On June 16, the National Assembly Standing Committee issued Resolution No. 1656/NQ-UBTVQH15 on the arrangement of commune-level administrative units of Hanoi city.
The Standing Committee of the National Assembly resolved to rearrange the commune-level administrative units of Hanoi city, specifically as follows:
Arrange the entire natural area and population size of the wards of Hang Bac, Hang Bo, Hang Buom, Hang Dao, Hang Gai, Hang Ma, Ly Thai To and part of the natural area and population size of the wards of Cua Dong, Cua Nam, Dien Bien , Dong Xuan, Hang Bong, Hang Trong, Trang Tien into a new ward called Hoan Kiem ward.
Arrange the entire natural area and population size of Hang Bai, Phan Chu Trinh, Tran Hung Dao wards, a part of the natural area and population size of Cua Nam, Nguyen Du, Pham Dinh Ho wards and the remaining parts of Hang Bong, Hang Trong, Trang Tien wards after arrangement according to the provisions in Clause 1, Article 1 of Resolution 1656 (collectively referred to as Article 1) into a new ward called Cua Nam ward .
Arrange the entire natural area and population size of Quan Thanh ward, Truc Bach ward, a part of the natural area and population size of Cua Nam, Dien Bien, Doi Can, Kim Ma, Ngoc Ha wards, a part of the natural area of Thuy Khue ward, the remaining part of Cua Dong ward and Dong Xuan ward after arrangement according to the provisions in Clause 1, Article 1 into a new ward called Ba Dinh ward .
Arrange the entire natural area and population size of Vinh Phuc ward, Lieu Giai ward, part of the natural area and population size of Cong Vi, Kim Ma, Ngoc Khanh, Nghia Do wards, the remaining part of Doi Can ward and Ngoc Ha ward after arrangement according to the provisions in Clause 3, Article 1 into a new ward called Ngoc Ha ward .
Arrange the entire natural area and population size of Giang Vo ward, a part of the natural area and population size of Cat Linh, Lang Ha, Ngoc Khanh, Thanh Cong wards, the remaining part of Cong Vi ward after arrangement according to the provisions in Clause 4, Article 1 and the remaining part of Kim Ma ward after arrangement according to the provisions in Clause 3, Clause 4, Article 1 into a new ward called Giang Vo ward .
Arrange the entire natural area and population size of Dong Nhan ward, Pho Hue ward, part of the natural area and population size of Bach Dang, Le Dai Hanh, Nguyen Du, Thanh Nhan wards and the remaining part of Pham Dinh Ho ward after arrangement according to the provisions in Clause 2, Article 1 into a new ward called Hai Ba Trung ward .
Arrange part of the natural area and population size of Mai Dong, Thanh Luong, Vinh Hung and Vinh Tuy wards into a new ward called Vinh Tuy ward .
Arrange the entire natural area and population size of Bach Mai, Bach Khoa, Quynh Mai wards, a part of the natural area and population size of Minh Khai wards (Hai Ba Trung district), Dong Tam, Le Dai Hanh, Phuong Mai, Truong Dinh and the remaining part of Thanh Nhan ward after arrangement according to the provisions in Clause 6, Article 1 into a new ward called Bach Mai ward .
Arrange the entire natural area and population size of Thinh Quang ward and part of the natural area and population size of Quang Trung ward (Dong Da district), Lang Ha, Nam Dong, O Cho Dua, Trung Liet into a new ward called Dong Da ward .
Arrange the entire natural area and population size of Kim Lien ward, Khuong Thuong ward, a part of the natural area and population size of Nam Dong, Phuong Lien - Trung Tu, Trung Liet wards, the remaining part of Phuong Mai ward after arrangement according to the provisions in Clause 8, Article 1 and the remaining part of Quang Trung ward (Dong Da district) after arrangement according to the provisions in Clause 9, Article 1 into a new ward called Kim Lien ward .
Arrange the entire natural area and population size of Kham Thien, Tho Quan, Van Chuong wards, a part of the natural area and population size of Dien Bien, Hang Bot, Van Mieu - Quoc Tu Giam wards, the remaining part of Cua Nam ward after arrangement according to the provisions in Clauses 1, 2, 3, Article 1, the remaining part of Le Dai Hanh ward after arrangement according to the provisions in Clauses 6 and 8, Article 1, the remaining part of Nam Dong ward after arrangement according to the provisions in Clauses 9 and 10, Article 1, the remaining part of Nguyen Du ward after arrangement according to the provisions in Clauses 2 and 6, Article 1, and the remaining part of Phuong Lien - Trung Tu ward after arrangement according to the provisions in Clause 10, Article 1 into a new ward called Van Mieu - Quoc Tu Giam ward .
Arrange the entire natural area and population size of Lang Thuong ward, the remaining part of Lang Ha ward after arrangement according to the provisions in Clause 5, Clause 9, Article 1 and the remaining part of Ngoc Khanh ward after arrangement according to the provisions in Clause 4, Clause 5, Article 1 into a new ward called Lang ward .
Arrange the remaining part of Cat Linh ward after arrangement according to the provisions in Clause 5, Article 1, the remaining part of Dien Bien ward after arrangement according to the provisions in Clauses 1, 3, 11, Article 1, the remaining part of Thanh Cong ward after arrangement according to the provisions in Clause 5, Article 1, the remaining part of O Cho Dua ward after arrangement according to the provisions in Clause 9, Article 1, the remaining part of Trung Liet ward after arrangement according to the provisions in Clause 9, Clause 10, Article 1, the remaining part of Hang Bot ward and Van Mieu - Quoc Tu Giam ward after arrangement according to the provisions in Clause 11, Article 1 into a new ward called O Cho Dua ward .
Arrange the entire natural area and population size of Chuong Duong, Phuc Tan, Phuc Xa wards, a part of the natural area and population size of Nhat Tan, Phu Thuong, Quang An, Thanh Luong, Tu Lien, Yen Phu wards, a part of the natural area of Bo De and Ngoc Thuy wards, the remaining part of Bach Dang ward after arrangement according to the provisions in Clause 6, Article 1 into a new ward called Hong Ha ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Linh Nam, Thanh Tri, Tran Phu wards, a part of the natural area of Yen So ward and the remaining part of Thanh Luong ward after arrangement according to the provisions in Clause 7, Clause 14, Article 1 into a new ward called Linh Nam ward .
Arrange a part of the natural area and population size of wards Giap Bat, Hoang Liet, Hoang Van Thu, Linh Nam, Tan Mai, Thinh Liet, Tuong Mai, Tran Phu, Vinh Hung and Yen So into a new ward called Hoang Mai ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Vinh Hung ward, the remaining part of Linh Nam ward after arrangement according to the provisions in Clause 15, Clause 16, Article 1, the remaining part of Thanh Tri ward after arrangement according to the provisions in Clause 15, Article 1 and the remaining part of Vinh Tuy ward after arrangement according to the provisions in Clause 7, Article 1 into a new ward called Vinh Hung ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Giap Bat ward, Phuong Liet ward, the remaining part of Mai Dong ward after arrangement according to the provisions in Clause 7, Article 1, the remaining part of Minh Khai ward (Hai Ba Trung district), Dong Tam, Truong Dinh ward after arrangement according to the provisions in Clause 8, Article 1, the remaining part of Hoang Van Thu, Tan Mai, Tuong Mai ward after arrangement according to the provisions in Clause 16, Article 1 and the remaining part of Vinh Hung ward after arrangement according to the provisions in Clauses 7, 16, 17, Article 1 into a new ward called Tuong Mai ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Dinh Cong, Hoang Liet, Thinh Liet wards, Tan Trieu commune, Thanh Liet commune, a part of the natural area and the entire population size of Dai Kim ward and the remaining part of Giap Bat ward after arrangement according to the provisions in Clause 16, Clause 18, Article 1 into a new ward called Dinh Cong ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Hoang Liet ward, Van Dien town, Tam Hiep commune (Thanh Tri district), Thanh Liet commune and a part of the natural area of Dai Kim ward into a new ward called Hoang Liet ward.
Arrange a part of the natural area and population size of Thinh Liet ward, Yen So ward, Tu Hiep commune, the remaining part of Hoang Liet ward after arrangement according to the provisions in clauses 16, 19, 20, Article 1 and the remaining part of Tran Phu ward after arrangement according to the provisions in clause 15, clause 16, Article 1 into a new ward called Yen So ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Nhan Chinh, Thanh Xuan Bac, Thanh Xuan Trung, Thuong Dinh, Trung Hoa and Trung Van wards into a new ward called Thanh Xuan ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Ha Dinh, Khuong Dinh, Khuong Trung wards, a part of the natural area of Dai Kim ward and Tan Trieu commune, the remaining part of Thanh Xuan Trung ward and Thuong Dinh ward after arrangement according to the provisions in Clause 22, Article 1 into a new ward called Khuong Dinh ward .
Arrange the entire natural area and population size of Khuong Mai ward, the remaining part of Thinh Liet ward after arrangement according to the provisions in clauses 16, 19, 21, Article 1, the remaining part of Phuong Liet ward after arrangement according to the provisions in clause 18, Article 1, the remaining part of Dinh Cong ward after arrangement according to the provisions in clause 19, Article 1, the remaining part of Khuong Dinh ward and Khuong Trung ward after arrangement according to the provisions in clause 23, Article 1 into a new ward called Phuong Liet ward .
Arrange part of the natural area and population size of Dich Vong, Dich Vong Hau, Quan Hoa, My Dinh 1, My Dinh 2 and Yen Hoa wards into a new ward called Cau Giay ward .
Arrange the entire natural area and population size of Nghia Tan ward, part of the natural area and population size of Co Nhue 1, Mai Dich, Nghia Do, Xuan La, Xuan Tao wards and the remaining parts of Dich Vong, Dich Vong Hau, Quan Hoa wards after arrangement according to the provisions in Clause 25, Article 1 into a new ward called Nghia Do ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Me Tri, Nhan Chinh, Trung Hoa wards and the remaining part of Yen Hoa ward after arrangement according to the provisions in Clause 25, Article 1 into a new ward called Yen Hoa ward .
