Lors des discussions au sein du Groupe 11, comprenant la délégation de l'Assemblée nationale de la ville de Can Tho et de la province de Dien Bien, les députés de l'Assemblée nationale ont convenu de promulguer les 3 lois susmentionnées sur la base des soumissions et des rapports de vérification susmentionnés ; soulignant qu'il s'agit de lois extrêmement importantes pour le développement du pays dans la période actuelle et à l'avenir.

« Le concept n'est pas vraiment précis. »
Lors des discussions sur le projet de loi relatif à la transformation numérique, les délégués ont souligné la complexité de ce projet, rappelant que très peu de pays au monde disposent actuellement d'une loi spécifique en la matière. Ils ont donc salué le travail préparatoire du gouvernement et ont également fait part à l'organisme chargé de la rédaction des défis majeurs que représente la promulgation d'une loi sur la transformation numérique. Ces défis doivent être étudiés avec attention afin d'élaborer un texte solide, fondement d'une transformation numérique réussie pour l'avenir.
Concernant la définition des termes, le député Nguyen Manh Hung (Can Tho) a déclaré qu'après des échanges avec des experts et une comparaison avec les normes en vigueur, certains termes du projet de loi « restent relativement difficiles à appréhender ». Qu'est-ce qu'une économie numérique ? Qu'est-ce qu'une société numérique ? « Ces concepts manquent de précision. »

Le délégué a pris l'exemple du concept d'économie numérique énoncé à l'article 3, paragraphe 7, qui le définit comme suit : « L'économie numérique est une partie de l'économie dans laquelle les activités de production, de commerce, de distribution, de consommation et de gestion sont réalisées ou soutenues par les technologies numériques, les infrastructures numériques et les données numériques. » Après avoir mené des recherches, le délégué Nguyen Manh Hung a indiqué qu'il existe une distinction entre économie numérique et économie traditionnelle. Or, on a souvent tendance à définir l'économie numérique comme une économie qui fonctionne principalement grâce aux technologies numériques, notamment Internet et les données numériques, pour créer des échanges et une distribution de valeur.
« Ce n’est qu’avec une telle définition que nous pourrons identifier quel département, quel secteur, quel domaine et à quel stade nous avons atteint le niveau de l’économie numérique. Et par la suite, la mesure de la contribution de l’économie numérique au PIB sera également plus précise », a souligné le délégué.
S'intéressant également à l'explication des termes de l'article 3, paragraphe 7, sur l'économie numérique et de l'article 3, paragraphe 8, sur la société numérique, le député à l'Assemblée nationale Dao Chi Nghia (Can Tho) a souligné que la définition de l'économie numérique comme partie de l'économie et de la société numérique comme partie de la société n'est pas exhaustive.

Convaincu que la transformation numérique a un impact global sur tous les aspects et tous les domaines, le délégué Dao Chi Nghia a proposé de rechercher et de réajuster la définition et l'explication des termes liés à l'économie numérique et à la société numérique.
Plus précisément, le délégué a proposé : « L’économie numérique est une économie en pleine transformation numérique, dans laquelle la production, le commerce, les transactions, la consommation et la gestion s’appuient sur les technologies numériques, les infrastructures numériques, les données numériques et les services numériques. » Et : « La société numérique désigne les activités sociales en pleine transformation numérique, dans lesquelles toutes les activités et tous les domaines de la vie sociale s’appuient sur les technologies numériques, les infrastructures numériques, les données numériques et les services numériques. »
La députée Quang Thi Nguyet (Dien Bien) a suggéré qu'il est nécessaire de continuer à examiner et à comparer attentivement les dispositions du projet de loi avec les lois connexes telles que la loi sur l'investissement, la loi sur les appels d'offres, la loi sur le budget de l'État, la loi sur la propriété intellectuelle, la loi sur le commerce électronique, la loi sur la cybersécurité, etc., afin d'assurer la cohérence et d'éviter les chevauchements et les conflits dans la mise en œuvre de la loi sur la transformation numérique une fois adoptée.
Il est nécessaire de mettre en place une politique visant à attirer les investissements dans le développement des infrastructures numériques pour les localités défavorisées.
Le député Le Quang Tung (Can Tho) a souligné que le niveau actuel de transformation numérique dans notre pays est inégal, notamment dans les localités confrontées à des difficultés économiques, où cette transformation est particulièrement complexe. Il souhaite donc que la loi sur la transformation numérique définisse des mesures incitatives pour attirer les investissements, en particulier ceux destinés à développer les infrastructures nécessaires à cette transformation dans les zones socio-économiquement défavorisées.

En lien avec l'article 4 relatif aux politiques de l'État en matière de transformation numérique, le projet de loi stipule la mise en œuvre d'une transformation numérique globale des agences du système politique, en vue de construire un gouvernement numérique efficace et transparent, plaçant les citoyens et les entreprises au centre.
Approuvant ce qui précède, le délégué Nguyen Manh Hung a posé la question suivante : « Pourquoi avons-nous évoqué le système politique en ne mentionnant que le gouvernement numérique ? Qu’en est-il des autres institutions qui le composent ? Sont-elles elles aussi numérisées ? Existe-t-il une Assemblée nationale numérique ? Les organisations du Front sont-elles elles aussi numérisées ? Les organes du Parti le sont-ils également ? Nous n’évoquons ici que le gouvernement, ce qui est insuffisant et incomplet. » Le délégué a analysé la situation et suggéré qu’il était nécessaire d’intégrer davantage d’institutions au système politique.
Combler le fossé en matière de cybersécurité, de taxation des plateformes numériques et de services numériques transfrontaliers
L'article 2 relatif aux sujets d'application de la loi sur la transformation numérique précise : La présente loi s'applique aux agences, organisations et personnes vietnamiennes, ainsi qu'aux organisations et personnes étrangères participant directement à des activités liées à la transformation numérique au Vietnam.
Toutefois, si cela ne concerne que « la transformation numérique », selon le délégué Dao Chi Nghia, « cela n’inclut toujours pas le contenu relatif aux organisations et aux individus participant directement à l’étranger ».
.jpg)
Les délégués ont cité des activités liées aux services numériques, aux plateformes numériques et aux données transfrontalières, proposant ainsi de continuer à ajouter des sujets d’application au groupe des « organisations et personnes physiques à l’étranger participant directement à des activités connexes ».
Ces réglementations permettent de « combler » le « vide » en matière de cybersécurité, en imposant des taxes sur les plateformes et services numériques des organisations et particuliers étrangers.
« Par conséquent, je propose d'ajouter aux sujets d'application de l'article 2, plus précisément : la présente loi s'applique aux agences, organisations et personnes physiques vietnamiennes, ainsi qu'aux organisations et personnes physiques étrangères participant directement à la transformation numérique, à la fourniture de services numériques, aux plateformes numériques et au transfert transfrontalier de données au Vietnam, ou y exerçant des activités liées. Ceci permettra de garantir une réglementation plus stricte », a souligné le délégué.
Concernant les principes de transformation numérique dans le gouvernement numérique, liés à l'intelligence artificielle dans la clause 7, article 13, le délégué Dao Chi Nghia a déclaré qu'ils étaient encore biaisés en faveur de la description technique et manquaient d'accent sur les principes liés au contrôle et à la responsabilité dans les activités de service public.

Par conséquent, le délégué a proposé de modifier l’article 13, paragraphe 7, afin de définir clairement les responsabilités. Plus précisément, le paragraphe 7 est reformulé comme suit : l’utilisation des systèmes d’intelligence artificielle dans le fonctionnement des organismes d’État doit être gérée et mise en œuvre de manière responsable, sûre et transparente, dans le respect des droits humains et des valeurs éthiques et sociales ; en garantissant le contrôle et la responsabilité de toutes les décisions prises ou prises grâce au système ; et en se conformant aux dispositions légales applicables.
Selon les délégués, ces réglementations définiront clairement les responsabilités du gouvernement dans la mise en œuvre des principes de la transformation numérique.
Il convient de se référer aux lois spécialisées.
L'article 5 du projet de loi énonce les actes interdits. Plus précisément, son paragraphe 2 interdit les actes d'intervention illégale et d'accès non autorisé visant à dissimuler des crimes ou à entraver l'activité judiciaire ; son paragraphe 3 interdit les actes de fraude fiscale, de non-respect des contrats ou d'autres obligations légales.

La déléguée Quàng Thị Nguyệt a déclaré que certains comportements, dans le contexte de la transformation numérique, présentent des risques élevés et doivent être strictement interdits. Toutefois, afin de couvrir l'ensemble des infractions et d'assurer la cohérence du système juridique, elle a suggéré d'envisager une réglementation s'appuyant sur les lois spécialisées, par exemple en ce qui concerne l'exploitation des activités de transformation numérique pour commettre des infractions pénales et fiscales, plutôt que de réglementer des comportements spécifiques.
Source : https://daibieunhandan.vn/nghien-cuu-ky-luong-de-co-dao-luat-manh-me-ve-chuyen-doi-so-10394685.html






Comment (0)