Si la Resolución se emite tarde, se perderán muchas oportunidades de desarrollo.
Los diputados de la Asamblea Nacional coincidieron en la necesidad de elaborar un proyecto de Resolución que modifique y complemente una serie de artículos de la Resolución Nº 136/2024/QH15 de la Asamblea Nacional sobre la organización del gobierno urbano y ponga a prueba una serie de mecanismos y políticas específicas para el desarrollo de la ciudad de Da Nang .

Según la delegada de la Asamblea Nacional, Lo Thi Viet Ha (Tuyen Quang), después de más de un año de implementar la Resolución No. 136/2024/QH15, la economía de la ciudad (antes de la reorganización) de una grave disminución debido al impacto de la pandemia de Covid-19 se ha recuperado rápidamente y se ha desarrollado gradualmente de manera estable sobre la base de la renovación del modelo de crecimiento, la reestructuración asociada a la aplicación de la ciencia y la tecnología y la innovación.
Sin embargo, el proceso de implementación hasta ahora muestra que algunos mecanismos y políticas aún no han satisfecho los requisitos prácticos de Da Nang en la nueva situación; algunas disposiciones de la Resolución no están completas y necesitan ser especificadas más; algunas disposiciones de la Resolución ya han sido legalizadas y aplicadas en todo el país; algunas disposiciones de la Resolución ya no son superiores a las leyes que se han emitido o se espera que se emitan.

Por lo tanto, para lograr el objetivo de desarrollar Da Nang en uno de los principales centros socioeconómicos del país y del sudeste asiático, el núcleo de la cadena urbana y el polo de crecimiento de la región económica clave de las Tierras Altas Centrales y de todo el país, esforzándose por lograr el objetivo de crecimiento económico de dos dígitos en el período 2026-2030 de acuerdo con la Conclusión No. 79-KL/TW del 13 de mayo de 2024 del Politburó, Da Nang necesita tener mecanismos y políticas específicos y sobresalientes adecuados a las condiciones de la ciudad después del arreglo y la fusión para explotar eficazmente el espacio, el potencial y las nuevas ventajas.
El diputado de la Asamblea Nacional Ta Van Ha (Da Nang) afirmó que el proyecto de Resolución no se elaboró para otorgar a Da Nang mecanismos más preferenciales que a otras localidades. "Debemos comprender que Da Nang desempeña una misión y una responsabilidad muy importantes ante el Partido, el Estado y el pueblo, como polo de crecimiento de la región central, motor de la economía de toda la región. La Asamblea Nacional otorga a la ciudad una autoridad especial para que cuente con las herramientas necesarias para llevar a cabo las tareas asignadas con la mayor eficacia y rapidez", enfatizó el delegado.

Sin embargo, el delegado Ta Van Ha también afirmó que esto no es simplemente una historia de desarrollo de Da Nang o sólo para la gente de Da Nang, sino para llevar a cabo la tarea de un centro económico y político, una fuerza impulsora para toda la región central.
“Para decirlo sin rodeos, para que Da Nang se desarrolle con mayor rapidez, el Estado otorgará mecanismos especiales, pero con condiciones y tareas asociadas. Las contribuciones presupuestarias deben aumentar, y otras funciones y responsabilidades también deben ser mayores”, enfatizó el delegado Ta Van Ha.

Desde otra perspectiva, el diputado de la Asamblea Nacional Pham Duc An (Da Nang) dijo que si las políticas para Da Nang no se ajustan, revisan o complementan, se perderán oportunidades de desarrollo, lo que afectará el progreso de proyectos clave, los intereses de la gente y los recursos nacionales.
Por lo tanto, los delegados valoran enormemente que, en un contexto de gran carga de trabajo, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional, el Gobierno, los ministerios y comités pertinentes de la Asamblea Nacional hayan trabajado activamente para incorporar el contenido de la consideración y aprobación del proyecto de Resolución a la agenda de la 10.ª Sesión. Según los delegados, en el contexto de la alta presión competitiva actual, si el proyecto de Resolución se retrasa en su presentación a la Asamblea Nacional para su consideración y aprobación, se perderán muchas oportunidades de desarrollo para Da Nang.
El delegado Pham Duc An afirmó que el Comité Popular de la Ciudad de Da Nang participa en el desarrollo de propuestas, garantizando la novedad y la coherencia entre los mecanismos y políticas específicos de Da Nang y los de Hanói, Hai Phong y Ciudad Ho Chi Minh. «Da Nang está lista para ser el lugar donde se pongan a prueba nuevos mecanismos y políticas, de modo que, si resultan eficaces, se apliquen ampliamente en todo el país y se incluyan en las regulaciones de las leyes pertinentes».
Concéntrese en el área del "núcleo pobre" y evite extenderse.
En el Grupo 16, los diputados de la Asamblea Nacional Ma Thi Thuy (Tuyen Quang), Dang Thi Bao Trinh (Da Nang), Hoang Ngoc Dinh (Tuyen Quang), Tran Chi Cuong (Da Nang)... también acordaron la necesidad de invertir en la implementación del Programa Nacional de Objetivos sobre nuevas áreas rurales, reducción sostenible de la pobreza y desarrollo socioeconómico en minorías étnicas y áreas montañosas para 2035, sobre la base de la integración de tres programas nacionales de objetivos.

En cuanto a los objetivos del nuevo Programa, la delegada Dang Thi Bao Trinh señaló que muchos de ellos siguen siendo generales, eslóganes, y carecen de base cuantitativa y de una base de datos actualizada tras la implementación del modelo de gobierno local de dos niveles. Actualmente, si no se cuantifican los objetivos, será muy difícil evaluar, supervisar y rendir cuentas de su implementación, lo que puede llevar a una situación de dispersión de políticas, dispersión de recursos, baja eficiencia y la imposibilidad de mejorar las condiciones de vida de las minorías étnicas según lo requerido.
Por lo tanto, el delegado propuso que la Resolución de la Asamblea Nacional en esta etapa solo estipule los objetivos marco, asignando al Gobierno la tarea de continuar considerando la revisión y el perfeccionamiento de los datos actuales (después de organizar el gobierno local de dos niveles) y cuantificar los indicadores al aprobar el Programa detallado.
Considerando que el objetivo de que el ingreso promedio de las minorías étnicas sea 2/3 del promedio nacional (más de 3 veces mayor que en 2025) y mayor que el ingreso promedio en las áreas rurales no es realmente razonable, mientras que los recursos de inversión aún son limitados, la delegada Ma Thi Thuy sugirió considerar y revisar el objetivo anterior para acercarlo a la realidad; el Gobierno debería evaluar de manera más realista el objetivo de reducción de la pobreza multidimensional y no debería asignar objetivos anuales de reducción de la pobreza.
En cuanto al objetivo de que el 100% de las comunas superen la pobreza y que las zonas de minorías étnicas no tengan comunas ni aldeas con dificultades especiales, los delegados señalaron que se trata de un gran desafío, por lo que es necesario concentrar recursos clave en la construcción de infraestructura esencial, la creación de medios de vida sostenibles y la existencia de un mecanismo específico y sólido para su implementación. Además, es necesario aclarar la viabilidad del objetivo de que aproximadamente el 65% de las comunas cumplan con los nuevos estándares rurales, especialmente si las comunas se fusionan y consolidan numerosos criterios mediante una evaluación de bajo costo.

La delegada Lo Thi Viet Ha también afirmó que es necesario considerar la meta del 3% de conversión profesional, ya que es difícil de alcanzar. Asimismo, es necesario seguir revisando otras metas del Programa, ya que se superponen con los dos programas nacionales de educación y salud, para evitar la duplicación y la dispersión de recursos de implementación.
El delegado también afirmó que el Gobierno solo debería estipular políticas marco. Las localidades elegirán y decidirán las inversiones que se ajusten a su realidad, ya que no todas las localidades son iguales. Es necesario centrarse en las zonas con mayor pobreza, evitando la dispersión.
Fuente: https://daibieunhandan.vn/nghi-quyet-cua-quoc-hoi-vua-la-co-hoi-vua-la-trach-nhiem-trong-trach-doi-voi-da-nang-10398099.html






Kommentar (0)