Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تت سنتی ویتنامی (سال نو قمری) همانطور که توسط غربی‌ها ثبت شده است.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/01/2025


ژانویه ماه مهمانی و خوشگذرانی است…

در سال ۱۸۸۶، کامی پاریس، کاشف پناهگاه مای سان، در روزهای منتهی به تت (سال نو قمری)، از وان هوی (شهر دیو تری، منطقه توی فوک، استان بین دین) بازدید کرد. او در اثر خود *سفر به ویتنام مرکزی در امتداد جاده اصلی* (Voyage d'exploration de Hué en Cochinchine par la Route mandarine) اشاره کرد که در این مدت، "مردم خانه‌های خود را سفیدکاری کردند، محراب‌های اجدادی را دوباره رنگ‌آمیزی کردند، تمام طلسم‌ها، طلسم‌ها، دوبیتی‌ها و طومارهای کاغذی زرد رنگی را که از تت سال قبل در خانه‌هایشان و جلوی درهایشان آویزان یا چسبانده شده بود، جایگزین کردند." دکتر بائوراک، که در سال ۱۸۹۴ شاهد عید تت در سایگون بود، در اثر خود *La Cochinchine et ses dwellants Provinces de l'Ouest* (ویتنام جنوبی و ساکنان آن: استان‌های غربی) اشاره می‌کند که «در طول دوره سال نو (تت)، قبرها تمیز می‌شدند و مردم ترقه می‌سوزاندند و در آنجا طلسم می‌گذاشتند.»

Tết Việt xưa qua ghi chép của người phương Tây- Ảnh 1.

یک خوشنویس که حدود سال‌های ۱۹۲۰ تا ۱۹۲۹ دوبیتی‌های سال نو را می‌فروشد.

عکس: موزه کوای برانلی

طبق کتاب «تور دِآسی: کوچینچین - آنام - تانکین» نوشته‌ی مارسل مونیه، جهانگرد، تت (سال نو ویتنامی) همچنین زمانی برای بازدید از مغازه‌های چولون (جنوب ویتنام) بود، جایی که هرگز غربی نشده بود، و جایی که «رستوران‌های فضای باز، غرفه‌هایی که پارچه‌های ابریشمی و نخی رنگارنگ می‌فروشند، فانوس‌های رنگارنگ بی‌شمار، و دوبیتی‌های بلند با پس‌زمینه‌های قرمز و حروف طلایی به معنای «شادی» و «طول عمر» به شدت شلوغ بودند. و مردم از روستاها برای خرید هجوم می‌آوردند. گاری‌های گاوی، گاری‌های دستی، افرادی که با کمرهای خمیده زیر سبدهای سنگین کالا راه می‌رفتند، و ماشین‌های چهار نفره مالابار [جلوی شیشه‌ای] برای تمام خانواده که توسط یک اسب لاغر کشیده می‌شد. پس از خرید، مردم در همه جهات، در امتداد مسیرهای باریک بین مزارع برنج پراکنده می‌شدند و در تمام بعد از ظهر با شادی آواز می‌خواندند و گپ می‌زدند.»

به گفته کامی پاریس، در دوره منتهی به تت (سال نو ویتنامی)، رستوران‌ها شلوغ بودند: مردم چای و شراب می‌نوشیدند، لوبیا و برنج می‌خوردند، دانه‌های سفید برنج که با تکه‌های گوشت خوک ژله‌ای یا سس ماهی تزئین شده بودند. «خیلی شاد و جالب بود، بچه‌ها لباس‌های زیبا می‌پوشیدند و کلاه‌های لبه پهن بر سر می‌گذاشتند تا خود را از آفتاب محافظت کنند. از کودکان گرفته تا سالمندان، همه لباس‌های زیبا می‌پوشیدند، برخلاف روزهای عادی.» یک گردشگر فرانسوی به نام پیر بارلون که در اوایل دهه ۱۸۹۰ از سایگون بازدید کرده بود، مشاهده کرد: «لباس کودکان از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است زیرا همیشه یکی از فراوان‌ترین لباس‌ها است. هر کودکی به عجیب‌ترین شکل ممکن لباس می‌پوشد و آرایش می‌شود.»

مونیه نوشت که «خانه‌ها تزئین می‌شدند؛ مردان و زنان لباس‌های تیره خود را با لباس‌های روشن، شال‌های گیلاسی رنگ یا روسری‌های آبی جایگزین می‌کردند» و «از غروب تا طلوع آفتاب، آتش‌بازی و ترقه‌بازی یاد درگذشتگان را گرامی می‌داشتند و به سال نو خوشامد می‌گفتند.»

دکتر هوکارد با مشاهده جشن‌های تت در هوئه در سال ۱۸۸۶، در کتاب «یک لشکرکشی در تونکین» نوشت: «هیچ تجارتی، هیچ کشاورزی، هیچ کار اجباری وجود نداشت؛ بزرگسالان و کودکان لباس‌های فاخر می‌پوشیدند» و «دفاتر کاخ سلطنتی تعطیل بودند؛ از بیست و پنجم ماه دوازدهم قمری، دربار کار را متوقف می‌کرد و تا یازدهم ماه اول قمری سال بعد، هیچ سندی را امضا یا مهر نمی‌کرد.»

به گفته میشل دوک شانیو، در اثر خود با عنوان *سوغاتی‌های هوئه* (خاطرات هوئه) که در سال ۱۸۶۷ در پاریس منتشر شد، جشن سال نو در هوئه حدود ۱۰ روز طول می‌کشید. تمام کارها ۶ تا ۸ روز قبل از پایان سال قمری متوقف می‌شد تا مردم بتوانند استراحت کنند و از آن لذت ببرند. بالا بردن میله تشریفاتی/مهرگذاری و پایین آوردن میله تشریفاتی/باز کردن مهر، از فعالیت‌های ضروری و منظم بودند.

پیر بارلون این فرصت را داشت که جشن‌های سال نو مردم محلی را مشاهده کند و به گفته او، در طول سه روز سال نو، «مردم محلی به دیوانه‌وارترین جشن‌ها و نوشیدنی‌ها می‌پردازند. فعالیت‌های تجاری «رکود» می‌کند و هیچ راهی برای تهیه یک کیسه برنج وجود ندارد.»

دکتر بائوراک گفت که در طول سه روز تت، «تمام کارها و فعالیت‌های تجاری متوقف می‌شوند؛ هیچ بازاری برگزار نمی‌شود. در سایگون، و همچنین در ایستگاه‌های داخلی، اروپایی‌ها باید قبل از تت آماده شوند و آذوقه تهیه کنند، زیرا در طول این سه روز تعطیلات، همه چیز تعطیل است.»

برای تعطیلات تت درآمد کسب کنید

به گفته کامی پاریس، روزهای منتهی به تت (سال نو قمری) شلوغ است، «مردم شبانه‌روز کار می‌کنند زیرا وقتی برایشان باقی نمانده است. از فقرایی که می‌خواهند وسایل خانه را عوض کنند، تاجرانی که اجناس خود را می‌فروشند، دستفروشانی که ترقه، عود، مجسمه‌های بودا و آدمک‌های ساخته شده از بامبو که در کاغذهای رنگارنگ پیچیده شده‌اند می‌فروشند... چه چیزهای دیگری؟ مردم خوک‌ها را قصابی می‌کنند، فوفل را روی هم انباشته می‌کنند، ثروتمندان پارچه می‌خرند تا روسری و کلاه درست کنند. آنها به پول و چیز جدیدی نیاز دارند، در غیر این صورت باید تمام چیزهای قدیمی خود را بفروشند.»

Tết Việt xưa qua ghi chép của người phương Tây- Ảnh 2.

شکوفه‌های هلو در خیابان‌ها در طول عید تت، هانوی، ۲ فوریه ۱۹۲۹

عکس: موزه کوای برانلی

مونیه مشاهده کرد که عادات خرید مردم ویتنام در سایگون به گونه‌ای است که «سال نو قمری باید با شکوه جشن گرفته شود، مردم خانه‌های خود را تمیز می‌کنند، محراب‌های اجدادی را با گل و کاغذ رنگی تزئین می‌کنند، تعداد زیادی ترقه و آتش‌بازی می‌خرند. و تمام پس‌انداز خانواده در آن ریخته می‌شود.» دکتر هوکارد نوشت که «افراد بی‌بضاعت، دارایی‌های باقی‌مانده خود را می‌فروشند و پول قرض می‌کنند تا برای جشن تت پول کافی داشته باشند.»

پیر بارلون نوشت: «همه سعی می‌کنند با فروش یا گرو گذاشتن هر چیزی که دست و پا گیر است، پول زیادی به دست آورند، زیرا به هر قیمتی باید برای لذت بردن از جشن‌ها پول داشته باشند.» جهانگرد زن بریتانیایی، گابریل ام. واسال، در کتاب خود با عنوان «سه سال در آنام» که در سال ۱۹۱۲ منتشر شد، تجربه تت خود را در نها ترانگ اینگونه توصیف می‌کند: «بعضی از مردم برای وصول بدهی‌ها می‌روند، بعضی دیگر به دنبال چیزی برای فروش و کسب درآمد هستند.»

آیین‌های سال نو

طبق نوشته‌های دکتر بائوراک، در آغاز سال، اگر گروه تئاتر هیچ دعوتی برای اجرا دریافت نمی‌کرد، باز هم باید نمایشی را برای افتتاح سال نو اجرا می‌کردند. در آن زمان، «مردم برای انتخاب نمایشی که مناسب حالشان باشد، با خدایان مشورت می‌کردند. آنها این کار را به شرح زیر انجام می‌دادند: یک بخش به طور تصادفی توسط کودکی ناتوان از عقل از میان نمایش‌های گروه انتخاب می‌شد؛ سپس با پرتاب دو سکه به هوا (و پرسیدن نتیجه )، نظر خدایان را جویا می‌شدند. اگر یک سکه رو و دیگری خط می‌آمد، نتیجه مطلوب بود. اگر هر دو سکه پس از افتادن، رو یا خط می‌آمدند، دوباره شروع می‌کردند. این کار فالگیری برای سال جدید نامیده می‌شد: یافتن اینکه کدام نمایش سال جدید را با پیشگویی آغاز می‌کند.»

به گفته محقق ترونگ وین کی، در سایگون، هر سال پس از تت (سال نو قمری)، ژنرال لو وان دویت یک رژه نظامی ترتیب می‌داد - که بیشتر اهمیت سیاسی و مذهبی داشت تا خرافات. هدف از این مراسم، نشان دادن قدرت در برابر هرگونه توطئه شورشی و از بین بردن هرگونه بذر شر بود. رژه نظامی به شرح زیر برگزار شد: «درست قبل از ۱۶ ژانویه، پس از روزه گرفتن، فرماندار کل، با لباس‌های تشریفاتی، برای ادای احترام به معبد اجدادی رفت. پس از سه شلیک توپ، او از یک تخت روان بالا رفت و توسط سربازان اسکورت شد. فرماندار کل از طریق دروازه گیا دین یا دروازه فان ین از ارگ خارج شد و به سمت چو وای و در امتداد خیابان مک-ماهون [که اکنون خیابان نام کی خوی نگیای نام دارد] تا محل استقرار توپ‌ها هدایت شد. در آنجا، توپ‌ها شلیک می‌شدند، سربازان تمرین می‌کردند و نیروهای فیل آزمایش می‌شدند. فرماندار کل سپس از منطقه پشت ارگ بازدید می‌کرد و از کارخانه کشتی‌سازی بازدید می‌کرد و قبل از بازگشت به ارگ ​​در یک تمرین دریایی شرکت می‌کرد. در طول رژه، مردم برای دفع ارواح شیطانی ساکن در خانه‌هایشان، ترقه روشن می‌کردند.»

قمار برای خوش‌شانسی

یکی از رسومی که خارجی‌ها به آن توجه ویژه‌ای دارند، قمار در طول سال نو قمری است. قمار یک فعالیت محبوب در بین مردم ویتنام است، نه تنها برای سرگرمی، بلکه برای جستجوی بخت و اقبال خوب برای سال جدید. دکتر بائوراک نوشت که مردم ویتنامی «از هر سنی، پیر و جوان، ثروتمند و فقیر، عمدتاً در این روز آخر [روز سوم] در بازی‌ها شرکت می‌کنند.»

میشل دوک شانیو مشاهده کرد: «مردم دانگ ترونگ (ویتنام جنوبی) به قمار برای پول بسیار علاقه داشتند؛ آنها با شور و شوق در طول تعطیلات با یکدیگر قمار می‌کردند.» مونیه در سفرنامه خود خاطرنشان کرد: «آنها [ویتنامی‌ها] قمار را دوست داشتند؛ اما فقط گاهی اوقات، در مناسبت‌های خاص - مثلاً روز سال نو - با خیال راحت دارایی‌های خود را روی بازی «با کوان» [یعنی بازی تاس یا باز کردن کاسه] شرط می‌بستند. اگر بدشانس بودند، با آسودگی آنجا را ترک می‌کردند.»

کازینوها در همه جا سر برآوردند، مردم به صورت گروهی «در خانه‌هایشان، بیرون در خیابان‌ها، حتی در کنار جاده‌ها...» جمع می‌شدند تا قمار کنند، گاهی اوقات تمام شب. به گفته میشل دوک شانیو، کسانی که به اندازه کافی بدشانس بودند که تمام پول خود را از دست بدهند، بیشتر قرض می‌گرفتند تا دوباره شانس خود را امتحان کنند.

خانم واسال همچنین از بازی قمار محبوب آن زمان در نها ترانگ، «با کوان»، که همه از انجام آن لذت می‌بردند، یاد کرد. او گفت: «مردم حتی لباس‌های نو خود را می‌فروختند تا به قمار ادامه دهند، بنابراین صنعتگران ماهر و باهوش فقیر ماندند.»

مونیه چند خط مثبت نوشت و گفت: «هم‌روستاییان آنها همیشه سرشار از شفقت هستند و به راحتی پول قرض می‌دهند. برای این افراد، روستاییان از پول یا کمک‌های مالی خود برای کمک به قمارباز استفاده می‌کنند و برای او غذا و لباس تهیه می‌کنند، مشروط بر اینکه او به آنها به صورت نقدی بازپرداخت کند.»

طبق آداب و رسوم باستانی، درست از لحظه شب سال نو (نیمه شب آغاز اولین روز سال نو)، مردم ویتنام مراسم پرستش اجداد خود را انجام می‌دهند. صبح روز اول، آنها مراسمی برای تقدیم قربانی برگزار می‌کنند و تا صبح روز چهارم، روزی دو بار قربانی می‌کنند تا با اجداد خود وداع کنند. برخی خانواده‌ها این مراسم را تا روز هفتم ادامه می‌دهند.

علاوه بر مراسم پرستش اجداد، رسم تبریک سال نو نیز وجود دارد که در آن جوانان دو بار در مقابل بزرگان خود زانو زده و تعظیم می‌کنند و در عوض پول دریافت می‌کنند. سنت «اولین بازدیدکننده» (xông đất)، با اعتقاد به ارواح «سنگین» و «سبک»، امروزه نیز پابرجاست و باعث می‌شود بسیاری از مردم از ترس سرزنش شدن، در اولین روز سال نو قمری از بازدید از خانه‌های دیگران دریغ کنند. در طول تت، مردم اغلب یک تیرک سال نو برپا می‌کنند و پودر لیمو می‌پاشند. هر خانه‌ای کیک برنجی چسبناک (بان چنگ) برای پیشکش تت دارد و فقدان بان چنگ ناقص تلقی می‌شود، گویی تت از دست رفته است.

در سال ۱۹۴۴، محقق نگوین ون وین در مجله هفتگی هندوچین با جدیت اصرار کرد که «ما نباید عید تت را تحریم کنیم»، اما گذشتگان همچنین می‌گفتند: «آیین‌های به موقع از اهمیت بالایی برخوردارند»، به این معنی که آیین‌ها باید متناسب با زمان باشند. احترام به آیین‌ها درست است، اما اصلاح آداب و رسوم و سنت‌ها نیز یک مسئله دائمی است، به خصوص در بافت مدرن: چه چیزی را نگه داریم، چه چیزی را دور بریزیم و چه چیزی را برای پیشرفت و نوآوری ساده کنیم.

تت نگوین دن، یا سال نو سنتی ویتنامی، یک مناسبت مهم است، «این به چرخه طولانی و مداوم زمان پایان می‌دهد و زندگی مردم و همه چیز را هماهنگ‌تر می‌کند» (ژان پرزیلوسکی). این زمانی است که مردم نگرانی‌ها و اضطراب‌های روزانه خود را کنار می‌گذارند تا عشق و آرزوهای خوب را به هم منتقل کنند، شادی را به اشتراک بگذارند، اجداد خود را به یاد بیاورند، استراحت کنند، تفریح ​​کنند و با خانواده و دوستان خود دور هم جمع شوند، مشکلات و سختی‌های سال گذشته را کنار بگذارند و از اتفاقات خوب آینده استقبال کنند...

می‌توان گفت که روایت‌های غربی از سال نو قمری ویتنامی نه تنها دیدگاه‌های جدید و غنی در مورد این تعطیلات ارائه می‌دهند، بلکه نشان می‌دهند که تحت تأثیر فرهنگ فرانسوی، سال نو قمری سنتی ارزش‌های اصلی خود را حفظ کرده است و این نشان دهنده سرزندگی و انعطاف‌پذیری پایدار یک فرهنگ ملی منحصر به فرد است.



منبع: https://thanhnien.vn/tet-viet-xua-qua-ghi-chep-cua-nguoi-phuong-tay-185250106165404594.htm

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

جوانان در شهر هوشی مین از گرفتن عکس و سر زدن به مکان‌هایی که به نظر می‌رسد "برف می‌بارد" لذت می‌برند.
یک مکان تفریحی کریسمس با یک درخت کاج ۷ متری، شور و هیجان زیادی را در بین جوانان شهر هوشی مین ایجاد کرده است.
چه چیزی در کوچه ۱۰۰ متری باعث ایجاد هیاهو در کریسمس می‌شود؟
غرق در جشن عروسی فوق‌العاده‌ای که ۷ شبانه‌روز در فو کوک برگزار شد

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

بویی کونگ نام و لام بائو نگوک با صداهای زیر با هم رقابت می‌کنند

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول