Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

اولین رمان نویسنده‌ی «سنز فامیلی» را بخوانید

«بازگشت به خانواده»، اولین رمان نویسنده هکتور مالو، به تازگی با خوانندگان ویتنامی دوباره دیدار کرده است. مترجم لو دین چی کل متن را از زبان فرانسوی اصلی ترجمه کرده است.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ15/07/2025

Đọc tiểu thuyết đầu tay của tác giả Không gia đình - Ảnh 1.

بازگشت به خانواده، ترجمه شده توسط لو دین چی - عکس: هو لام

«بازگشت به خانواده» چهارمین اثر از مجموعه ادبیات کلاسیک انتشارات دونگ آ است که پیش از این سه کتاب به خوانندگان معرفی شده است: روح شریف، در بیابان و در جنگل عمیق، و خانواده سوئیسی رابینسون.

این‌ها آثار کلاسیک جاودانه‌ای هستند که نسل‌های زیادی از خوانندگان آنها را دوست داشته‌اند و در قالب کتاب‌های جلد سخت، جلد پارچه‌ای، جذاب، نوستالژیک و با روکش طلا منتشر شده‌اند...

برای ترجمه به اصل مطلب پایبند باشید

در ویتنام، «بازگشت به خانواده» توسط مترجم «ها مای آن» به ویتنامی ترجمه شد و بعداً توسط مترجم «نگوین بیچ هانگ» با نام «زندگی شناور رومن کانبری» ترجمه شد. هر دو ترجمه بیش از 30 سال پیش، با برخی خلاصه‌ها، به خوانندگان معرفی شدند.

در این نسخه، مترجم، لو دین چی، کل اثر را از زبان اصلی فرانسوی ترجمه کرده است. آقای چی در مصاحبه با Tuoi Tre Online گفت که هنگام ترجمه اثر، سعی کرده به محتوای اصلی پایبند باشد تا آن را تا حد امکان کامل و دقیق به ویتنامی ترجمه کند.

آقای چی گفت: «اگر تفاوتی بین ترجمه من و ترجمه‌های قبلی وجود داشته باشد، عمدتاً در دیدگاه هر شخص است. بزرگترین دشواری در ترجمه دقیق به متن اصلی، تفاوت بین دورانی است که داستان در آن اتفاق می‌افتد و امروز.»

Về với gia đình - Ảnh 2.

ترجمه توسط لو دین چی به همراه تصاویر اضافی از هنرمند امیل بایار

«بازگشت به خانواده» اولین رمان هکتور مالو درباره خانواده و آموزش عاطفی و اخلاقی به نوجوانان است که در سال ۱۸۶۹ منتشر شد. این کتاب موفقیت آغازینی را برای او رقم زد تا نزدیک به یک دهه بعد با «سنز فامیلی» معروف بازگردد.

این اثر حاوی پیام قوی هکتور مالو در مورد اهمیت آموزش مترقی است.

هکتور مالو با شخصیت بیهورل و از طریق دانش و راه‌های انسان بودن که به رومن می‌آموزد، بر نقش آموزش تأکید می‌کند که هیچ چیز، از جمله پول، نمی‌تواند در ایجاد افراد سالم از نظر جسمی و روحی جایگزین آن شود.

هکتور مالو تمام این درس‌ها را به آرامی در رمانش گنجانده و در عین حال، آن را به شکل یک اثر ادبی جذاب و گیرا درآورده است که طعم شیرین و ماندگاری در ذهن خواننده باقی می‌گذارد.

علاوه بر «بی‌خانواده» و «بازگشت به خانواده» ، دونگ آ در حال آماده‌سازی برای انتشار مجدد « در خانواده» نوشته هکتور مالوت با ترجمه هوین لی و مای هونگ است.

Về với gia đình - Ảnh 3.

علاوه بر نسخه گالینگور، دونگ آ نسخه شومیز کتاب را نیز منتشر کرد تا گزینه‌های بیشتری برای خوانندگان فراهم کند.

هکتور مالو نویسنده مشهور فرانسوی بود که در سال ۱۸۳۰ در لا بوی، شمال فرانسه متولد شد. اولین اثر او ، عشاق، که در سال ۱۸۵۹ منتشر شد، غوغایی به پا کرد.

او در طول دوران حرفه‌ای خود بیش از ۷۰ اثر نوشت. «بازگشت به خانواده» (۱۸۶۹)، «در خانواده» (۱۸۹۳) و به ویژه «بدون خانواده » (۱۸۷۸) به شدت مورد توجه خوانندگان جوان قرار گرفتند.

بازگشت به موضوع
دریاچه لام

منبع: https://tuoitre.vn/doc-tieu-thuyet-dau-tay-cua-tac-gia-khong-gia-dinh-20250715174311401.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

غرق در جشن عروسی فوق‌العاده‌ای که ۷ شبانه‌روز در فو کوک برگزار شد
رژه لباس‌های باستانی: شادی صد گل
بویی کونگ نام و لام بائو نگوک با صداهای زیر با هم رقابت می‌کنند
ویتنام، مقصد برتر میراث جهانی در سال ۲۰۲۵

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

درِ سرزمین پریان تای نگوین را بزنید

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC