Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wie sagt man „nass wie eine ertrunkene Ratte“ auf Englisch?

VnExpressVnExpress17/01/2024


Im Englischen gibt es viele Wörter und Ausdrücke, die den Zustand des Nassseins beschreiben, darunter wird „nass wie eine ertrunkene Ratte“ im Vietnamesischen als „aussehen wie eine ertrunkene Ratte“ beschrieben.

Im Englischen ist das einfachste Wort, um den Zustand des Nassseins zu beschreiben, " wet ": Vorsicht - die Straßen sind nach dem Regen nass.

Feucht “ wird verwendet, um einen Gegenstand oder Ort zu beschreiben, der leicht feucht, aber unangenehm feucht ist: Mama, haben wir trockene Handtücher? Meins ist noch feucht.

Wenn Sie einen Kuchen mit einer feuchten Kruste, einer hydratisierten Haut oder feuchtem Boden beschreiben möchten – also etwas Feuchtes, aber im positiven Sinne –, dann gibt es im Englischen das Wort „ moist “: You must try this cake - it's so juicy and delicious oder Keep the soil in the pot humid, but not too wet.

Um eine Person oder einen Gegenstand zu beschreiben, der klatschnass ist, können wir „ durchnässt “ oder „ klatschnass “ verwenden: Wir haben gestern Abend vergessen, die Wäsche reinzubringen. Als wir aufwachten, war die ganze Wäsche klatschnass.

Wenn jemand durchnässt ist (sowohl Kleidung als auch Haare), gibt es drei Möglichkeiten: „ bis auf die Haut nass “, „ bis auf die Haut durchnässt “ oder „ bis auf die Haut durchnässt “. Zum Beispiel: Ich hatte heute Morgen keinen Regenmantel dabei. Als ich nach Hause kam, war ich bis auf die Haut durchnässt.

Eine Person, die „bis auf die Haut durchnässt“ ist, insbesondere vom Regen, wird als „ wie eine ertrunkene Ratte “ beschrieben: Oh je, du hast keinen Regenschirm mitgebracht, oder? Du siehst aus wie eine ertrunkene Ratte!

Durchnässt “ beschreibt etwas, das sehr weich und matschig ist und ein unangenehmes Gefühl verursacht: Ich hätte nicht gedacht, dass es so stark regnen würde. Jetzt sind meine Stiefel durchnässt.

Und wenn ein Stück Land überschwemmt oder wassergesättigt ist, gibt es im Englischen auch das Wort " waterlogged ": You can't build on this land - it's waterlogged.

Wählen Sie die passende Antwort, um die folgenden Sätze zu vervollständigen:

Khanh Linh



Quellenlink

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Notre-Dame-Kathedrale in Ho-Chi-Minh-Stadt erstrahlt im hellen Lichterglanz, um Weihnachten 2025 willkommen zu heißen.
Hanoi-Mädchen kleiden sich wunderschön für die Weihnachtszeit
Nach dem Sturm und der Überschwemmung erstrahlt das Tet-Chrysanthemendorf in Gia Lai wieder in neuem Glanz und hofft, dass es keine Stromausfälle geben wird, um die Pflanzen zu retten.
Die Hauptstadt des Anbaus gelber Aprikosen in der Zentralregion erlitt nach zwei Naturkatastrophen schwere Verluste.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Ein Café in Dalat verzeichnet einen Kundenzuwachs von 300 %, weil der Besitzer eine Rolle in einem „Kampfkunstfilm“ spielt.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt