks und des stetigen Fortschritts hin zum Sozialismus.

Ha Van


Quelle: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chuyen-doi-tim-kiem-va-kien-tao-dong-luc-tang-truong-moi-la-khach-quan-va-tat-yeu-102251110150152592.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

'Sa Pa xứ Thanh' mờ ảo trong sương mù
Die Schönheit des Dorfes Lo Lo Chai während der Buchweizenblütezeit
Windgetrocknete Kakis – die Süße des Herbstes
Ein „Café für Reiche“ in einer Gasse in Hanoi verkauft 750.000 VND pro Tasse.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Wilde Sonnenblumen färben die Bergstadt Da Lat in der schönsten Jahreszeit gelb.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt