Le journal Dan Tri publie respectueusement le texte intégral du discours prononcé par Luong Tam Quang, membre du Politburo et ministre de la Sécurité publique , lors de la séance de clôture de la cérémonie de signature et de la conférence de haut niveau de la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité 2025 (Convention de Hanoï).
Mesdames et Messieurs les dirigeants, délégués et invités de marque !
Ces deux derniers jours, notre collaboration a été très fructueuse. La cérémonie d'ouverture de la signature de la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité s'est déroulée avec solennité et succès, en présence de représentants de 72 pays signataires. En marge de cette cérémonie, la conférence de haut niveau, ponctuée de discussions et d'événements parallèles, a été dynamique et riche en échanges, reflétant clairement la situation mondiale de la cybercriminalité, les efforts déployés par chaque pays, organisation et individu, ainsi que l'urgence de renforcer la coopération internationale dans la lutte contre ce fléau. De nombreuses propositions, initiatives et engagements ont été formulés en vue de la mise en œuvre effective de la Convention de Hanoï, avec pour objectif une transformation profonde de la lutte contre la cybercriminalité.
Au nom du Parti et de l'État vietnamiens, je tiens à exprimer ma sincère gratitude aux dirigeants et délégués présents à la cérémonie de signature pour leur attention, leur sens des responsabilités et leurs précieuses contributions. J'adresse également mes plus vifs remerciements aux Nations Unies, au Comité d'organisation, aux agences vietnamiennes compétentes, ainsi qu'aux organisations internationales, aux experts, aux scientifiques , aux bénévoles, aux entreprises et aux journalistes qui, par leur dévouement, leur intelligence et leurs efforts, ont contribué au succès de cet événement historique.

Le ministre Luong Tam Quang prononce le discours de clôture (Photo : Ministère de la Sécurité publique).
À travers la cérémonie d’ouverture et le sommet, outre les importantes réalisations concernant la signature et l’adhésion à la Convention de Hanoï par divers pays, je tiens à souligner trois résultats convenus, à savoir :
Premièrement, nous reconnaissons à l'unanimité que la Convention de Hanoï constitue une étape stratégique historique, témoignant de la vision, de la responsabilité, des efforts partagés et de l'esprit de coopération de la communauté internationale en faveur d'un cyberespace sûr, fiable et centré sur l'humain, gage de paix et de développement durable. La Convention de Hanoï a établi un cadre juridique pour la coopération internationale ; elle affirme également la valeur de la coopération multilatérale, du dialogue sur un pied d'égalité et du respect de la souveraineté nationale, afin de garantir que le cyberespace devienne véritablement un environnement au service de la paix, de la justice et du développement durable.
Deuxièmement, la présence de nombreux pays, organisations internationales et personnalités participant à la cérémonie de signature témoigne de la solidarité, du sens des responsabilités, de la volonté politique et de la grande détermination de la communauté internationale dans la lutte contre la cybercriminalité, ouvrant de nouvelles perspectives pour renforcer la coopération, consolider la confiance et promouvoir le progrès commun de l'humanité.
Troisièmement, l’adoption de la Convention par consensus et le succès de la cérémonie d’ouverture à Hanoï réaffirment le rôle central des Nations Unies, renforçant la coopération internationale pour relever les défis mondiaux ; et, dans le même temps, témoignent de la confiance des Nations Unies et de la communauté internationale dans le rôle, le prestige, la capacité et la responsabilité du Vietnam et du ministère de la Sécurité publique pour traiter les problèmes mondiaux, en particulier la protection de la cybersécurité pour un cyberespace sûr, humain et durable.

Le ministre Luong Tam Quang a affirmé que la cérémonie d'ouverture de la signature de la Convention de Hanoï avait été un succès total à tous égards (Photo : Ministère de la Sécurité publique).
Mesdames et Messieurs les dirigeants et délégués, vous êtes distingués !
Pour un avenir numérique sûr, équitable et humain, je propose respectueusement et j'appelle toutes les nations, organisations et entreprises à renforcer leur coopération pour la mise en œuvre effective de la Convention de Hanoï, grâce à la solidarité et à la confiance stratégique, avec un sens des responsabilités, en partageant leurs expériences, leurs technologies et leurs ressources, et en soutenant tout particulièrement les pays en développement.
Poursuivant une politique étrangère indépendante et autonome, se comportant en ami, en partenaire fiable et en membre responsable de la communauté internationale, et accordant une importance particulière à la cybersécurité et à la prévention de la cybercriminalité, conditions préalables à la protection de la souveraineté numérique, de la vie privée, des droits de l'homme et de la confiance sociale numérique, le Vietnam, fort de son système juridique et de sa stratégie nationale, s'engage à remplir pleinement, sérieusement et de manière responsable ses obligations au titre de la Convention, à renforcer la coopération bilatérale et multilatérale et à coordonner ses actions avec les États membres en matière de prévention et de lutte contre la cybercriminalité.
Le Vietnam est fermement convaincu que la signature de la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité constituera une étape historique, inaugurant une nouvelle ère de coopération dans les efforts visant à protéger la paix, la stabilité et le développement durable de l'humanité ; la Convention de Hanoï deviendra véritablement un phare guidant la coopération mondiale en matière de cybersécurité, menant le monde vers l'objectif « La technologie au service des personnes, la numérisation au service de la paix ».
Au nom du Parti et de l'État vietnamiens, je tiens à exprimer une fois de plus ma sincère gratitude à tous les délégués, organisations et individus qui ont participé et contribué au succès général de la cérémonie de signature et du sommet.
C’est dans cet esprit que je déclare closes la cérémonie de signature et la conférence au sommet de la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité.
Nous souhaitons aux dirigeants et à tous les délégués une bonne santé, du bonheur et du succès.
Merci beaucoup!
Source : https://dantri.com.vn/thoi-su/bo-truong-bo-cong-an-luong-tam-quang-cong-uoc-ha-noi-se-la-cot-moc-lich-su-20251026222836252.htm






Comment (0)