Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Rénovation et embellissement urbains conformément aux dispositions de l'article 20 de la loi capitale de 2024

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị24/12/2024

Kinhtedothi- Dans le contexte de l'urbanisation, les grandes villes sont confrontées à de nombreux défis, tels que les embouteillages, la pollution de l'environnement et le manque d'espaces verts. La rénovation et l'embellissement urbains visent donc non seulement à améliorer la qualité de vie mais également à assurer un développement durable.


La rénovation et l’embellissement urbains doivent être cohérents avec la réalité.

Les dispositions de l’article 20 de la loi de 2024 sur la capitale visent à éliminer les difficultés pour les parties concernées par la rénovation et l’embellissement urbains, telles que : l’État, les investisseurs et les personnes dans le cadre de la rénovation et de l’embellissement urbains, en garantissant le respect de la réalité et des facteurs spécifiques de la situation socio -économique de la capitale.

Un coin de Hanoï. Photo : Pham Hung
Un coin de Hanoï . Photo : Pham Hung

Conformément aux dispositions de l’article 20 de la loi capitale de 2024 relative à la rénovation et à l’embellissement urbains :

1. La rénovation et l'embellissement urbains de la ville doivent être conformes à la planification, aux réglementations sur la gestion architecturale et l'urbanisme ; protéger les patrimoines culturels, historiques, naturels, architecturaux et paysagers de la capitale ; garantir les normes et standards de construction, de prévention et de lutte contre l'incendie ; améliorer les équipements urbains et le cadre de vie des résidents dans les zones rénovées et embellies.

2. La rénovation et l’embellissement urbains de la ville sont mis en œuvre selon des projets comprenant :

a) Projet de reconstruction d’une zone urbaine déterminée, à l’exception des projets d’aménagement urbain orientés vers les transports publics ;

b) Projet de rénovation d’un ouvrage ou d’un groupe d’ouvrages dans une zone déterminée ;

c) Projet de protection et de restauration d’une construction ou d’un groupe de constructions ou d’espaces ayant des valeurs culturelles, historiques, naturelles, architecturales ou paysagères urbaines ;

d) Un projet mixte de rénovation et d'embellissement est un projet d'investissement en construction qui peut comprendre des travaux de construction neuve, de rénovation, d'embellissement, de reconstruction, de protection et de restauration.

3. La rénovation et l’embellissement urbains de la ville sont réalisés dans les cas suivants :

a) Les zones urbaines comportant des ouvrages de construction dont les structures et les distances entre les ouvrages ne garantissent pas les normes conformes aux dispositions du droit de la construction et du droit de la prévention et de la lutte contre l'incendie ;

b) Les zones urbaines comportant des ouvrages de construction dangereux, dégradés ou risquant de s'effondrer et devant être démolis conformément aux dispositions de la loi sur la construction et de la loi sur le logement ; les zones comportant des infrastructures de circulation qui ne garantissent pas les exigences de sécurité routière conformément aux dispositions de la loi sur la circulation ;

c) Les zones urbaines ne garantissent pas des normes et réglementations suffisantes en matière d’infrastructures techniques et sociales des unités résidentielles et ne disposent pas de suffisamment de terrains pour développer des infrastructures techniques et sociales supplémentaires ;

d) Les zones urbaines qui ne sont pas conformes à la planification, aux réglementations sur la gestion de l'architecture et de l'urbanisme ; les zones urbaines dont les quotas de population dépassent les normes et les réglementations des unités résidentielles qui doivent être relocalisées pour réduire la densité de population conformément à la planification ;

d) Les zones urbaines comportant des œuvres architecturales de valeur, des vestiges historiques et culturels et des sites pittoresques qui doivent être protégés et restaurés, mais dont les environs sont entourés de travaux de construction qui ne se prêtent pas à une protection ;

e) Les zones urbaines où se trouvent les sièges d'organismes, d'unités et d'installations qui doivent être relocalisés conformément aux dispositions de la loi, ainsi que les établissements de production, d'affaires et de services qui présentent des risques ou provoquent des incidents mettant en danger la santé et la vie des personnes.

4. Les propriétaires et les utilisateurs de terrains dans les zones urbaines ont le droit de proposer des projets de rénovation et d'embellissement urbains lorsque tous les propriétaires et utilisateurs de terrains dans les limites du projet de rénovation et d'embellissement urbain proposé acceptent de contribuer aux droits d'utilisation des terres et de réaménager les terres conformément aux dispositions de la loi sur le foncier.

Dans ce cas, la rénovation et l'embellissement urbains doivent être réalisés par une entreprise choisie à l'unanimité par les propriétaires et les utilisateurs fonciers comme investisseur. L'investisseur est chargé d'établir un plan détaillé, de soumettre le plan au Comité populaire municipal pour approbation et de mettre en œuvre le projet, en veillant au respect du plan approuvé.

Dans le cas où les propriétaires et les utilisateurs fonciers contribuent aux droits d'utilisation des terres pour étendre les fonds fonciers à des fins publiques et non à des fins commerciales servant à la rénovation et à l'embellissement urbains et ne choisissent pas eux-mêmes l'investisseur, l'agence d'État compétente jouera le rôle d'investisseur du projet.

5. Pour les zones visées à l'article 3 du présent article, où aucun projet de rénovation ou d'embellissement urbain n'a été mis en œuvre conformément aux dispositions de l'article 4 du présent article, le Comité populaire municipal est chargé d'identifier spécifiquement les zones nécessitant des travaux de rénovation ou d'embellissement urbains ; d'organiser l'annonce publique des zones nécessitant des travaux de rénovation ou d'embellissement urbains, ainsi que la communication d'informations sur leur localisation, leurs limites et les indicateurs d'urbanisme, conformément au plan de zonage approuvé, afin d'appeler à l'investissement. Si un seul investisseur remplit les conditions d'appel d'offres, il est agréé conformément aux dispositions de la loi sur l'investissement ; s'il y a deux investisseurs ou plus, un appel d'offres est lancé pour sélectionner les investisseurs conformément aux dispositions de la loi sur l'investissement.

L'investisseur sélectionné est chargé d'élaborer des plans détaillés et des projets de rénovation et d'embellissement urbains, y compris l'indemnisation, la réinstallation, les plans de gestion des biens publics et le partage des bénéfices de la rénovation et de l'embellissement urbains.

Les projets de planification détaillés et les informations sur les projets de rénovation et d'embellissement urbains proposés doivent être annoncés publiquement dans la zone du projet de rénovation et d'embellissement et dans les médias de masse et ne seront approuvés que si 75 % des propriétaires et des utilisateurs du terrain, soit au moins 75 % de la superficie de la zone de rénovation et d'embellissement, sont d'accord.

6. En cas d'urgence, lorsqu'une rénovation et un embellissement urbains sont nécessaires et que les investisseurs ne peuvent être sélectionnés conformément aux dispositions des articles 4 et 5 du présent article, le Comité populaire municipal récupère les terres, organise l'indemnisation, le soutien, la réinstallation et la vente aux enchères des droits d'usage des terres. Le montant des recettes de la vente aux enchères des droits d'usage des terres est supérieur aux sommes consacrées à l'indemnisation, au soutien et à la réinstallation et doit être réparti et versé aux propriétaires et aux utilisateurs des terres récupérées. L'utilisation des terres mises aux enchères doit être conforme à la planification et aux objectifs de rénovation et d'embellissement urbains.

7. Pour les anciens immeubles d'appartements situés dans des complexes d'appartements ou des zones urbaines, la rénovation et la reconstruction des anciens immeubles d'appartements conformément aux dispositions de la loi sur le logement ne peuvent être effectuées que si elles sont conformes à l'urbanisme et aux exigences de rénovation urbaine et d'embellissement de l'ensemble du complexe d'appartements.

8. Pour les œuvres architecturales de valeur ayant plusieurs propriétaires, le Comité populaire de la ville doit allouer des fonds conformément à l'ordre et aux procédures de la loi sur le budget de l'État pour soutenir l'inspection de la qualité de la construction ; aider les particuliers et les organisations à réaliser la rénovation et l'embellissement urbains.

9. Le Conseil populaire de la ville a les responsabilités suivantes :

a) Règlement détaillé des clauses 2, 3, 4, 5, 6 et 7 du présent article ;

b) Règlement sur les responsabilités des investisseurs et des propriétaires dans le contrôle de la qualité des immeubles d’habitation pour la mise en œuvre de projets de rénovation et d’embellissement urbains ;

c) Décider des mécanismes de soutien à l’inspection, à la relocalisation, à l’indemnisation, à la réinstallation, à la reconversion professionnelle et à la mise en œuvre de projets de rénovation et d’embellissement urbains ;

d) Prescrire des mesures visant à soutenir et à encourager la rénovation et l’embellissement urbains.

10. Le Comité populaire de la ville a les responsabilités suivantes :

a) Organiser l’élaboration, l’instruction et l’approbation des projets de rénovation et d’embellissement urbains ;

b) Émettre des règlements sur la gestion des œuvres architecturales de valeur, qui stipulent spécifiquement les exigences, les conditions, les mesures de protection, de rénovation, de gestion, d'exploitation et d'utilisation des œuvres architecturales de valeur ;

c) Décider de la vente aux enchères du droit de louer d'anciennes villas et maisons appartenant au domaine public non utilisées à des fins résidentielles pour développer le tourisme, les activités de services, la gastronomie , promouvoir la culture et l'art, avec l'engagement de préserver, de rénover et d'entretenir les œuvres.

11. Le Comité populaire de la ville décide de créer et de réglementer l'organisation et le fonctionnement du Fonds pour la préservation des quartiers historiques du centre-ville de la capitale.

Le Fonds de conservation du centre-ville historique de la capitale est un fonds financier public non budgétaire, dont le capital statutaire est financé par le budget de l'État. Ses ressources proviennent de parrainages, de contributions volontaires et de fonds confiés par des organisations et des particuliers nationaux et étrangers, ainsi que d'autres sources de financement légales hors budget de l'État.

Le fonds de conservation du centre-ville historique de la capitale est utilisé pour soutenir des programmes, des projets et des activités non liées à des projets visant à rénover et à embellir les zones urbaines associées à la préservation, la restauration, la réhabilitation et la promotion des valeurs culturelles et historiques des zones historiques du centre-ville ; et la restauration et la réhabilitation d'œuvres architecturales de valeur dans la ville en dehors des dépenses du budget de l'État.

Créer un mécanisme de rupture, mobiliser un maximum de ressources pour développer le capital

Lors de l'atelier scientifique « Mise en œuvre de la loi sur la capitale n° 39/2024/QH15 : quelques questions théoriques et pratiques » organisé par le Comité du Parti, le Conseil populaire et le Comité populaire de Hanoi en coordination avec le comité de rédaction du magazine communiste, le Département de la construction de Hanoi a apporté des avis et discuté sur « Rénovation et embellissement urbains, mise en œuvre de l'article 20 de la loi sur la capitale 2024 ».

Français Selon le Département de la construction de Hanoi, ces derniers temps, le Comité du Parti de Hanoi, le Conseil populaire et le Comité populaire ont régulièrement prêté attention et dirigé de près la rénovation et la restauration des vieilles maisons, des vieilles villas et d'autres œuvres architecturales construites avant 1954 dans la ville (comme la résolution n° 17/2013/NQ-HDND, datée du 23 juillet 2013, du Conseil populaire de la ville promulguant un certain nombre de mesures pour rénover et reconstruire les vieux immeubles d'appartements, les vieilles maisons en mauvais état ; rénover et restaurer les vieilles maisons, les vieilles villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954 dans la ville ; la résolution n° 24/2013/NQ-HDND, datée du 4 décembre 2013, du Conseil populaire de la ville sur la liste des vieilles rues, des anciens villages, des villages artisanaux traditionnels typiques, des vieilles villas, d'autres œuvres architecturales construites avant 1954 et du patrimoine culturel immatériel de la capitale qui nécessitent de concentrer des ressources sur la préservation). et promouvoir les valeurs culturelles ; Programme n° 10-Ctr/TU, daté du 17 mars 2021, du Comité du Parti de Hanoi sur « Améliorer l'efficacité de la prévention et du contrôle de la corruption ; pratiquer l'épargne et lutter contre le gaspillage au cours de la période 2021-2025 » (Le Comité populaire de la ville a publié la décision 1216/QD-UBND, datée du 8 avril 2022, sur le thème « Solutions pour promouvoir la gestion et l'utilisation des villas publiques construites avant 1954 à Hanoi au cours de la période 2021-2025 »).

Français Parallèlement à cela, créer un mécanisme révolutionnaire, mobiliser un maximum de ressources pour le développement de la capitale, institutionnaliser rapidement les points de vue et les orientations de développement, exploiter efficacement les potentiels et les forces, et amener la capitale à continuer de se développer rapidement et durablement ; décentraliser et déléguer fortement le pouvoir, éliminer rapidement les difficultés et les obstacles dans la mise en œuvre pratique, ainsi que surmonter les lacunes de la Loi sur la capitale de 2012. En particulier le programme n° 03-CTr/TU du Comité du Parti de Hanoi sur « L'embellissement urbain, le développement urbain et l'économie urbaine dans la période 2021-2025 », qui comprend le contenu de la rénovation et de la reconstruction d'anciens immeubles d'appartements, de maisons anciennes et dégradées ; la rénovation et la restauration de vieilles maisons, d'anciennes villas et d'autres œuvres architecturales construites avant 1954 dans la ville.

Selon le Département de la construction de Hanoi, afin d'améliorer la qualité de vie, de rénover l'espace de vie, d'améliorer les infrastructures, de créer un environnement de vie plus propre et plus sûr pour les personnes ; développer l'économie pour améliorer l'apparence urbaine afin d'attirer les investissements, le tourisme et créer des opportunités d'emploi ; préserver la culture, maintenir et promouvoir les valeurs historiques et culturelles dans la planification urbaine, il est nécessaire de prendre en compte les facteurs suivants : Planification synchrone : il doit y avoir un plan détaillé pour la planification urbaine, y compris les infrastructures de circulation, les parcs, les zones de divertissement et les espaces publics ; Développement durable : intégration des facteurs de protection de l'environnement, utilisation des énergies renouvelables et gestion des ressources en eau ; Participation communautaire : encourager la participation des citoyens au processus de planification et de rénovation, écouter leurs opinions pour répondre aux besoins pratiques.

Concernant la situation actuelle et les défis : Surcharge urbaine : de nombreuses villes sont confrontées à des problèmes de congestion du trafic, de pollution environnementale et de manque d'infrastructures ; Difficulté de déblaiement des sites : ce processus rencontre souvent de nombreux obstacles, ce qui entraîne une progression lente ; Manque de ressources financières : l'investissement dans la rénovation urbaine nécessite des ressources importantes, alors que le budget peut être limité.

Il existe des politiques préférentielles pour encourager les investissements dans la rénovation urbaine.

Concernant les solutions et propositions : Pour les travaux gérés par l'État : La priorité est donnée à la préservation des anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954 ayant une valeur historique, culturelle et architecturale, qui ont été évaluées par les autorités compétentes et classées en groupes 1 et 2. La priorité est donnée aux anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954 qui sont la propriété de l'État ; aux villas figurant sur la liste des villas qui ne peuvent être vendues ; aux villas gérées, détenues et utilisées par un seul propriétaire ; aux villas actuellement utilisées comme sièges sociaux et ambassades.