Arrange the entire natural area and population size of Buoi ward, a part of the natural area and population size of Phu Thuong ward and Xuan La ward, the remaining parts of Nhat Tan, Quang An, Tu Lien, Yen Phu wards after arranging according to the provisions in Clause 14, Article 1, the remaining parts of Nghia Do ward after arranging according to the provisions in Clause 4, Clause 26, Article 1 and the remaining parts of Thuy Khue ward after arranging according to the provisions in Clause 3, Article 1 into a new ward called Tay Ho ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Dong Ngac, Xuan La, Xuan Dinh, Xuan Tao wards and the remaining part of Phu Thuong ward after arrangement according to the provisions in Clause 14, Clause 28, Article 1 into a new ward called Phu Thuong ward .
Arrange part of the natural area and population size of Minh Khai ward (Bac Tu Liem district), part of the natural area and entire population size of Tay Tuu ward and part of the natural area of Kim Chung commune (Hoai Duc district) into a new ward called Tay Tuu ward .
Arrange the entire natural area and population size of Phu Dien ward and part of the natural area and population size of Co Nhue 1, Mai Dich and Phuc Dien wards into a new ward called Phu Dien ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Xuan Dinh ward, the remaining part of Co Nhue 1 ward after arrangement according to the provisions in Clauses 26 and 31, Article 1, the remaining part of Xuan La ward after arrangement according to the provisions in Clauses 26, 28 and 29, Article 1 and the remaining part of Xuan Tao ward after arrangement according to the provisions in Clauses 26 and 29, Article 1 into a new ward called Xuan Dinh ward .
Arrange the entire natural area and population size of Duc Thang ward, a part of the natural area and population size of Co Nhue 2 ward and Thuy Phuong ward, a part of the natural area of Minh Khai ward (Bac Tu Liem district), the remaining part of Dong Ngac ward after arrangement according to the provisions in Clause 29, Article 1 and the remaining part of Xuan Dinh ward after arrangement according to the provisions in Clause 29, Clause 32, Article 1 into a new ward called Dong Ngac ward .
Arrange the entire natural area and population size of Lien Mac ward, Thuong Cat ward, part of the natural area of Minh Khai ward (Bac Tu Liem district) and Tay Tuu ward, the remaining part of Co Nhue 2 ward and Thuy Phuong ward after arrangement according to the provisions in Clause 33, Article 1 into a new ward called Thuong Cat ward .
Arrange the entire natural area and population size of Cau Dien ward, part of the natural area and population size of Me Tri ward and Phu Do ward, the remaining part of Mai Dich ward after arrangement according to the provisions in Clause 26, Clause 31, Article 1, the remaining part of My Dinh 1 ward and My Dinh 2 ward after arrangement according to the provisions in Clause 25, Article 1 into a new ward called Tu Liem ward .
Arrange the entire natural area and population size of Phuong Canh ward, Xuan Phuong ward, a part of the natural area and population size of Dai Mo ward and Tay Mo ward, a part of the natural area of Van Canh commune, the remaining part of Minh Khai ward (Bac Tu Liem district) after arrangement according to the provisions in clauses 30, 33, 34 and the remaining part of Phuc Dien ward after arrangement according to the provisions in clause 31, Article 1 into a new ward called Xuan Phuong ward.
Arrange a part of the natural area and population size of Dai Mo ward, Duong Noi ward and An Khanh commune, the remaining part of Tay Mo ward after arrangement according to regulations in Clause 36, Article 1 into a new ward called Tay Mo ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Duong Noi, Dai Mo, Mo Lao wards, the remaining part of Me Tri ward after arrangement according to the provisions in Clause 27, Clause 35, Article 1, the remaining part of Nhan Chinh ward and Trung Hoa ward after arrangement according to the provisions in Clause 22, Clause 27, Article 1, the remaining part of Phu Do ward after arrangement according to the provisions in Clause 35, Article 1 and the remaining part of Trung Van ward after arrangement according to the provisions in Clause 22, Article 1 into a new ward called Dai Mo ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Cu Khoi, Phuc Dong, Thach Ban wards, Bat Trang commune, a part of the natural area and the entire population size of Long Bien ward, a part of the natural area of Bo De ward and Gia Thuy ward into a new ward called Long Bien ward .
Arrange the entire natural area and population size of Ngoc Lam ward, a part of the natural area and population size of Duc Giang, Gia Thuy, Thuong Thanh wards, a part of the natural area of Phuc Dong ward, the remaining part of Ngoc Thuy ward after arrangement according to the provisions in Clause 14, Article 1, the remaining part of Bo De ward after arrangement according to the provisions in Clause 14, Clause 39, Article 1 and the remaining part of Long Bien ward after arrangement according to the provisions in Clause 39, Article 1 into a new ward called Bo De ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Giang Bien, Phuc Dong, Viet Hung wards, a part of the natural area of Phuc Loi ward, the remaining part of Gia Thuy ward after arrangement according to the provisions in Clause 39, Clause 40, Article 1, the remaining part of Duc Giang ward and Thuong Thanh ward after arrangement according to the provisions in Clause 40, Article 1 into a new ward called Viet Hung ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Thach Ban ward, Co Bi commune, the remaining parts of Giang Bien, Viet Hung, Phuc Loi wards after arrangement according to the provisions in Clause 41, Article 1 and the remaining parts of Phuc Dong ward after arrangement according to the provisions in Clauses 39, 40, 41, Article 1 into a new ward called Phuc Loi ward .
Arrange the entire natural area and population size of Phuc La ward, Van Phuc ward, part of the natural area and population size of Quang Trung ward (Ha Dong district), Dai Mo, Ha Cau, La Khe, Van Quan and Tan Trieu commune, the remaining part of Mo Lao ward after arrangement according to the provisions in Clause 38, Article 1 into a new ward called Ha Dong ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Duong Noi, Phu La, Yen Nghia wards and La Phu commune, the remaining part of Dai Mo ward after arrangement according to the provisions in clauses 36, 37, 38, 43, Article 1 and the remaining part of La Khe ward after arrangement according to the provisions in clause 43, Article 1 into a new ward called Duong Noi ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Dong Mai ward and the remaining part of Yen Nghia ward after arrangement according to regulations in Clause 44, Article 1 into a new ward called Yen Nghia ward.
Arrange the entire natural area and population size of Phu Lam ward, part of the natural area and population size of Kien Hung ward, Phu Luong ward, Cu Khe commune and Huu Hoa commune into a new ward called Phu Luong ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Kien Hung ward, Phu Luong ward, the remaining part of Quang Trung ward (Ha Dong district) and Ha Cau ward after arrangement according to the provisions in Clause 43, Article 1, the remaining part of Phu La ward after arrangement according to the provisions in Clause 44, Article 1 into a new ward called Kien Hung ward.
Arrange a part of the natural area and population size of Ta Thanh Oai commune, the remaining part of Dai Kim ward after arrangement according to the provisions in clauses 19, 20, 23 Article 1, the remaining part of Thanh Xuan Bac ward after arrangement according to the provisions in clause 22 Article 1, the remaining part of Ha Dinh ward after arrangement according to the provisions in clause 23 Article 1, the remaining part of Van Quan ward after arrangement according to the provisions in clause 43 Article 1, the remaining part of Thanh Liet commune after arrangement according to the provisions in clause 19, clause 20 Article 1 and the remaining part of Tan Trieu commune after arrangement according to the provisions in clauses 19, 23, 43 Article 1 into a new ward called Thanh Liet ward .
Arrange the entire natural area and population size of Bien Giang ward, Chuc Son town, Dai Yen, Ngoc Hoa, Phung Chau, Tien Phuong, Thuy Huong communes and the remaining part of Dong Mai ward after arrangement according to regulations in Clause 45, Article 1 into a new ward called Chuong My ward .
Arrange the entire natural area and population size of Ngo Quyen, Phu Thinh, Vien Son wards, Duong Lam commune, part of the natural area and population size of Trung Hung ward, Son Loc ward and Thanh My commune into a new ward called Son Tay ward .
Arrange the entire natural area and population size of Xuan Khanh ward, Trung Son Tram ward, Xuan Son commune, the remaining parts of Trung Hung ward, Son Loc ward and Thanh My commune after arrangement according to the provisions in Clause 50, Article 1 into a new ward called Tung Thien ward .
Arrange a part of the natural area and population size of Van Dien town, Ngu Hiep commune and Vinh Quynh commune, a part of the natural area and the entire population size of Yen My commune, a part of the natural area of Duyen Ha commune, the remaining part of Tu Hiep commune after arrangement according to the provisions in Clause 21, Article 1 and the remaining part of Yen So ward after arrangement according to the provisions in Clauses 15, 16, 21, Article 1 into a new commune called Thanh Tri commune .
Arrange the remaining part of Tam Hiep commune (Thanh Tri district) after arrangement according to the provisions in Clause 20, Article 1, the remaining part of Huu Hoa commune after arrangement according to the provisions in Clause 46, Article 1, the remaining part of Kien Hung ward after arrangement according to the provisions in Clause 46, Clause 47, Article 1, the remaining part of Van Dien town after arrangement according to the provisions in Clause 20, Clause 52, Article 1, the remaining part of Ta Thanh Oai commune after arrangement according to the provisions in Clause 48, Article 1 and the remaining part of Vinh Quynh commune after arrangement according to the provisions in Clause 52, Article 1 into a new commune called Dai Thanh commune .
Arrange the entire natural area and population size of Van Phuc commune, a part of the natural area and population size of Lien Ninh commune and Ninh So commune, a part of the natural area and entire population size of Dong My commune, a part of the natural area of Duyen Thai commune and the remaining parts of Ngu Hiep, Yen My, Duyen Ha communes after arrangement according to the provisions in Clause 52, Article 1 into a new commune called Nam Phu commune .
Arrange the entire natural area and population size of Ngoc Hoi commune, part of the natural area and population size of Duyen Thai, Dai Ang, Khanh Ha communes and the remaining part of Lien Ninh commune after arrangement according to the provisions in Clause 54, Article 1 into a new commune called Ngoc Hoi commune.
Arrange the entire natural area and population size of Tan Minh commune (Thuong Tin district), Dung Tien, Quat Dong, Nghiem Xuyen and Nguyen Trai into a new commune called Thuong Phuc commune .
Arrange the entire natural area and population size of Thuong Tin town, Tien Phong communes (Thuong Tin district), Hien Giang, Hoa Binh, Nhi Khe, Van Binh, Van Phu, the remaining parts of Dai Ang commune and Khanh Ha commune after arrangement according to regulations in Clause 55, Article 1 into a new commune called Thuong Tin commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Chuong Duong, Le Loi, Thang Loi, Tu Nhien, part of the natural area and population size of To Hieu commune and Van Nhat commune into a new commune called Chuong Duong commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Ha Hoi, Hong Van, Lien Phuong, Van Tao, the remaining part of Duyen Thai commune after arrangement according to the provisions in Clause 54, Clause 55, Article 1, the remaining part of Ninh So commune and Dong My commune after arrangement according to the provisions in Clause 54, Article 1 into a new commune called Hong Van commune .
Arrange the entire natural area and population size of Phu Minh town, Phu Xuyen town, Hong Thai, Minh Cuong, Nam Phong, Nam Tien, Quang Ha, Van Tu communes, the remaining parts of To Hieu commune and Van Nhat commune after arrangement according to the provisions in Clause 58, Article 1 into a new commune called Phu Xuyen commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Hoang Long, Hong Minh, Phu Tuc, Van Hoang and Phuong Duc into a new commune called Phuong Duc commune .
Arrange the entire natural area and population size of Tan Dan commune (Phu Xuyen district), Chau Can, Phu Yen, Van Tu and Chuyen My into a new commune called Chuyen My commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Bach Ha, Khai Thai, Minh Tan, Phuc Tien, Quang Lang, Tri Thuy and Dai Xuyen into a new commune called Dai Xuyen commune .
Arrange the entire natural area and population size of Kim Bai town, Do Dong, Kim An, Phuong Trung, Thanh Mai communes and part of the natural area and population size of Kim Thu commune into a new commune called Thanh Oai commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Bich Hoa, Binh Minh, Cao Vien, Thanh Cao, a part of the natural area and population size of Lam Dien commune, the remaining part of Cu Khe commune after arrangement according to the provisions in Clause 46, Article 1 and the remaining part of Phu Luong ward after arrangement according to the provisions in Clause 46, Clause 47, Article 1 into a new commune called Binh Minh commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of My Hung, Thanh Thuy, Thanh Van and Tam Hung into a new commune called Tam Hung commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Cao Xuan Duong, Hong Duong, Lien Chau, Tan Uoc and Dan Hoa into a new commune called Dan Hoa commune .
Arrange the entire natural area and population size of Van Dinh town and the communes of Cao Son Tien, Phuong Tu, Tao Duong Van into a new commune called Van Dinh commune .
Arrange the entire natural area and population size of Hoa Vien, Lien Bat, Quang Phu Cau and Truong Thinh communes into a new commune called Ung Thien commune .
Arrange the entire natural area and population size of Hoa Phu commune and Thai Hoa commune (Ung Hoa district), Binh Luu Quang commune, Phu Luu commune into a new commune called Hoa Xa commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Dai Cuong, Dai Hung, Dong Lo, Dong Tan, Kim Duong, Minh Duc, Tram Long and Trung Tu into a new commune called Ung Hoa commune .
Arrange the entire natural area and population size of Dai Nghia town and An Phu, Dai Hung, Hop Thanh, Phu Luu Te communes into a new commune called My Duc commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Phung Xa (My Duc district), An My, Hop Tien, Le Thanh, Xuy Xa, Hong Son into a new commune called Hong Son commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of My Xuyen, Phuc Lam, Thuong Lam, Tuy Lai and part of the natural area and population size of Dong Tam commune into a new commune called Phuc Son commune .
Arrange the entire natural area and population size of An Tien, Hung Tien, Van Tin and Huong Son communes into a new commune called Huong Son commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Dong Phuong Yen, Dong Son, Thanh Binh, Trung Hoa, Truong Yen and Phu Nghia into a new commune called Phu Nghia commune .
Arrange the entire natural area and population size of Xuan Mai town, Nam Phuong Tien commune, Thuy Xuan Tien commune and part of the natural area and population size of Tan Tien commune into a new commune called Xuan Mai commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Hoang Van Thu, Huu Van, My Luong, Tran Phu, the remaining part of Dong Tam commune after arrangement according to the provisions in Clause 74, Article 1 and the remaining part of Tan Tien commune after arrangement according to the provisions in Clause 77, Article 1 into a new commune called Tran Phu commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Hoa Phu (Chuong My district), Dong Lac, Hong Phu, Thuong Vuc, Van Vo and the remaining part of Kim Thu commune after arrangement according to the provisions in Clause 64, Article 1 into a new commune called Hoa Phu commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Hoang Dieu, Hop Dong, Quang Bi, Tot Dong and the remaining part of Lam Dien commune after arrangement according to the provisions in Clause 65, Article 1 into a new commune called Quang Bi commune .
Arrange the entire natural area and population size of Minh Chau commune, part of the natural area of Tay Dang town and Chu Minh commune into a new commune called Minh Chau commune .
Arrange the entire natural area and population of Cam Thuong, Dong Quang, Tien Phong communes, part of the natural area and entire population of Thuy An commune, the remaining part of Tay Dang town and Chu Minh commune after arrangement according to the provisions in Clause 81, Article 1 into a new commune called Quang Oai commune.
Arrange the entire natural area and population size of Thai Hoa commune and Phu Son commune (Ba Vi district), Dong Thai, Phu Chau, Vat Lai communes into a new commune called Vat Lai commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Phu Cuong (Ba Vi district), Co Do, Phong Van, Phu Hong, Phu Dong and Van Thang into a new commune called Co Do commune.
Arrange the entire natural area and population size of Thuan My, Tong Bat, Son Da communes, part of the natural area and population size of Cam Linh and Minh Quang communes into a new commune called Bat Bat commune.
Arrange the entire natural area and population size of Ba Trai commune, Tan Linh commune, the remaining part of Thuy An commune after arrangement according to the provisions in Clause 82 and the remaining part of Cam Linh commune after arrangement according to the provisions in Clause 85, Article 1 into a new commune called Suoi Hai commune.
Arrange the entire natural area and population size of Ba Vi commune, Khanh Thuong commune and the remaining part of Minh Quang commune after arrangement according to the provisions in Clause 85, Article 1 into a new commune called Ba Vi commune .
Arrange the entire natural area and population size of Van Hoa commune, Yen Bai commune and part of the natural area and population size of Thach Hoa commune into a new commune called Yen Bai commune .
Arrange the entire natural area and population size of Kim Son commune, Son Dong commune and part of the natural area and population size of Co Dong commune into a new commune called Doai Phuong commune .
Arrange the entire natural area and population size of Phuc Tho town and Long Thuong, Phuc Hoa, Phung Thuong, Tich Loc, Trach My Loc communes into a new commune called Phuc Tho commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Nam Ha, Sen Phuong, Van Phuc, Vong Xuyen and Xuan Dinh into a new commune called Phuc Loc commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Tam Hiep (Phuc Tho district), Hiep Thuan, Lien Hiep, Ngoc Tao, Tam Thuan, Thanh Da and Hat Mon into a new commune called Hat Mon commune .
Arrange the entire natural area and population size of Lien Quan town and the communes of Cam Yen, Dai Dong, Kim Quan, Lai Thuong, Phu Kim into a new commune called Thach That commune .
Arrange the entire natural area and population size of Can Kiem commune, Dong Truc commune, part of the natural area and population size of Binh Yen, Ha Bang, Tan Xa communes and part of the natural area of Phu Cat commune into a new commune called Ha Bang commune .
Arrange the entire natural area and population size of Phung Xa commune (Thach That district), Huong Ngai, Lam Son, Thach Xa, part of the natural area and population size of Quang Trung commune, part of the natural area of Quoc Oai town, Ngoc Liep commune and Phuong Son commune into a new commune called Tay Phuong commune .
Arrange a part of the natural area and population size of Tien Xuan commune, Thach Hoa commune, the remaining part of Co Dong commune after arrangement according to the provisions in Clause 89, Article 1 and the remaining part of Binh Yen, Ha Bang, Tan Xa communes after arrangement according to the provisions in Clause 94, Article 1 into a new commune called Hoa Lac commune .
Arrange the entire natural area and population size of Dong Xuan commune (Quoc Oai district), Yen Binh, Yen Trung, the remaining part of Tien Xuan commune after arrangement according to the provisions in Clause 96, Article 1 and the remaining part of Thach Hoa commune after arrangement according to the provisions in Clause 88, Clause 96, Article 1 into a new commune called Yen Xuan commune .
Arrange the entire natural area and population size of Thach Than commune, Sai Son commune, part of the natural area of Ngoc My commune, the remaining part of Quoc Oai town and Phuong Son commune after arrangement according to the provisions in Clause 95, Article 1 into a new commune called Quoc Oai commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Cong Hoa, Dong Quang and Hung Dao into a new commune called Hung Dao commune .
Arrange the entire natural area and population size of Can Huu, Liep Nghia, Tuyet Nghia communes, the remaining part of Ngoc Liep commune and Quang Trung commune after arrangement according to the provisions in Clause 95, Article 1, the remaining part of Ngoc My commune after arrangement according to the provisions in Clause 98, Article 1 into a new commune called Kieu Phu commune .
Arrange the entire natural area and population size of Dong Yen, Hoa Thach, Phu Man communes and the remaining part of Phu Cat commune after arrangement according to regulations in Clause 94, Article 1 into a new commune called Phu Cat commune .
Arrange the entire natural area and population size of Tram Troi town, Di Trach, Duc Giang, Duc Thuong communes, part of the natural area of Tay Tuu ward and Tan Lap commune, the remaining part of Kim Chung commune (Hoai Duc district) after arrangement according to the provisions in Clause 30, Article 1 into a new commune called Hoai Duc commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Cat Que, Duong Lieu, Dac So, Minh Khai and Yen So into a new commune called Duong Hoa commune .
Arrange the entire natural area and population size of Lai Yen, Son Dong, Tien Yen communes, a part of the natural area and population size of An Khanh, Song Phuong, Van Con communes, a part of the natural area of An Thuong commune and the remaining part of Van Canh commune after arrangement according to the provisions in Clause 36, Article 1 into a new commune called Son Dong commune .
Arrange the entire natural area and population size of Dong La commune, the remaining part of Duong Noi ward after arrangement according to the provisions in clauses 37, 38, 44, Article 1, the remaining part of An Khanh commune after arrangement according to the provisions in clause 37, clause 104, Article 1, the remaining part of La Phu commune after arrangement according to the provisions in clause 44, Article 1 and the remaining parts of Song Phuong, Van Con, An Thuong communes after arrangement according to the provisions in clause 104, Article 1 into a new commune called An Khanh commune .
Arrange the entire natural area and population size of Phung town and Dong Thap, Song Phuong, Thuong Mo, Dan Phuong communes into a new commune called Dan Phuong commune .
Arrange the entire natural area and population of Ha Mo commune, Tan Hoi commune, a part of the natural area and population of Lien Ha commune (Dan Phuong district), Hong Ha, Lien Hong, Lien Trung, a part of the natural area of Van Khe commune, the remaining part of Tay Tuu ward after arrangement according to the provisions in clauses 30, 34, 102, Article 1 and the remaining part of Tan Lap commune after arrangement according to the provisions in clause 102, Article 1 into a new commune called O Dien commune .
Arrange the entire natural area and population of Phuong Dinh commune, a part of the natural area and population of Trung Chau, Tho Xuan and Tho An communes, a part of the natural area of Hong Ha and Tien Thinh communes into a new commune called Lien Minh commune .
Arrange the entire natural area and population of Duong Xa commune, Kieu Ky commune, a part of the natural area and the entire population of Trau Quy town, a part of the natural area and the population of Thach Ban ward and the communes of Phu Son (Gia Lam district), Co Bi, Da Ton, a part of the natural area of Bat Trang commune into a new commune called Gia Lam commune .
Arrange the entire natural area and population of Duong Quang commune, Le Chi commune, part of the natural area and population of Dang Xa commune and the remaining part of Phu Son commune (Gia Lam district) after arrangement according to the provisions in Clause 109, Article 1 into a new commune called Thuan An commune .
Arrange the entire natural area and population size of Kim Duc commune, the remaining part of Cu Khoi ward after arrangement according to the provisions in Clause 39, Article 1, the remaining part of Thach Ban ward after arrangement according to the provisions in Clauses 39, 42, 109, Article 1, the remaining part of Trau Quy town and Da Ton commune after arrangement according to the provisions in Clause 109, Article 1, the remaining part of Bat Trang commune after arrangement according to the provisions in Clause 39, Clause 109, Article 1 into a new commune called Bat Trang commune .
Arrange the entire natural area and population size of Yen Vien town, Ninh Hiep, Phu Dong, Thien Duc, Yen Thuong, Yen Vien communes, the remaining part of Co Bi commune after arrangement according to the provisions in Clause 42, Clause 109, Article 1 and the remaining part of Dang Xa commune after arrangement according to the provisions in Clause 110, Article 1 into a new commune called Phu Dong commune .
Arrange the entire natural area and population of Thuy Lam commune, Van Ha commune, part of the natural area and entire population of Xuan Non commune, part of the natural area and population of Dong Anh town and the communes of Lien Ha (Dong Anh district), Duc Tu, Nguyen Khe, Uy No, Viet Hung into a new commune called Thu Lam commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Co Loa, Dong Hoi, Mai Lam, part of the natural area and population size of Dong Anh town and the communes of Tam Xa, Tien Duong, Vinh Ngoc, Xuan Canh, the remaining parts of the communes of Lien Ha (Dong Anh district), Duc Tu, Uy No, Viet Hung after arrangement according to the provisions in Clause 113, Article 1 into a new commune called Dong Anh commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Bac Hong, Nam Hong, Van Noi, a part of the natural area of Vinh Ngoc commune, the remaining part of Nguyen Khe commune and Xuan Non commune after arrangement according to the provisions in Clause 113, Article 1, the remaining part of Tien Duong commune after arrangement according to the provisions in Clause 114, Article 1 and the remaining part of Dong Anh town after arrangement according to the provisions in Clause 113, Clause 114, Article 1 into a new commune called Phuc Thinh commune .
Arrange the entire natural area and population size of Vong La commune, a part of the natural area and the entire population size of Kim Chung commune (Dong Anh district), Dai Mach, Kim No, a part of the natural area of Tien Phong commune (Me Linh district) and Hai Boi commune into a new commune called Thien Loc commune .
Arrange the remaining parts of Tam Xa commune and Xuan Canh commune after arrangement according to the provisions in Clause 114, Article 1, the remaining parts of Vinh Ngoc commune after arrangement according to the provisions in Clause 114, Clause 115, Article 1 and the remaining parts of Kim Chung commune (Dong Anh district), Hai Boi, Kim No commune after arrangement according to the provisions in Clause 116, Article 1 into a new commune called Vinh Thanh commune .
Arrange the entire natural area and population size of Trang Viet commune, a part of the natural area and population size of Tien Phong commune (Me Linh district), Van Khe, Me Linh, a part of the natural area of Dai Thinh commune and Hong Ha commune, the remaining part of Lien Ha commune (Dan Phuong district), Lien Hong, Lien Trung after arrangement according to the provisions in Clause 107, Article 1, the remaining part of Dai Mach commune after arrangement according to the provisions in Clause 116, Article 1 into a new commune called Me Linh commune .
Arrange the entire natural area and population size of Chu Phan, Hoang Kim, Lien Mac communes, a part of the natural area and population size of Thach Da commune, a part of the natural area of Van Khe commune, the remaining part of Tien Thinh, Trung Chau, Tho Xuan, Tho An communes after arranging according to the provisions in Clause 108, Article 1 and the remaining part of Hong Ha commune after arranging according to the provisions in Clauses 107, 108, 118, Article 1 into a new commune called Yen Lang commune .
Arrange the entire natural area and population size of Tam Dong, Tien Thang, Tu Lap communes, a part of the natural area and population size of Dai Thinh, Kim Hoa, Thanh Lam communes, the remaining part of Van Khe commune after arrangement according to the provisions in clauses 107, 118, 119 Article 1 and the remaining part of Thach Da commune after arrangement according to the provisions in clause 119 Article 1 into a new commune called Tien Thang commune .
Arrange the entire natural area and population size of Chi Dong town, Quang Minh town, the remaining part of Me Linh commune after arrangement according to the provisions in Clause 118, Article 1, the remaining part of Tien Phong commune (Me Linh district) after arrangement according to the provisions in Clause 116, Clause 118, Article 1, the remaining part of Dai Thinh commune after arrangement according to the provisions in Clause 118, Clause 120, Article 1, the remaining part of Kim Hoa commune and Thanh Lam commune after arrangement according to the provisions in Clause 120, Article 1 into a new commune called Quang Minh commune .
Arrange the entire natural area and population size of Soc Son town, Tan Minh commune and Dong Xuan commune (Soc Son district), Phu Lo, Phu Linh, Tien Duoc communes, a part of the natural area and the entire population size of Mai Dinh commune, a part of the natural area of Phu Minh commune and Quang Tien commune into a new commune called Soc Son commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Bac Phu, Duc Hoa, Kim Lu, Tan Hung, Viet Long, Xuan Giang and Xuan Thu into a new commune called Da Phuc commune .
Arrange the entire natural area and population size of Phu Cuong commune (Soc Son district), Hien Ninh, Thanh Xuan and the remaining parts of Mai Dinh, Phu Minh, Quang Tien communes after arrangement according to regulations in Clause 122, Article 1 into a new commune called Noi Bai commune .
Arrange the entire natural area and population size of the communes of Bac Son, Hong Ky, Nam Son and Trung Gia into a new commune called Trung Gia commune .
Arrange the entire natural area and population size of Tan Dan commune (Soc Son district), Minh Phu and Minh Tri into a new commune called Kim Anh commune .
Resolution Resolution No. 1656 takes effect from the date of its adoption. The National Assembly Standing Committee requests competent agencies to promptly carry out necessary preparations to ensure that local authorities in commune-level administrative units formed after the arrangement of regulations of this Resolution officially operate from July 1, 2025.
The local government in the previously arranged commune-level administrative unit continues to operate until the local government in the later arranged commune-level administrative unit officially operates.
The Government, based on this Resolution and the Government's Project, shall organize the accurate determination of the natural area of commune-level administrative units and publicly announce it before September 30, 2025; at the same time, promptly deploy the work of measuring and determining the boundaries of administrative units in the field to establish records on administrative unit boundaries according to regulations.
Source: https://baophapluat.vn/ha-noi-chinh-thuc-co-126-xaphuong-post551953.html
Comment (0)