Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Améliorer l'efficacité de la coopération en matière d'entraide judiciaire civile entre le Vietnam et le Laos

Thời ĐạiThời Đại07/04/2024


Le 6 avril, le vice- Premier ministre Tran Luu Quang a signé la décision n° 285/QD-TTg approuvant le plan de mise en œuvre de l'accord d'entraide judiciaire en matière civile entre la République socialiste du Vietnam et la République démocratique populaire lao.

Les messagers de la grande amitié entre le Vietnam et le Laos
La médecine militaire Vietnam-Laos coopère pour améliorer les qualifications professionnelles

L'approbation vise à mettre en œuvre de manière proactive et efficace l'accord d'entraide judiciaire en matière civile entre la République socialiste du Vietnam et la République démocratique populaire lao. Aider les organismes de poursuite à résoudre correctement les affaires civiles comportant des éléments étrangers ; renforcer l’efficacité de la coopération dans le domaine de l’entraide judiciaire civile entre les deux pays ; contribuer à promouvoir les relations civiles et commerciales entre les deux pays.

Conformément à la décision, au cours du deuxième trimestre de 2024, le ministère de la Justice présidera et coordonnera avec le ministère des Affaires étrangères la nomination et la notification des agents focaux chargés de mettre en œuvre l'accord.

Hội nghị Tư pháp các tỉnh có chung đường biên giới Việt Nam-Lào mở rộng lần thứ V tại tỉnh Nghệ An, tháng 8/2022. (Ảnh: Nhân Dân)
La 5e Conférence judiciaire des provinces partageant la frontière élargie entre le Vietnam et le Laos dans la province de Nghe An , août 2022. (Photo : Nhan Dan)

En outre, le Ministère de la Justice présidera et coordonnera avec le Ministère des Affaires étrangères et la Cour populaire suprême l'organisation de la propagande sur le contenu de l'Accord, la formation et le développement pour unifier et sensibiliser le personnel travaillant sur l'assistance judiciaire dans les tribunaux et les agences d'exécution des jugements civils à l'Accord. Cette tâche est effectuée annuellement.

En ce qui concerne la mise en œuvre des activités d'assistance judiciaire, chaque année, le ministère de la Justice préside et coordonne avec le ministère des Affaires étrangères et la Cour populaire suprême pour effectuer des tâches telles que : Élaborer des formulaires et des dossiers pour les mandats judiciaires ; Mettre à niveau le système de base de données pour suivre et gérer les dossiers de demande d’assistance judiciaire afin de servir au travail de reporting et de statistique sur l’état de mise en œuvre ; recevoir, traiter et mettre en œuvre les demandes d’autorisation des autorités compétentes laotiennes adressées au Vietnam ; recevoir, traiter et mettre en œuvre les dossiers de mandat judiciaire adressés par les autorités compétentes du Vietnam au Laos ; recevoir, coordonner le traitement et la mise en œuvre des demandes d’aide juridictionnelle des citoyens des deux pays.

Le ministère des Affaires étrangères présidera et coordonnera avec le ministère de la Justice et la Cour populaire suprême la tâche d'informer les agences concernées sur la portée des types de documents et de papiers délivrés et confirmés par les autorités compétentes des deux pays qui sont exemptés de légalisation consulaire conformément à l'article 12 de l'accord.

Tous les trois ans, comme le prévoit l'Accord, le Ministère de la Justice présidera et coordonnera avec le Ministère des Affaires étrangères et la Cour populaire suprême l'évaluation de la mise en œuvre de l'Accord.

Le Premier ministre a désigné le ministère de la Justice comme organisme central, présidant et coordonnant avec les ministères, les branches et les agences concernées l’organisation de la mise en œuvre de ce plan ; faire rapport au Premier ministre sur demande.

Le Premier ministre a demandé aux ministères et aux branches concernés de mettre en œuvre activement et proactivement l’Accord, conformément à leurs fonctions et à leurs pouvoirs ; assurer le respect des lois en vigueur ; assurer une coordination étroite entre les autorités compétentes du Vietnam et entre les autorités compétentes du Vietnam et les autorités compétentes du Laos dans la mise en œuvre de l'Accord par l'intermédiaire des autorités centrales des deux pays.



Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

La faune de l'île de Cat Ba
La scène du lever de soleil rouge ardent à Ngu Chi Son
10 000 antiquités vous ramènent dans le vieux Saigon
L'endroit où l'oncle Ho a lu la Déclaration d'indépendance

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit