Conformément au rapport de synthèse de la résolution 18 et au plan de réorganisation de l'appareil du Comité du Parti du Comité populaire de la ville, Hanoï conservera 10 services et équivalents. Parmi ceux-ci, 4 services continueront de fonctionner selon les directives du Comité directeur central : le Bureau du Comité populaire, l'Inspection générale de la ville, le Département de la justice et le Département de la culture et des sports .
Le maintien de ces unités s'explique par la spécificité et la spécialisation de domaines tels que l'urbanisme et la construction, afin de valoriser le potentiel et les atouts de la capitale. Le Département du tourisme a réalisé d'importants progrès en matière de gestion et de développement du tourisme, contribuant ainsi positivement à la structure économique de la ville.
Le ministère des Affaires étrangères a remporté de nombreux succès dans ses activités de politique étrangère, contribuant à renforcer la position de Hanoï et du Vietnam sur la scène internationale grâce à des relations de coopération avec près de 100 villes et capitales à travers le monde.
Le Centre de services d'administration publique pilote une réforme administrative, améliorant l'efficacité du contrôle des processus et offrant de meilleurs services aux citoyens et aux entreprises.
Par ailleurs, Hanoï procédera également à une réorganisation et à la fusion de plusieurs départements, conformément à la politique du gouvernement central. Plus précisément, le Département de la planification et de l'investissement fusionnera avec le Département des finances pour former le Département de l'économie et des finances ; le Département des ressources naturelles et de l'environnement fusionnera avec le Département de l'agriculture et du développement rural pour former le Département de l'agriculture et de l'environnement ; le Département de l'information et des communications fusionnera avec le Département des sciences et des technologies pour former le Département des sciences, des technologies et des communications ; le Département du travail, des invalides de guerre et des affaires sociales fusionnera avec le Département de l'intérieur pour former le Département de l'intérieur et du travail.
Par ailleurs, le Comité des affaires ethniques sera dissous et ses fonctions transférées au ministère de l'Intérieur. Le ministère de la Santé reprendra les fonctions de gestion de la protection sociale, de l'enfance et de la prévention des fléaux sociaux, auparavant assurées par le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales. Le ministère de l'Éducation et de la Formation reprendra également les fonctions de gestion de l'enseignement professionnel, auparavant assurées par le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales.
Le Département de l'Industrie et du Commerce reprendra le Département local de la gestion des marchés, actuellement rattaché au Ministère de l'Industrie et du Commerce, et le réorganisera en un Sous-Département de la gestion des marchés. Le Conseil de gestion des zones industrielles et de transformation pour l'exportation et le Conseil de gestion du parc technologique de Hoa Lac fusionneront pour former le Conseil de gestion des parcs technologiques et industriels.
Concernant les agences de presse, deux options sont proposées : soit conserver les deux agences existantes, la station de radio et de télévision de Hanoï et le journal Économique et Urbain ; soit fusionner le journal Économique et Urbain avec le nouveau journal de Hanoï, conformément aux directives du pouvoir central.
Le Centre de promotion des investissements, du commerce et du tourisme de Hanoï sera dissous. La promotion des investissements sera confiée au Centre de soutien aux entreprises de Hanoï, rattaché au ministère des Finances ; la promotion du commerce et des services, au Centre de promotion industrielle et de conseil en développement industriel, également rattaché au ministère de l’Industrie et du Commerce ; la promotion du tourisme, au ministère du Tourisme ; et la promotion des investissements étrangers, au ministère des Affaires étrangères.
Pour les services de proximité et les services équivalents au sein des départements, la ville prévoit de supprimer trois services en transformant le Département du développement rural, le Département de la qualité, de la transformation et du développement des marchés et le Département de la population de Hanoï en départements spécialisés relevant des ministères concernés, et en créant simultanément une unité équivalente à un service, le Comité des minorités ethniques relevant du Département des affaires intérieures.
Le modèle pilote de l'équipe de gestion des ordres de construction urbaine prendra fin et cette tâche sera transférée au bureau de gestion urbaine du district. Les services publics relevant des ministères et des directions feront également l'objet d'un examen, et seuls ceux qui remplissent des missions à vocation politique et répondent aux critères seront maintenus.
À l'issue de la réorganisation, il est prévu de supprimer 6 départements et organismes équivalents, 2 directions et services équivalents, 1 à 2 unités de service public et 2 divisions de district et services équivalents. Afin de minimiser l'impact sur les cadres, les fonctionnaires et les agents publics, la ville propose des mesures de soutien et d'ajustement du personnel adaptées.
VN (selon VnExpress)Source : https://baohaiduong.vn/ha-noi-muon-giu-mot-so-so-dac-thu-401467.html






Comment (0)