La priorité est donnée aux anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954 situées dans des endroits (comme des coins de rue, des places, des zones avec une bonne visibilité...) qui peuvent créer des points forts pour le paysage urbain ; sur des rues typiques d'une époque (rues avec de nombreuses anciennes villas et œuvres architecturales construites avant 1954) ; œuvres avec de grandes superficies de terrain, des surfaces ouvertes, des arbres, des portails, des clôtures ; non couvertes, exposées en première couche.

Hanoi alloue une partie du budget du Fonds de protection du patrimoine de la capitale et de développement culturel à la préservation et à la rénovation des anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954 sous la gestion de la ville (dans la période immédiate de 2022-2025, en mettant en œuvre le programme n° 03-CTr/TU, du 17 mars 2021, du Comité du Parti de Hanoi sur l'embellissement urbain et l'économie urbaine de Hanoi, la ville alloue un budget pour rénover et préserver 32 villas et 10 autres œuvres architecturales ; budget pour l'étude et l'évaluation de la qualité de 1 216 anciennes villas ; budget pour l'établissement de registres, 3D pour 222 villas du groupe 1 et logiciel de gestion pour 1 216 anciennes villas ; budget pour l'établissement d'une liste d'autres œuvres architecturales construites avant 1954).

Pour les anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954 sous propriété privée : Encourager la dispersion de la population dans les villas, encourager le regroupement des anciennes villas à un seul propriétaire selon les dispositions de la loi ; soutenir le relogement ou le soutien financier aux ménages et aux particuliers, encourager et créer les conditions pour que les organisations, les ménages et les particuliers puissent démolir et supprimer des zones de construction supplémentaires dans les jardins et les terrains vacants des villas (en particulier la façade des anciennes villas).

Encourager les propriétaires et les utilisateurs à autofinancer la conservation et la rénovation ; bénéficier de prêts préférentiels auprès des banques commerciales et de réductions d'impôt sur les sociétés, similaires à celles appliquées à la rénovation des appartements anciens. Bénéficier de réductions d'impôt sur les sociétés pour la préservation et la rénovation de villas et autres œuvres architecturales anciennes construites avant 1954.

Français Autres mécanismes de soutien de la Ville : Hanoi investit des fonds pour mener des enquêtes et évaluer la qualité des anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954 ; Les agences centrales et la Ville soutiennent la fourniture de documents et d'archives pour déterminer l'origine, la propriété, la gestion, l'utilisation, la rénovation et le processus de réparation des anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954. Les agences soutiennent les procédures administratives en matière de consultation, de conception, d'évaluation et d'approbation de la conservation et de la rénovation des anciennes villas et autres œuvres architecturales construites avant 1954. Renforcement du partenariat public-privé (PPP) : encourager l'investissement du secteur privé dans les projets de rénovation urbaine. Application des technologies de l'information : utiliser la technologie pour gérer les villes intelligentes, améliorer la circulation et réduire la pollution. Élaboration de politiques de soutien : introduire des politiques préférentielles pour encourager l'investissement dans la rénovation urbaine.

Selon le Département de la Construction de Hanoï, la rénovation et l'embellissement urbains sont non seulement nécessaires pour améliorer la vie des habitants, mais relèvent également de la responsabilité de tous les niveaux de gouvernement, des entreprises et de la société dans son ensemble. Pour réussir, il est nécessaire d'obtenir le consensus et la détermination de toutes les entités concernées.



Source: https://kinhtedothi.vn/cai-tao-chinh-trang-do-thi-theo-quy-dinh-cua-dieu-20-luat-thu-do-2024.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les films vietnamiens et le parcours vers les Oscars
Les jeunes se rendent dans le Nord-Ouest pour s'enregistrer pendant la plus belle saison du riz de l'année
À la saison de la « chasse » au roseau à Binh Lieu
Au milieu de la forêt de mangrove de Can Gio

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

La vidéo de la performance en costume national de Yen Nhi a obtenu le plus de vues à Miss Grand International

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit