Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

L'écrivain Vu Bang, du lyrisme profond à la satire profonde

L'écrivain Vu Bang (1913-1984) est né dans une famille confucéenne. Il a fréquenté le lycée Albert Sarraut et obtenu son baccalauréat français. Son père étant décédé prématurément, Vu Bang a vécu avec sa mère, libraire rue Hang Gai à Hanoï. Dès son plus jeune âge, il s'est passionné pour l'écriture et le journalisme.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/06/2025

À seize ans, ses nouvelles étaient déjà publiées dans des journaux, et aussitôt après, il se consacra avec passion à l'écriture et au journalisme. À dix-sept ans, il publia son premier ouvrage, « La Bouteille de la Littérature » . Dans le domaine journalistique, dans les années 1930 et 1940, alors qu'il était encore très jeune, il fut rédacteur en chef du « Roman du samedi » , secrétaire de rédaction de journaux renommés tels que « Trung Bac Sunday », « Ngay Nay » et « Ha Noi Newspaper », et collabora avec de nombreux journaux à Hanoï et à Saïgon.

Nhà văn Vũ Bằng từ trữ tình sâu lắng đến châm biếm thâm thúy - Ảnh 1.

L'écrivain Vu Bang

PHOTO : DOCUMENTAIRE

D'après l'annuaire des écrivains vietnamiens modernes (éditions de l'Association des écrivains), le nom de naissance de l'écrivain Vu Bang était Vu Dang Bang. Né en 1913 à Hanoï, il était originaire du district de Binh Giang, province de Hai Duong . Outre le pseudonyme de Vu Bang, il a également signé sous d'autres noms : Tieu Lieu, Vit Con, Thien Thu, Van Ly Trinh, Le Tam et Hoang Thi Tram. Il est décédé en 1984 à Hô Chi Minh-Ville.

Quelques œuvres publiées : Jar of Literature (recueil satirique, 1931) ; Alone in the Dark (roman, 1937) ; Story of Two People (roman, 1940) ; Crime and Regret (roman, 1940) ; Lightning and Rain (roman, 1941) ; Quych and Quac (conte pour enfants, 1941) ; Water Fern (roman, 1944) ; Cai (mémoires, 1942) ; Moc Hoa Vuong (roman, 1953) ; Delicious Pieces of Hanoi (essai, 1955) ; Thuy Tien Tet (1956) ; Missing the Twelve (essai, 1960) ; Strange Pieces of the South (mémoires, 1969) ; Forty Years of Lies (mémoires, 1969) ; Research on Novels (1951, 1955) ; Love of Words (recueil de nouvelles, 1970). L'Écrivain bavard (1971) ; Les Arbres rieurs d'avant-guerre (1971) ; Le Fantôme de la maison de Mme Hoat (roman, 1973) ; Anthologie de Vu Bang (3 volumes, Maison d'édition littéraire, 2000) ; Ceux qui sèment le vent (2 volumes, Maison d'édition littéraire, 2003) ; Œuvres complètes de Vu Bang (4 volumes, Maison d'édition littéraire, 2006) ; Vu Bang , œuvres nouvellement découvertes (recueillies par Lai Nguyen An ; Maison d'édition culturelle de Saigon, 2010) ; Hanoi dans le tourbillon (Maison d'édition féminine, 2010) ; Culture... démêlée (Maison d'édition féminine, 2012)... et plusieurs autres ouvrages traduits. Il a reçu le Prix d'État de littérature et des arts, deuxième édition, en 2007.

Fin 1946, Vu Bang et sa famille évacuèrent vers la zone de résistance. Fin 1948, de retour à Hanoï, il intégra le réseau de renseignement révolutionnaire (nom de code X10). En 1954, affecté par l'organisation, il partit pour Saïgon, laissant sa femme et son fils à Hanoï. Il continua d'écrire et de travailler jusqu'au 30 avril 1975. De retour à Hanoï après 1975, Vu Bang fut officiellement admis comme membre de l'Association des écrivains vietnamiens.

L'écrivain et journaliste Vu Bang est une figure emblématique de la littérature et du journalisme vietnamiens modernes, avec des contributions profondes avant et après la Révolution d'août 1945. Il se distingue non seulement par ses reportages, ses essais et ses articles journalistiques, mais aussi par son style littéraire talentueux, sophistiqué et émotionnel, laissant une empreinte indélébile dans la littérature nationale.

Les reportages, croquis et portraits de Vu Bang sont incisifs, empreints d'humanité et d'un fort sentiment national. Il n'hésitait pas à critiquer la société coloniale semi-féodale, à défendre les ouvriers pauvres et, simultanément, à faire de sa plume une arme de combat. Il a écrit de nombreuses nouvelles et romans empreints de réalisme social, mais aussi de romantisme, reflétant la vie spirituelle des citadins. Parmi ses œuvres emblématiques de cette période, on peut citer : « Le parfum du riz vert précoce », « La cérémonie », « La dernière nuit d'une lettre d'amour »…

Le style journalistique de Vu Bang est incisif, souple et élégant. Ses articles, souvent teintés de satire, n'en sont pas moins profonds, et son écriture, à la fois douce et riche, lui confère une profondeur indéniable. Loin d'être aride, il raconte des histoires, crée des images, suscite des émotions grâce à un langage quotidien soigné, accessible au public sans pour autant le simplifier à l'excès. Pionnier dans l'intégration d'éléments littéraires au journalisme, il a ainsi créé un style unique dans la presse de son époque.

Le style littéraire de Vu Bang est imprégné d'essais lyriques profonds, notamment dans « Thuong nho muoi thap », chef-d'œuvre du genre, où il entrelace avec habileté souvenirs, émotions et culture populaire, créant une véritable symphonie de nostalgie. Sa langue, riche en images, en musicalité et en rythmes, est d'une douceur poétique, évoquant subtilement paysages et émotions. Son écriture exprime la douleur de l'exil, la fierté de la culture nationale, le combat d'un peuple vivant dans un pays divisé, animé par un esprit de patriotisme et de nostalgie.

Il est un « artiste du langage » tant en littérature qu'en journalisme, un trait d'union entre la réalité et l'âme du peuple vietnamien durant une période de bouleversements historiques. On peut affirmer que ses deux ouvrages , « Thuong nho muoi thap » et « Forty nam noi lie », constituent deux sommets remarquables de sa carrière littéraire et journalistique, témoignant avec éclat de son style d'essai, de son lyrisme et de sa profonde pensée humaniste.

Les deux œuvres « Thuong nho muoi tieu » et « Forty nam noi lie » révèlent deux facettes du style de Vu Bang : l’une, lyrique et profonde, empreinte de patriotisme et d’émotion ; l’autre, humoristique et teintée d’autodérision, reflète un esprit de liberté et une critique acerbe. Toutes deux témoignent du talent linguistique, de la sensibilité et de l’audace intellectuelle d’un grand écrivain, digne de figurer comme monument de la littérature et du journalisme vietnamiens modernes. (À suivre)

Source : https://thanhnien.vn/nha-van-vu-bang-tu-tru-tinh-sau-lang-den-cham-biem-tham-thuy-185250622211453382.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Saison des fleurs de sarrasin, Ha Giang - Tuyen Quang devient un lieu d'enregistrement attrayant
Admirer le lever du soleil sur l'île de Co To
Errant parmi les nuages ​​de Dalat
Les champs de roseaux en fleurs de Da Nang attirent les habitants et les touristes.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Le mannequin vietnamien Huynh Tu Anh est très courtisée par les maisons de couture internationales depuis le défilé Chanel.

Actualités

Système politique

Locale

Produit