En la inauguración de la Conferencia, la viceprimera ministra de la República Socialista de Vietnam, Mai Van Chinh, afirmó que el Partido y el Gobierno de Vietnam consideran la ciencia , la tecnología, la innovación y la transformación digital (CTIyDT) como un motor de avance que ayuda a Vietnam a "ponerse al día, progresar juntos, abrirse paso y superarse". En consecuencia, Vietnam ha promulgado numerosas políticas importantes, como la Resolución n.º 57 sobre el desarrollo nacional de la ciencia, la tecnología y la CTIyDT, junto con la Ley de Ciencia, Tecnología e Innovación y la Ley de la Industria de la Tecnología Digital, que constituyen importantes fundamentos legales para la nueva etapa de desarrollo.
El Viceprimer Ministro enfatizó que el Gobierno vietnamita está comprometido a mantener un ambiente de inversión y negocios abierto, favorable e igualitario para las empresas extranjeras, incluidas las chinas, de acuerdo con los requisitos de integración y las prácticas internacionales.
La viceprimera ministra Mai Van Chinh habló en la conferencia.
Por el lado chino, el Sr. Ren Hongbin, presidente del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional, y el Sr. Wei Thao, presidente de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi, enfatizaron la importancia de la cooperación económica digital, la conectividad de infraestructura y los intercambios entre pueblos.
Representantes de grandes corporaciones chinas también compartieron planes de inversión y deseos de desarrollar con Vietnam los campos de energía renovable, ferrocarriles, inteligencia artificial, computación en la nube y economía digital.
Descripción general de la conferencia.
Al hablar en la Conferencia, el Viceministro de Ciencia y Tecnología, Bui Hoang Phuong, elogió altamente la iniciativa de China de organizar la Conferencia con el tema de la innovación y la transformación digital y la participación activa y abierta y el intercambio de las empresas.
El Viceministro enfatizó que la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital se están convirtiendo en importantes motores de desarrollo, contribuyendo a mejorar la competitividad de China, la ASEAN y Vietnam. En 2024, la ASEAN se convirtió en el principal destino de los flujos de capital de riesgo en los campos de la tecnología digital, el comercio electrónico, la tecnología financiera y la logística inteligente; mientras que China destacó con más de 400 empresas "unicornio".
Según el viceministro Bui Hoang Phuong, además de la innovación y la transformación digital, China y la ASEAN aún tienen mucho margen para una amplia cooperación en ciencia y tecnología. China y la ASEAN tienen el potencial de promover aún más la cooperación en ciencia y tecnología entre países y empresas, especialmente en áreas con gran potencial de cooperación como la energía, la infraestructura de transporte, las tecnologías de la información y la tecnología digital.
El viceministro Bui Hoang Phuong afirmó que el Ministerio de Ciencia y Tecnología de Vietnam se compromete a acompañar constantemente a las comunidades empresariales china y de la ASEAN, coordinando estrechamente con China y los países de la ASEAN para crear las condiciones más favorables en términos de políticas, infraestructura y recursos humanos en los campos de la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital, con el fin de hacer realidad las iniciativas de cooperación. Vietnam aspira a convertirse en un puente fiable que conecte el conocimiento, los mercados y las cadenas de suministro entre la ASEAN y China.
El viceministro de Ciencia y Tecnología, Bui Hoang Phuong, habló en la conferencia.
Esta Mesa Redonda reafirmó una vez más el papel clave de la innovación y la transformación digital en la cooperación entre Vietnam y China. Con una sólida base política, confianza estratégica, determinación de todos los niveles y sectores, y la iniciativa de la comunidad empresarial, la relación entre ambos países promete entrar en una nueva etapa de desarrollo, contribuyendo a la paz y la prosperidad común en la región.
Fuente: https://mst.gov.vn/viet-nam-trung-quoc-day-manh-hop-tac-doi-moi-sang-tao-chuyen-doi-so-197250918124502167.htm
Kommentar (0)