
Le général Luong Tam Quang, ministre de la Sécurité publique , présente le rapport de synthèse sur l'acceptation et l'explication du projet de loi modifiant et complétant certains articles de la loi sur les casiers judiciaires. Photo : Quochoi.vn
Dans l'après-midi du 5 décembre, avec 437 voix sur 441 des délégués de l'Assemblée nationale votant pour, l'Assemblée nationale a adopté la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur les casiers judiciaires .
Selon la loi récemment adoptée, les informations relatives au casier judiciaire comprennent : les informations concernant les condamnations pénales, les interdictions d’exercer une fonction publique, de créer ou de gérer des entreprises ou des coopératives dans les cas où l’entreprise ou la coopérative a été déclarée en faillite par le tribunal.
Les autorités compétentes pour la délivrance des certificats sont : le Département des dossiers professionnels du ministère de la Sécurité publique et les services de police provinciaux/municipaux.
Les citoyens vietnamiens et les étrangers âgés de 16 ans et plus, ayant résidé ou résidant actuellement au Vietnam, ont le droit de demander un extrait de casier judiciaire auprès des autorités compétentes. Ce certificat peut être un extrait de casier judiciaire de type n° 1 ou n° 2.
Les informations et les certificats relatifs aux antécédents judiciaires sont gérés et utilisés conformément à la loi sur la protection des données personnelles, notamment des données personnelles sensibles.
La nouvelle loi stipule clairement que les organisations et les particuliers ne sont pas autorisés à demander à des individus de fournir le certificat de casier judiciaire n° 2.
Le certificat de casier judiciaire n° 2 est délivré aux autorités de poursuite conformément à la réglementation et également délivré sur demande aux particuliers afin qu'ils puissent prendre connaissance du contenu de leur casier judiciaire.
Ce formulaire contient des informations sur les antécédents judiciaires ; des informations sur les interdictions d'exercer une fonction publique, de créer ou de gérer des entreprises, des coopératives, etc.
Il est également interdit aux agences, organisations et particuliers de demander à des individus de fournir des informations sur leurs antécédents criminels ou un certificat de casier judiciaire n° 1 ; cela ne peut être fait que dans les cas où les lois, les résolutions de l'Assemblée nationale, les ordonnances, les résolutions du Comité permanent de l'Assemblée nationale ou les décrets et résolutions du gouvernement stipulent la nécessité d'utiliser des informations sur les antécédents criminels.
Ceci a pour but de faciliter le recrutement, l'octroi de licences et la certification professionnelle pour les professions et les postes liés à la défense nationale, à la sécurité, à l'ordre public, à la sûreté et à la santé publique, ou de protéger les informations de l'État et les droits et intérêts légitimes des personnes participant à des transactions civiles et commerciales impliquant directement des groupes vulnérables de la société.
La loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur les casiers judiciaires stipule également que les certificats de casier judiciaire n° 1 et n° 2 sont délivrés sous forme électronique ou papier et ont la même validité juridique.
Si une copie électronique du formulaire a été émise, les informations relatives au casier judiciaire du citoyen seront mises à jour et affichées sur VNeID (considérées comme un champ préexistant similaire au nom complet et à la date de naissance).
Les informations relatives au casier judiciaire affichées sur VNeID ont la même valeur juridique qu'un certificat de casier judiciaire et sont mises à jour pour un usage individuel en cas de besoin, sans nécessiter de certificat.
Dans son rapport expliquant, recueillant les commentaires et révisant le projet de loi avant le vote de l'Assemblée nationale, le ministre de la Sécurité publique, Luong Tam Quang, a déclaré que la réglementation vise à créer les conditions les plus favorables pour que les citoyens puissent accéder aux services à tout moment et en tout lieu.
Parallèlement, cela apporte également des avantages pratiques à la société, aux individus, aux entreprises et à l'administration publique, en permettant des économies de temps, d'efforts et d'argent.
La loi précise également la procédure de délivrance en ligne des extraits de casier judiciaire. Cette réglementation ne s'applique pas aux étrangers ni aux personnes ne possédant pas d'identité électronique. Ces dernières peuvent demander leur extrait de casier judiciaire en personne ou par voie postale.
Le délai de délivrance d'un extrait de casier judiciaire est de 5 jours ouvrables à compter de la réception d'une demande valide. Si des informations relatives à un casier judiciaire ou à de nouvelles infractions doivent être vérifiées, ce délai peut être prolongé, sans toutefois excéder 15 jours.
La loi entrera en vigueur le 1er juillet 2026.
Laodong.vn
Source : https://laodong.vn/thoi-su/khong-duoc-yeu-cau-ca-nhan-cung-cap-phieu-ly-lich-tu-phap-so-2-1620679.ldo






Comment (0)