Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Warum wird ein Dorf in Quang Ngai das Land der Aprikosenblüten genannt, das ganze Dorf baut Aprikosenblüten an, warum steht der alte gelbe Aprikosenbaum nicht zum Verkauf?

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt25/02/2024

[Anzeige_1]

Das Dorf Thach Thang in der Gemeinde Duc Phong (Bezirk Mo Duc, Provinz Quang Ngai ) ist bekannt als das Land der tausend Aprikosenblüten. Fast jedes Haus hat einen Garten mit gelben Aprikosenblüten, manche haben ein paar Bäume, manche Dutzende. Viele arme Familien bewahren die gelben Aprikosenblüten noch immer in ihren Gärten auf, um sich während des Tet-Festes daran zu erfreuen, und verkaufen sie nicht.

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 1.

Wenn man in den Tagen vor dem Neujahrsfest die Straßen zu den Dörfern, Weilern und kleinen Gassen im Dorf Thach Thang in der Gemeinde Duc Phong (Bezirk Mo Duc, Provinz Quang Ngai) entlanggeht, kann man leicht das Bild der leuchtend gelben Aprikosenbäume erkennen, die vor den Gassen, vor den Höfen und auf den Stufen der Häuser der vierten Etage blühen.

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 2.

Der fast 20 Jahre alte gelbe Aprikosenbaum der Familie von Herrn Vo Than.

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 3.
Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 4.

Der „alte“ gelbe Aprikosenbaum (mehrjähriger Aprikosenbaum, uralter Aprikosenbaum) wird von der Familie und Pham Thi Pho, Dorf Thach Thang, Gemeinde Duc Phong (Bezirk Mo Duc, Provinz Quang Ngai) als Schatz aufbewahrt.

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 5.

Die Aprikosenbäume wachsen und entwickeln sich natürlich, der Besitzer bearbeitet oder biegt sie nicht in Form. Frau Phos Familie hat auch Dutzende von großen und kleinen Aprikosenbäumen im Garten.

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 6.

Das Enkelkind von Frau Pho klettert oft auf den Aprikosenbaum, um dort zu sitzen und zu spielen.

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 7.

Touristen erfreuen sich an den blühenden gelben Aprikosenbäumen im Dorf Thach Thang, Gemeinde Duc Phong (Bezirk Mo Duc, Provinz Quang Ngai).

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 8.

Gelbe Aprikosenbäume vor den Gärten der Menschen. Obwohl die Urbanisierung das Leben auf dem Land stark beeinflusst hat, stehen hier im ganzen Weiler, im ganzen Dorf, an fast jedem Haus noch jahrzehntealte gelbe Aprikosenbäume.

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 9.

Vom Garten bis zur Allee ist diese Baumart überall präsent.

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 10.

Blütenknospen warten darauf, rechtzeitig zum Tet-Fest aufzublühen.

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 11.

Im Dorf Thach Thang in der Gemeinde Duc Phong (Bezirk Mo Duc, Provinz Quang Ngai) pflanzen die Menschen weiterhin kleine Aprikosenbäume in ihren Hausgärten.

Im Unterbewusstsein der Menschen hier signalisieren die wunderschönen Aprikosenblüten am Tet-Fest ein gutes Jahr. Daher pflegen viele Familien trotz ihrer Armut noch immer jahrzehntealte Aprikosengärten im Wert von Hunderten Millionen Dong, um Tet zu feiern – und nicht, um sie zu verkaufen.


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
Die Lotusblütezeit lockt Touristen in die majestätischen Berge und Flüsse von Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha: Wo Wildheit, Majestät und Frieden miteinander verschmelzen
Hanoi ist seltsam, bevor Sturm Wipha Land erreicht
Verloren in der wilden Welt im Vogelgarten in Ninh Binh
Die Terrassenfelder von Pu Luong sind in der Regenzeit atemberaubend schön
Asphaltteppiche auf der Nord-Süd-Autobahn durch Gia Lai
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt