En décembre prochain, il sera également l'un des quatre protagonistes de la soirée musicale « The Legend Live Concert - Come here, four birds of the sky » à Hanoï. De retour dans sa ville natale, le musicien Tran Tien a partagé avec le journal Hanoi Moi sa musique , son amour pour Hanoï et son bonheur.

- Qu'a ressenti le musicien en recevant le Grand Prix - Pour l'amour de Hanoi ?
Je suis très heureux, très heureux. Je n'ai écrit que quelques petites chansons, sur mes souvenirs, mes amours, mais elles ont été reprises par beaucoup, se sont répandues et j'ai le grand bonheur de revenir dans mon pays natal, entouré de l'amour de tous, et de recevoir un prix au nom de la personne que j'admire, le célèbre peintre Bui Xuan Phai.
Honnêtement, j'ai appris à dessiner à l'âge de 7 ans, j'ai donc quelques notions de peinture. M. Bui Xuan Phai, avec ses peintures de rue, et de nombreux autres artistes de la génération précédente, comme le poète Phan Vu, auteur de « Em oi, Ha Noi pho », m'ont transmis l'amour de Hanoï. Je l'ai apporté sur le champ de bataille, partout dans le monde , partout où j'ai erré, et toutes mes réalisations sont le fruit de ceux qui m'ont précédé.
- Le musicien peut-il partager davantage sa nostalgie pour Hanoi ?
Je suis loin de chez moi, loin de Hanoï, depuis 45 ans. Mais pendant ce temps, mon âme et celle de mes amis, vivants ou morts, errent encore autour de la Tour de la Tortue, dans les rues de Hanoï. C'est pourquoi j'ai écrit : « Là, je me souviens encore de mes vieux amis / Du sang des érudits, dont beaucoup ne sont jamais revenus / Tour de la Tortue, te souviens-tu de mes amis / L'âme errante erre encore dans les rues ? » (« Rue des Pauvres »).
Je suis loin de Hanoï. Chaque fois que j'entends quelqu'un dans la rue parler avec son accent hanoïen, mon accent d'origine, j'ai envie de pleurer. Je ne comprends pas pourquoi Hanoï évoque des souvenirs si forts pour ceux qui sont loin de chez eux. Non seulement à Hanoï, mais où que vous soyez, entendre votre accent hanoïen vous émeut autant que moi.
Parfois, je vois une silhouette d'un vieux Hanoï. Je me souviens que les Hanoïens ont une silhouette unique et étrange ! Leurs cheveux sont encore noirs, non teints. Je me souviens du claquement des sabots noirs dans les ruelles désertes, se transformant en tristesse nocturne dans mes chansons. Et j'écris pour moi-même. Heureusement, ces chansons sont appréciées de tous, diffusées et chantées par beaucoup.
- Qu'est-ce que Hanoi dans le cœur du musicien Tran Tien ?
Ma mère, ma sœur, mes amies. Hanoï est l'endroit où, « pendant la saison des pluies, les amis d'enfance pataugent dans la rivière et jouent ». Hanoï est un jour où l'on pleure en silence et où l'on monte les escaliers en courant, où se cache l'ombre de sa mère. Hanoï a quelque chose de très douloureux : l'être aimé s'en va et ne revient jamais. (« Improvisation de rue »). Hanoï, c'est « Celui que la deuxième sœur aime, elle se tient à la tête de la maison commune / La deuxième sœur est pauvre, la deuxième sœur est triste, la deuxième sœur est seule, la deuxième sœur pleure. » (« Improvisation du fleuve Rouge »). Je me souviens toujours de « Rue brune et triste, toit de tuiles brunes et tristes », « Rue brumeuse, toit de tuiles brumeux », « En ce lieu, je me souviens encore du vieil amour / La jeune femme qui m'a accueilli timidement. » (« Rue pauvre »)…
Hanoï est à la fois ma joie et ma tristesse, mon enfance et mes rêves. C'est ainsi : « Hanoï des années 2000 / Les enfants ne mendient plus / Les vieillards assis dans le parc regardent les vieilles femmes se remémorer leur jeunesse » , la paisible Hanoï. « Le ciel de Thang Long s'élève / Les hautes maisons s'enfoncent dans les nuages bleus / Les rues sont encore étroites, les routes sont encore étroites / Laissez-moi me promener dans l'automne doré » (« Hanoï des années 2000 »)…
Toute ma nostalgie, je la mets dans mes chansons.
- Après plus de quatre décennies de vie loin de Hanoi, pensez-vous que Hanoi a beaucoup changé aujourd'hui ?
Hanoï a beaucoup changé. Le monde change, Hanoï doit changer aussi. De grands immeubles, de larges portes. Tant de rues nouvelles que je ne connaissais pas. C'est une bonne chose. Les jeunes regardent Hanoï avec des yeux juvéniles. Quant à moi, je regarde toujours Hanoï avec les yeux de la vieillesse, des souvenirs inoubliables, toujours l'image du vieux Hanoï, telle les peintures de Bui Xuan Phai. Partout où je pose mes mains, je tremble avec ces années chéries, ces souvenirs heureux et tristes, comme des négatifs d'un temps lointain.
Le 28 décembre, vous serez l'un des personnages de la soirée musicale « Le concert légendaire - Venez ici, quatre oiseaux du ciel » au Centre national des congrès de Hanoï, en hommage à quatre musiciens : Van Cao, Pham Duy, Trinh Cong Son et Tran Tien. Quel sentiment éprouvez-vous en vous tenant aux côtés de ces musiciens célèbres lors de cette soirée musicale ?
C'est un grand honneur pour moi. Les trois musiciens Van Cao, Pham Duy et Trinh Cong Son sont des personnes que je respecte et que j'aime profondément. Il existe entre nous des liens très étranges et profonds. Ils m'ont beaucoup appris et m'ont soutenu.
Je me souviens qu'à 18 ans, alors que je chantais dans un groupe, le groupe m'a envoyé chez le musicien Van Cao pour lui demander la chanson « Marching to Hanoi ». À l'époque, j'étais très effrayé, mais je lui ai quand même dit timidement que j'aimais composer. Il a écouté quelques chansons et m'a dit : « Arrête de chanter, concentre-toi sur la composition, tu as beaucoup de talent. » Le jour de mon mariage, le musicien Van Cao est arrivé en retard et m'a apporté un livre manuscrit relatant les expériences musicales d'un musicien français. Je l'ai conservé jusqu'à aujourd'hui.
Le musicien Trinh Cong Son est aussi un frère envers qui je suis extrêmement reconnaissant. Frère Son a dit : « Tien, une mauvaise symphonie n'est pas aussi bonne qu'une bonne chanson folklorique. Tien, écris de bonnes chansons, ne te lance plus dans la musique instrumentale, compose simplement des chansons. »
Des frères comme Van Cao, Trinh Cong Son, Pham Duy… m'ont donné amour, foi et direction musicale. Je leur suis reconnaissant et le concert à venir est aussi l'occasion pour moi d'exprimer ma gratitude et de chanter à nouveau leurs chansons – celles qui se sont envolées vers le ciel. Quant à moi, le ciel ne m'a pas encore appelé, mais je ne sais pas si j'aurai assez de force pour m'envoler avec leur musique ce jour-là. Quoi qu'il en soit, être sur scène avec eux est pour moi un immense bonheur.
- Merci sincèrement au musicien Tran Tien !
Source: https://hanoimoi.vn/nhac-si-tran-tien-ha-noi-la-ca-vui-buon-tuoi-tho-va-mo-uoc-cua-toi-721006.html






Comment (0)