Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

¿Qué dijo la hermana de Trinh Cong Son cuando el joven cantante cantó las canciones de Trinh en inglés?

(Dan Tri) - La cantante Trinh Vinh Trinh, hermana del músico Trinh Cong Son, se sorprendió cuando le propusieron traducir la música de Trinh a varios idiomas. Dijo que siempre apoya la creación artística de los jóvenes.

Báo Dân tríBáo Dân trí25/10/2025

El 24 de octubre por la tarde, en Hanoi, se lanzó al público el proyecto musical Let's Love Jazz , con la participación de la hermana del músico Trinh Cong Son.

Let's Love Jazz , que durará desde octubre de este año hasta finales de 2028, es un proyecto para renovar y difundir la música de Trinh a través del jazz, la fusión y los arreglos acústicos, combinados con traducción al inglés, japonés y coreano.

En este proyecto, desde cantantes hasta músicos, la mayoría son jóvenes de la generación Z (la generación nacida entre 1996 y 2012) y todos aman el jazz y la música de Trinh.

Em gái Trịnh Công Sơn nói gì khi ca sĩ trẻ hát nhạc Trịnh bằng tiếng Anh? - 1

La cantante Trinh Vinh Trinh (izquierda) habla sobre la recreación de la música de Trinh Cong Son en el evento (Foto: Organizador).

Al compartir con el reportero Dan Tri , el cantante Trinh Vinh Trinh, consultor del proyecto, dijo que la música de Trinh Cong Son es profunda y llena de significado, incluso cuando se interpreta en vietnamita no es fácil de entender por completo.

Por lo tanto, lo importante no es el idioma, sino los sentimientos y emociones sinceros del cantante. Solo así la música de Trinh puede realmente conmover al oyente.

Creo que este es un proyecto difícil que los jóvenes han llevado a cabo con cuidado y seriedad. El jazz es un género difícil, un poco "flojo", pero los jóvenes del proyecto cantan bien y llegan al corazón. Tanto el jazz como la música de Trinh son conmovedores, hay algo que se integra y los oyentes pueden empatizar.

“Es muy difícil traducir la música del Sr. Son al inglés, y aún más difícil a otros idiomas. Por lo tanto, el traductor y el arreglista tienen que trabajar arduamente para poder cambiar la estética de la música”, dijo la Sra. Vinh Trinh.

En respuesta a algunos videos recientes de AI cantando canciones de Trinh, la Sra. Vinh Trinh comentó que había escuchado algunos videos de rock combinados con canciones de Trinh Cong Son. Le parecieron interesantes, pero también le preocupaba el desarrollo y la creatividad de la cantante.

“Hay quienes discuten sobre derechos de autor cuando AI interpreta la música de Trinh, pero esto debería ser gestionado por el Centro de Protección de Derechos de Autor de la Música de Vietnam. Esta unidad tiene experiencia, por lo que puede hacer un mejor trabajo que la familia”, dijo la Sra. Trinh.

Quynh Pham, una de las cantantes que ha estado involucrada con el jazz durante los últimos 25 años y también es la fundadora de este proyecto, explicó que el nombre del proyecto se inspiró en la canción "Let's Love Each Other" del músico Trinh Cong Son.

Según Quynh Pham, en la última década, la música de Trinh ha sido renovada por muchos jóvenes. Sin embargo, la mayoría de ellos siguen siendo solo experimentos individuales, o en otras palabras, notas hermosas… pero aún no un arreglo a largo plazo.

"Con este proyecto, ya sea cantado en vietnamita, inglés o cualquier otro idioma, la melodía sigue contando la misma historia de amor, soledad, pérdida y el deseo de vivir una vida decente.

Creemos que la música de Trinh Cong Son puede vivir en muchos idiomas. Cada traducción, cada voz, es un nuevo diálogo entre la belleza y la tristeza, un diálogo eterno», dijo Quynh Pham.

Em gái Trịnh Công Sơn nói gì khi ca sĩ trẻ hát nhạc Trịnh bằng tiếng Anh? - 2

La cantante Quynh Pham habla sobre el proyecto de traducir la música de Trinh al inglés, japonés y coreano (Foto: Comité Organizador).

El Sr. Nguyen Nhat Tuan, jefe del Departamento de Formación de Posgrado de la Universidad de Hanoi y consultor lingüístico del proyecto, dijo que no solo "tradujo la letra" de la canción, sino que también tuvo que prácticamente reescribir las emociones en otro idioma.

"El vietnamita es una lengua monosilábica, rica en tonos, basta con una pequeña marca para cambiar el tono emocional, mientras que el inglés tiene un ritmo, un acento y una liberación completamente diferentes.

Procesar una canción de Trinh en inglés es un viaje paralelo entre el significado y la música: Conservar el significado puede arruinar fácilmente la música, y conservar la música puede fácilmente perder el alma de Trinh. Por eso, siempre investigo con cuidado para encontrar un ritmo emocional similar, no una traducción frase por frase, palabra por palabra", dijo el Sr. Nguyen Nhat Tuan.

Fuente: https://dantri.com.vn/giai-tri/em-gai-trinh-cong-son-noi-gi-khi-ca-si-tre-hat-nhac-trinh-bang-tieng-anh-20251025004403107.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

El suave otoño de Hanoi en cada pequeña calle
El viento frío 'toca las calles', los hanoisenses se invitan a registrarse al comienzo de la temporada
Púrpura de Tam Coc: una pintura mágica en el corazón de Ninh Binh
Impresionantes campos en terrazas en el valle de Luc Hon

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

UNA MIRADA ATRÁS AL VIAJE DE CONEXIÓN CULTURAL - FESTIVAL CULTURAL MUNDIAL DE HANOI 2025

Actualidad

Sistema político

Local

Producto