Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Los bosques de uso especial y los bosques protectores promueven el desarrollo integral

La prevención eficaz de desastres y la creación de medios de vida sostenibles mediante políticas forestales prácticas son valores especialmente importantes de los bosques de uso especial y de protección.

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam08/12/2025

El 8 de diciembre, en el Parque Nacional Pu Mat ( Nghe An ), el Departamento de Silvicultura y Gestión Forestal coordinó con el Comité Popular de la provincia de Nghe An para organizar una conferencia para revisar la gestión de los bosques de uso especial y los bosques de protección en 2025.

El Sr. Tran Quang Bao, Director del Departamento de Silvicultura y Protección Forestal, presidió la Conferencia y declaró: «El sistema de bosques de uso especial y bosques protectores representa casi el 50 % de la superficie forestal total del país. Estas áreas representan la mayoría de los ecosistemas importantes de Vietnam y desempeñan un papel fundamental en la conservación de la biodiversidad, la prevención de desastres naturales, la protección de los recursos hídricos y terrestres, la respuesta al cambio climático, el desarrollo del ecoturismo y la garantía de la defensa y la seguridad nacionales».

Cục trưởng Cục Lâm nghiệp và Kiểm lâm Trần Quang Bảo nhấn mạnh tầm quan trọng của hệ thống rừng đặc dụng và rừng phòng hộ. Ảnh: Quý An.

El director del Departamento de Silvicultura y Protección Forestal, Tran Quang Bao, destacó la importancia del sistema de bosques de uso especial y de protección forestal. Foto: Quy An.

En 2025, el Gobierno y el Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente emitieron muchos documentos legales importantes, creando un corredor legal más fuerte para la gestión forestal, especialmente el sistema de uso especial y protección forestal, que es la base para lograr resultados positivos en los últimos tiempos.

Según los resultados de la declaración del estatus forestal nacional de 2024, el país cuenta actualmente con 14,874 millones de hectáreas de tierras forestales, lo que representa el 44,89 % del territorio. Según su función de uso, existen aproximadamente 2.238.300 hectáreas de bosques de uso especial y aproximadamente 4.689.500 hectáreas de bosques protectores.

Según las estadísticas, las cinco provincias con las mayores áreas de bosques de uso especial en el país son Dak Lak (casi 224.300 hectáreas), Quang Tri (más de 176.400 hectáreas), Nghe An (alrededor de 167.500 hectáreas), Da Nang (casi 158.800 hectáreas), Lam Dong (casi 149.400 hectáreas); las cinco provincias con las mayores áreas de bosques protectores son Nghe An (más de 326.300 hectáreas), Lam Dong (casi 323.900 hectáreas), Tuyen Quang (318.600 hectáreas), Son La (casi 314.900 hectáreas), Gia Lai (casi 298.900 hectáreas).

Nghệ An có diện tích rừng đặc dụng thuộc tốp đầu cả nước. Ảnh: Việt Khánh.

Nghe An posee una de las mayores áreas de bosques de uso especial del país. Foto: Viet Khanh.

El actual sistema forestal de uso especial incluye 35 parques nacionales, 56 reservas naturales, 18 áreas de conservación de especies y hábitats, 63 áreas de protección del paisaje, reliquias culturales e históricas y bosques de investigación científica experimental. La superficie de bosques de uso especial se ubica principalmente en parques nacionales y reservas naturales (representando el 92%).

Los bosques de protección de cabeceras de ríos representan casi el 95% de la superficie total de bosques protectores, concentrándose principalmente en las regiones centrales y montañosas del norte. La superficie de bosques protectores que protegen fuentes de agua, bosques protectores que previenen la invasión del mar y bosques protectores contra el viento y la arena representa entre el 1% y el 2% del total.

Bà Anja Barth khẳng định Việt Nam đang đi đúng trong việc thiết lập một mạng lưới các khu rừng đặc dụng và phòng hộ được kết nối tốt hơn. Ảnh: Anh Khôi.

La Sra. Anja Barth afirmó que Vietnam va por buen camino para establecer una red mejor conectada de bosques de uso especial y protección. Foto: Anh Khoi.

La Sra. Anja Barth, Asesora Principal de la GIZ Vietnam, comentó: «A lo largo de los años, Vietnam y la República Federal de Alemania han cooperado estrechamente para promover la gestión forestal sostenible, integrando esfuerzos de conservación. En consonancia con el área prioritaria «Protección de la vida en la Tierra: medio ambiente y recursos naturales» del Gobierno alemán, la GIZ y sus socios en Vietnam se esfuerzan por aunar esfuerzos para abordar los desafíos globales del cambio climático y la degradación ambiental.

Vietnam está en el camino correcto para establecer una red de bosques de uso especial y protección mejor conectados que sea más resiliente, eficiente y sostenible que las áreas individuales”.

Giá trị rừng tại Vườn Quốc gia Pù Mát rất đa dạng, phong phú. Ảnh: Việt Khánh.

Los valores forestales del Parque Nacional Pu Mat son diversos y ricos. Foto: Viet Khanh.

El año 2025 registró numerosos resultados positivos en la gestión, protección y desarrollo de bosques de uso especial y protección, en comparación con el mismo período. En los últimos 11 meses, el país detectó 2814 casos de deforestación ilegal e incendios forestales, lo que representa una disminución de 426 casos (17,5%) en comparación con el mismo período de 2024. La superficie dañada fue de 1059 hectáreas, una disminución de 527 hectáreas (32,9%) en comparación con el mismo período de 2024.

En cuanto al desarrollo forestal, todo el país ha preparado 1.039 millones de plántulas de todo tipo para servir al plan de plantación forestal de 2025, equivalente al 100% en comparación con el mismo período; plantó más de 85,68 millones de árboles dispersos, alcanzando el 71,4% del plan, un 9% más en comparación con el mismo período en 2024, estimándose que alcanzará alrededor de 100 a 120 millones de árboles en 2025.

Hệ sinh thái, đa dạng sinh học của Pù Mát rất quý giá. Ảnh: Việt Khánh.

El ecosistema y la biodiversidad de Pu Mat son muy valiosos. Foto: Viet Khanh.

Lo más destacado son los avances logrados por las políticas de desarrollo forestal. En particular, los ingresos totales derivados de la política de pago por servicios ambientales forestales desde 2011 hasta la fecha han superado los 29 billones de VND (un promedio de 1.7 billones de VND/año). Esta fuente de ingresos complementa la financiación oportuna a los propietarios forestales, contribuyendo significativamente a la mejora de las condiciones de vida de las personas en zonas montañosas que participan en la protección forestal. Según estadísticas preliminares, alrededor de 500.000 hogares, principalmente pertenecientes a minorías étnicas de zonas montañosas, se han beneficiado directamente.

Recientemente, Vietnam transfirió 10,3 millones de toneladas de CO₂e en la región Centro-Norte para el período 2018-2025 al Banco Mundial a un precio de 5 USD/tonelada, lo que generó ingresos de 51 millones de USD, gestionados según el Decreto 107/2022/ND-CP. Al mismo tiempo, firmó una Carta de Intención con LEAF para transferir 5,15 millones de toneladas de CO₂e para el período 2022-2026 en 11 provincias de las regiones del Altiplano Central y Centro-Sur a un precio de 10 USD/tonelada, lo que generó ingresos de 51,5 millones de USD. Actualmente, se está consultando sobre los documentos para la negociación y firma del Acuerdo de Compra de Reducción de Emisiones ERPA.

Đồng bào vùng cao được thụ hưởng nhiều chính sách thiết thực nhờ bảo vệ rừng. Ảnh: Việt Khánh.

Los habitantes de las tierras altas se benefician de numerosas políticas prácticas gracias a la protección forestal. Foto: Viet Khanh.

En materia de conservación de la biodiversidad, las localidades y unidades pertinentes siguen promoviendo la aplicación del Plan de Acción de Emergencia para la Conservación de Primates en Vietnam hasta 2025, con una visión al 2030, aprobado por el Primer Ministro en la Decisión No. 628/QD-TTg del 10 de mayo de 2017; el Proyecto para fortalecer la capacidad de gestión del sistema de áreas de conservación hasta 2025, con una visión al 2030, aprobado por el Primer Ministro en la Decisión No. 626/QD-TTg del 10 de mayo de 2017; y el Plan de Acción Nacional para la Conservación de Elefantes en Vietnam hasta 2035, con una visión al 2050, aprobado por el Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural (ahora el Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente) en la Decisión No. 2958/QD-BNN-LN del 28 de agosto de 2024.

Fuente: https://nongnghiepmoitruong.vn/rung-dac-dung-rung-phong-ho-thuc-day-phat-trien-toan-dien-d788210.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Abrumado por la súper boda celebrada durante 7 días y noches en Phu Quoc
Desfile de disfraces antiguos: Cien flores de alegría
Bui Cong Nam y Lam Bao Ngoc compiten con voces agudas
Vietnam será el principal destino patrimonial del mundo en 2025

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Llama a la puerta del país de las hadas de Thai Nguyen

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC