Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

En 2026, environ 95 billions de VND devraient être alloués à la science et à la technologie, à l'innovation et à la transformation numérique.

Le 10 décembre à Gia Lai, le ministère des Sciences et des Technologies a organisé une conférence nationale pour mettre en œuvre le décret 265/2025/ND-CP et fournir des orientations sur l'élaboration de plans et de prévisions budgétaires pour les secteurs des sciences et technologies, de l'innovation et de la transformation numérique. Cette conférence, qui a réuni en ligne 34 provinces et villes, a marqué une étape importante dans la mise en œuvre de la résolution 57-NQ/TW et a réaffirmé la volonté de construire un nouveau modèle de croissance.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam11/12/2025

Des investissements sans précédent ouvrent la voie à des percées.

Le gouvernement consacre au moins 3 % du budget de l'État à la science et à la technologie, à l'innovation et à la transformation numérique.    Avec des ressources totales atteignant près de 95 000 milliards de VND à partir de 2026, ce décret marque un tournant majeur dans la stratégie nationale de développement fondée sur la connaissance et la technologie. Le décret 265/2025/ND-CP, ainsi que les nouvelles orientations relatives à la planification, à la budgétisation et à la gestion des investissements publics, créent un cadre juridique unifié, contribuant à lever les obstacles à l’allocation et au décaissement des fonds, à débloquer les flux de capitaux et à accorder une plus grande autonomie aux ministères, aux secteurs et aux collectivités territoriales dans la mise en œuvre des projets liés à la science et à la technologie, à l’innovation et à la transformation numérique.

Dans son discours d'ouverture, le vice-ministre des Sciences et des Technologies, Bui Hoang Phuong, a souligné que le monde évolue à un rythme sans précédent sous l'effet de l'intelligence artificielle et des plateformes numériques, technologies qui transforment en profondeur tous les modèles de production, de gestion et de services. Dans ce contexte, toute nation capable de mettre en place un mécanisme suffisamment flexible et visionnaire pour tirer parti des atouts de la science et de la technologie bénéficiera d'un avantage concurrentiel et de perspectives de développement durable. La résolution 57-NQ/TW affirme clairement que le développement de la science et de la technologie, l'innovation et la transformation numérique constituent une priorité absolue pour la période 2026-2030, et sont indispensables à l'amélioration de la productivité, de la qualité et de la compétitivité nationales.

Le vice-ministre a déclaré que, pour que la science et la technologie s'intègrent pleinement à la vie quotidienne, le Parti, l'État et le Gouvernement ont identifié comme condition préalable l'allocation d'au moins 3 % du budget de l'État à ce domaine. Pour la seule année 2025, le budget a alloué 25 000 milliards de VND supplémentaires à la science et à la technologie, à l'innovation et à la transformation numérique, un chiffre témoignant de la ferme détermination du Gouvernement. Toutefois, la mise en œuvre effective de l'allocation et du décaissement de ces nouvelles ressources, dans sa phase initiale, se heurte encore à de nombreux obstacles. À ce jour, le ministère de la Science et de la Technologie, en coordination avec le ministère des Finances, a alloué un total de 16 716 milliards de VND à 26 ministères, agences centrales et collectivités territoriales.

  Lors de la 5e réunion du Comité directeur gouvernemental sur la science et la technologie, l'innovation et la transformation numérique et le projet 06, le Premier ministre Pham Minh Chinh a notamment conclu qu'environ 95 000 milliards de VND seraient alloués à ces domaines en 2026. Cela représente une opportunité de développement sans précédent, mais aussi un défi de taille pour la capacité des ministères, des secteurs et des collectivités locales à absorber, gérer et déployer les ressources publiques.

Selon le vice-ministre Bui Hoang Phuong, pour utiliser efficacement ce budget conséquent, il est indispensable de commencer par la planification et la budgétisation, étape fondamentale qui détermine l'efficacité des investissements. Malgré la publication de nombreuses réglementations, la planification au sein de certaines unités manque encore d'uniformité. Le vice-ministre a invité les délégués à engager des discussions franches afin de parvenir à un consensus sur la compréhension et la mise en œuvre du décret n° 265. Le ministère des Sciences et des Technologies continuera de collaborer avec les ministères, les secteurs et les collectivités territoriales, en coordination avec le ministère des Finances, afin de garantir une allocation des ressources adéquate, suffisante et rapide, et d'améliorer la transparence de la gestion.

Lors de la conférence, le vice-ministre a également présenté ses plus sincères condoléances à Gia Lai pour les importants dégâts causés par les récentes inondations et a affirmé que le ministère des Sciences et de la Technologie, ainsi que les entreprises et organisations concernées, continueraient à travailler ensemble pour aider la population à surmonter les conséquences de cette catastrophe naturelle.

Les nouvelles politiques suppriment les obstacles juridiques.

Dans son discours de bienvenue à la conférence, le président du Comité populaire provincial de Gia Lai, Pham Anh Tuan, s'est dit honoré que sa province ait été choisie pour accueillir cet événement stratégique pour le développement des sciences et technologies, l'innovation et la transformation numérique. Il a souligné que le décret n° 265 a fait l'objet d'une attention particulière de la part de l'équipe dirigeante, des scientifiques et des instances de promotion des sciences et technologies, car il résout de nombreux problèmes persistants liés à la gestion, à l'allocation et à l'utilisation du budget.

Le président du Comité populaire provincial de Gia Lai, Pham Anh Tuan, a prononcé un discours lors de la conférence.
Le président du Comité populaire provincial de Gia Lai, Pham Anh Tuan, a prononcé un discours lors de la conférence.

À l'instar de nombreuses autres collectivités locales, Gia Lai est actuellement confrontée à une charge de travail considérable, avec plus de 150 tâches à accomplir à la demande du gouvernement central et de la province. Cependant, l'absence de directives précises concernant les dépenses et l'affectation des ressources a engendré des hésitations et des réticences chez de nombreux services quant à la mise en œuvre de ces tâches. Le décret n° 265 a instauré un cadre juridique unifié et clair, renforçant ainsi la confiance des collectivités locales dans l'exercice de leurs fonctions.

Le président du Comité populaire provincial a demandé aux ministères et organismes de prendre scrupuleusement en compte les directives formulées lors de la conférence afin d'assurer une mise en œuvre sûre, efficace et conforme aux réglementations. Il a également exprimé sa gratitude au ministère des Sciences et des Technologies ainsi qu'aux autres organisations et entreprises pour leur soutien, qui a permis à la province de surmonter les conséquences du typhon n° 13 ; un soutien d'une valeur matérielle et morale inestimable.

Lors de la conférence, les délégués ont présenté en détail le nouveau mécanisme financier instauré par le décret n° 265. Mme Nguyen Hong Van (Ministère de la Planification et des Finances) a affirmé que ce décret constitue un fondement juridique essentiel, créant un cadre cohérent et flexible pour promouvoir les activités scientifiques, technologiques et d'innovation. Le décret encadre l'allocation budgétaire des infrastructures, des fonds, des organismes scientifiques, de la formation des ressources humaines et des politiques spécifiques, témoignant ainsi du ferme engagement de l'État à investir dans le développement de ce domaine.

M. Tran Nhu Hien, directeur adjoint du Département de la planification et des finances, a présenté les orientations relatives à la planification des investissements publics. La planification à moyen terme et annuelle doit s'aligner sur la stratégie de développement socio-économique, les plans et programmes scientifiques, technologiques et d'innovation de chaque ministère, secteur et collectivité territoriale, tout en garantissant l'équilibre macroéconomique, la sécurité de la dette publique et en facilitant l'attraction des ressources sociales. Les ressources d'investissement public privilégieront les projets stratégiques, les laboratoires de technologies stratégiques, les centres de recherche selon le modèle tripartite, les projets créateurs de nouveaux espaces de développement et la promotion des synergies régionales et sectorielles. La planification doit également garantir une utilisation efficiente des capitaux, éviter la fragmentation, renforcer la transparence et promouvoir une décentralisation rationnelle afin de renforcer l'autonomie des collectivités territoriales.

  Dans le domaine de la transformation numérique, M. Le Anh Tuan, directeur adjoint du Département national de la transformation numérique, a mis en lumière de nouveaux points concernant la gestion des investissements dans les applications informatiques et la transformation numérique. Notamment, pour les projets d'investissement public spéciaux, l'investisseur est habilité à prendre des décisions sur tous les aspects des travaux, à attribuer les contrats par négociation directe, à mettre en œuvre un modèle de conception-réalisation et à appliquer des procédures simplifiées, ce qui permet de réduire les délais de réalisation des grands projets numériques.

Aperçu de la conférence
Aperçu de la conférence

M. Pham Dinh Nguyen, directeur de la Stratégie de l'Académie des sciences et des technologies, a présenté la Stratégie pour le développement des sciences, des technologies et de l'innovation à l'horizon 2030. Cette stratégie met l'accent sur la suppression des obstacles juridiques, économiques, financiers et d'investissement qui entravent les activités scientifiques, technologiques et d'innovation, ainsi que sur l'autonomie des organismes scientifiques et technologiques. Elle privilégie la mise en place d'institutions, de mécanismes et de politiques performants et spécifiques pour promouvoir l'application et le transfert de technologies. Elle autorise la mise en œuvre de projets pilotes pour les nouvelles politiques, en acceptant les risques liés au déploiement et à l'application de nouvelles technologies, d'innovations et de nouveaux modèles économiques. Elle encourage la mobilisation des investissements dans les sciences, les technologies, l'innovation et la transformation numérique, notamment de la part des entreprises. Elle souligne également l'importance d'une articulation étroite entre les sciences sociales et humaines, les sciences naturelles, l'ingénierie et les technologies dans la mise en œuvre des objectifs de développement socio-économique. Enfin, elle définit clairement les cibles et les programmes d'action pour l'application et le développement des sciences, des technologies et de l'innovation dans tous les aspects des activités, à tous les niveaux, dans tous les secteurs et sur tous les territoires.

Lors de la conférence, Mme Truong Thanh Thanh, présidente du conseil d'administration du Hope Fund Management Board ; M. Pham Hieu, rédacteur en chef du journal VnExpress ; et Mme Pham Ngoc Anh, chef de bureau du groupe FPT, ont remis une aide à la reconstruction post-tempête d'un montant total de 3,35 milliards de VND à 9 écoles de Gia Lai et 1 891 boîtes de compléments alimentaires d'une valeur de plus de 300 millions de VND aux enseignants et aux élèves de Gia Lai.

Mme Tran Bao Hong, directrice financière de la société par actions Vietnamobile Mobile Telecommunications, a fait don de 25 000 cahiers aux étudiants.

M. Vo Viet Thanh, représentant de la société par actions Vietnam Payment Solutions - VNPay, a remis un don de 100 millions de VND.

M. Dinh Hong Hai, représentant de l'Institut de technologie des postes et télécommunications, a remis un don de 30 kits STEM liés aux technologies stratégiques et aux outils de soutien d'une valeur de 200 millions de VND.

Source : https://baophapluat.vn/nam-2026-du-kien-khoang-95-nghin-ty-dong-cho-khcn-dmst-va-chuyen-doi-so.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Un lieu de divertissement de Noël fait sensation auprès des jeunes à Hô Chi Minh-Ville avec un pin de 7 mètres de haut.
Que se passe-t-il dans cette ruelle de 100 mètres qui fait tant parler d'elle à Noël ?
Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Don Den – Le nouveau « balcon suspendu » de Thai Nguyen attire les jeunes chasseurs de nuages

Actualités

Système politique

Locale

Produit