Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wie sagt man auf Englisch „nass wie eine besoffene Ratte“

VnExpressVnExpress17/01/2024

[Anzeige_1]

Im Englischen gibt es viele Wörter und Ausdrücke, die den Zustand des Nassseins beschreiben. „Nass wie eine ertrunkene Ratte“ wird im Vietnamesischen beispielsweise als „aussehen wie eine ertrunkene Ratte“ beschrieben.

Im Englischen beschreibt man den Zustand des Nässeseins am einfachsten mit „ wet “: Vorsicht – nach dem Regen sind die Straßen nass.

Feucht “ wird verwendet, um einen Gegenstand oder Ort zu beschreiben, der leicht, aber unangenehm feucht ist: Mama, haben wir trockene Handtücher? Meins ist noch feucht.

Wenn Sie einen feuchten Kuchen, eine hydratisierte Haut oder feuchte Erde beschreiben möchten – Dinge, die feucht sind, aber auf positive Weise –, gibt es im Englischen das Wort „ moist “: „You must try this cake - it's so moist and delicious“ oder „Halten Sie die Erde im Topf feucht, aber nicht zu nass“.

Um zu beschreiben, dass eine Person oder ein Gegenstand völlig durchnässt ist, können wir „ soaked “ oder „ sucking wet “ verwenden: Wir haben letzte Nacht vergessen, die Kleidung hereinzuholen. Als wir aufwachten, waren alle Kleidungsstücke klatschnass.

Wenn jemand klatschnass ist (Kleidung und Haare), gibt es drei Möglichkeiten: „ nass bis auf die Haut “, „ durchnässt bis auf die Haut “ oder „ bis auf die Haut durchnässt “. Beispiel: Ich hatte heute Morgen keinen Regenmantel dabei. Als ich nach Hause kam, war ich bis auf die Haut durchnässt.

Eine Person, die „bis auf die Haut durchnässt“ ist, insbesondere wenn sie im Regen war, wird als „ aussehend wie eine begossene Ratte “ beschrieben: Oh je, Sie haben keinen Regenschirm dabei, oder? Sie sehen aus wie eine begossene Ratte!

Soggy “ wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das sehr weich und matschig ist und ein unangenehmes Gefühl hervorruft: Ich hätte nicht gedacht, dass der Regen so stark sein würde. Jetzt sind meine Stiefel matschig.

Und wenn ein Stück Land überflutet oder durchnässt ist, gibt es im Englischen auch das Wort „ waterlogged “: Auf diesem Land kann man nicht bauen – es ist durchnässt.

Wählen Sie die entsprechende Antwort, um die folgenden Sätze zu vervollständigen:

Khanh Linh


[Anzeige_2]
Quellenlink

Kommentar (0)

No data
No data
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz
Junge Leute suchen zum Nationalfeiertag nach Haarspangen und goldenen Sternaufklebern
Sehen Sie den modernsten Panzer der Welt, eine Selbstmord-Drohne, im Parade-Trainingskomplex
Der Trend, Kuchen mit roter Flagge und gelbem Stern bedruckt zu machen
T-Shirts und Nationalflaggen überschwemmen die Hang Ma Straße, um den wichtigen Feiertag zu begrüßen
Entdecken Sie einen neuen Check-in-Standort: Die „patriotische“ Wand
Beobachten Sie die Yak-130-Mehrzweckflugzeugformation: „Schalten Sie den Leistungsschub ein und kämpfen Sie herum“
Von A50 bis A80 – wenn Patriotismus im Trend liegt

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt