Ministre de la Sécurité publique Luong Tam Quang - Photo : Assemblée nationale
Selon le ministre de la Sécurité publique, Luong Tam Quang, concernant le projet de loi sur la cybersécurité, il s'agit d'une étape visant à compléter le cadre juridique de la protection de la cybersécurité , à créer des conditions favorables aux organisations, aux entreprises et aux particuliers dans leurs activités de protection de la cybersécurité, à répondre aux exigences de gestion et de protection du cyberespace, à promouvoir la recherche et le développement technologique, et à renforcer la compétitivité du Vietnam et sa coopération internationale dans le domaine de la cybersécurité.
Aucun pays ne peut garantir la cybersécurité à lui seul.
En conséquence, la loi sera empreinte d'un esprit de division claire des tâches et de décentralisation, évitant les chevauchements avec les réglementations-cadres et étant fondée sur des principes.
Surtout dans le contexte où aucun pays ne peut assurer seul la cybersécurité, ce qui constitue un défi mondial, il est nécessaire de renforcer la coopération internationale, le partage d'informations et la coordination des actions au niveau national.
En conséquence, la coopération internationale sera désormais axée sur l'action, avec une lutte « immédiate et permanente » contre la cybercriminalité. La Convention de Hanoï a été récemment signée dans ce but, afin de mobiliser la participation, la coordination et la collaboration responsable de tous les ministères, services, collectivités locales, organisations, entreprises et particuliers.
Dans ce cadre, le ministère de la Sécurité publique est désigné par le gouvernement comme l'organisme chargé de superviser, de coordonner, de fédérer, de répondre et de surmonter les incidents de cybersécurité nationaux, y compris ceux impliquant des agences et des entreprises.
Le ministère de la Sécurité publique a également mis en place une alliance, avec la participation de nombreuses entreprises, de nombreuses sociétés apparentées et du Commandement 86 du ministère de la Défense nationale, afin de répondre aux incidents.
Selon le ministre, lorsqu'un incident survient, les rôles doivent être clairement attribués à qui fait quoi et qui effectue quoi pour recueillir des informations, le résoudre et le combattre.
L’objectif ultime doit être d’évaluer correctement la nature de cette violation de la cybersécurité afin de la traiter de manière exhaustive.
Le ministre a déclaré avoir été nommé par le Politburo à la présidence de l'Association de cybersécurité . Cette association a établi une alliance avec la participation de particuliers et d'organisations et a désigné le Département de la cybersécurité et de la prévention et du contrôle de la cybercriminalité comme unité permanente et de coordination.
Promouvoir le rôle du Centre national de cybersécurité
La récente signature de la Convention de Hanoï a bénéficié d'une contribution majeure de l'Association de cybersécurité, des entreprises, des organisations et des particuliers. En effet, pendant plus d'un an, nous avons mené un travail de lobbying auprès des Nations Unies, des organisations internationales et d'autres pays afin que cette convention soit signée à Hanoï.
« Il s'agit de la plus importante convention jamais signée hors du siège des Nations Unies, et tous les pays l'ont signée. Je remercie également les particuliers et les entreprises membres de l'Association pour la cybersécurité, qui soutiennent la mise en œuvre de cette convention. L'objectif est de se mobiliser et de réagir rapidement aux incidents et aux situations dangereuses liés à la cybersécurité », a déclaré M. Quang.
Selon le ministre de la Sécurité publique, tous les systèmes d'information civils sont actuellement connectés et interconnectés. Par conséquent, en cas d'incident, il est impossible de le résoudre isolément. La sécurité du système ne peut être garantie que si la sécurité de l'ensemble des systèmes d'information est assurée.
« Si un seul système d'information est attaqué et pris en main, cela affectera non seulement le système d'information de l'agence, de l'organisation ou de l'entreprise concernée, mais aussi la sécurité de l'ensemble du système d'information à l'échelle nationale et mondiale », a déclaré le ministre.
En conséquence, le Centre national de cybersécurité aura pour rôle de surveiller et de coopérer à l'échelle internationale ; toutes les informations civiles devront donc lui être transmises. En cas d'incident, il constituera le seul point de contact pour obtenir une assistance immédiate.
En effet, il arrive que la personne visée se trouve dans ce pays, le serveur dans un autre, mais l'infraction commise dans un pays tiers. Dans ce cas, l'adhésion à la convention renforcera le rôle du centre dans la lutte contre ces activités, les poursuites judiciaires et la mise en œuvre de mesures appropriées. Il s'agit par exemple d'espionnage ou de crimes économiques liés à la fraude.
Parallèlement, M. Quang a déclaré que garantir la sécurité des réseaux revient à lutter contre la cybercriminalité. Le partage d'informations, la collecte de preuves et de données électroniques entre pays sont donc essentiels.
En réalité, de nombreuses applications et plateformes transfrontalières utilisées par le Vietnam ont des serveurs situés à l'étranger ; les agences doivent donc se coordonner étroitement avec d'autres pays pour partager des informations, recueillir des preuves et lutter contre la criminalité.
Décentralisation au niveau communal de la protection des secrets d'État
Concernant le projet de loi sur la protection des secrets d'État (modifié), le ministre Luong Tam Quang a déclaré qu'il prendrait en compte les avis des délégués, réviserait et compléterait le format des données électroniques ; l'autorité au niveau communal dans certaines activités de protection des secrets d'État ;
Simplifier les procédures administratives internes, la période de protection, la prolongation, la déclassification et la destruction des documents secrets d'État, et décentraliser complètement ces procédures au niveau local, notamment communal...
Source : https://tuoitre.vn/bo-truong-luong-tam-quang-noi-ve-ung-pho-toi-pham-va-tinh-huong-nguy-hiem-an-ninh-mang-20251107190726366.htm#content






Comment (0)