Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wie sagt man auf Englisch „nass wie eine besoffene Ratte“

VnExpressVnExpress17/01/2024

[Anzeige_1]

Im Englischen gibt es viele Wörter und Ausdrücke, die den Zustand des Nassseins beschreiben. „Nass wie eine ertrunkene Ratte“ wird im Vietnamesischen beispielsweise als „aussehen wie eine ertrunkene Ratte“ beschrieben.

Im Englischen beschreibt man den Zustand des Nässeseins am einfachsten mit „ wet “: Vorsicht – nach dem Regen sind die Straßen nass.

Feucht “ wird verwendet, um einen Gegenstand oder Ort zu beschreiben, der leicht, aber unangenehm feucht ist: Mama, haben wir trockene Handtücher? Meins ist noch feucht.

Wenn Sie einen Kuchen mit einer feuchten Kruste, einer hydratisierten Haut oder feuchter Erde beschreiben möchten – also etwas Feuchtes, aber im positiven Sinne –, gibt es im Englischen das Wort „ moist “: „You must try this cake - it's so moist and delicious“ oder „Halten Sie die Erde im Topf feucht, aber nicht zu nass“.

Um eine Person oder einen Gegenstand zu beschreiben, der klatschnass ist, können wir „ soaked “ oder „ sucking wet “ verwenden: Wir haben letzte Nacht vergessen, die Kleidung hereinzuholen. Als wir aufwachten, waren alle Kleidungsstücke klatschnass.

Wenn jemand durchnässt ist (Kleidung und Haare), gibt es drei Möglichkeiten: „ nass bis auf die Haut “, „ durchnässt bis auf die Haut “ oder „ bis auf die Haut durchnässt “. Beispiel: Ich hatte heute Morgen keinen Regenmantel dabei. Als ich nach Hause kam, war ich bis auf die Haut durchnässt.

Eine Person, die „bis auf die Haut durchnässt“ ist, insbesondere wenn sie im Regen war, wird als „ aussehend wie eine begossene Ratte “ beschrieben: Oh je, Sie haben keinen Regenschirm dabei, oder? Sie sehen aus wie eine begossene Ratte!

Soggy “ wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das sehr weich und matschig ist und ein unangenehmes Gefühl hervorruft: Ich hätte nicht gedacht, dass der Regen so stark sein würde. Jetzt sind meine Stiefel matschig.

Und wenn ein Stück Land überflutet oder durchnässt ist, gibt es im Englischen auch das Wort „ waterlogged “: Auf diesem Land kann man nicht bauen – es ist durchnässt.

Wählen Sie die entsprechende Antwort, um die folgenden Sätze zu vervollständigen:

Khanh Linh


[Anzeige_2]
Quellenlink

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Besuchen Sie das Fischerdorf Lo Dieu in Gia Lai und sehen Sie, wie Fischer Klee auf dem Meer „zeichnen“.
Schlosser verwandelt Bierdosen in farbenfrohe Mittherbstlaternen
Geben Sie Millionen aus, um das Blumenarrangieren zu lernen und beim Mittherbstfest gemeinsame Erlebnisse zu finden
Am Himmel von Son La gibt es einen Hügel aus lila Sim-Blumen

Gleicher Autor

Erbe

;

Figur

;

Geschäft

;

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

;

Politisches System

;

Lokal

;

Produkt

;