Guide de la méthode de détermination du prix de vente moyen de l'électricité.
Le ministère de l'Industrie et du Commerce a publié la circulaire n° 09/2024/TT-BCT du 30 juillet 2024, réglementant le calcul du prix de vente moyen de l'électricité.
La circulaire 09/2024/TT-BCT guide le Groupement électrique vietnamien (EVN) dans le calcul du prix de vente moyen de l'électricité conformément aux dispositions de l'article 4 de la décision n° 05/2024/QD-TTg du 26 mars 2024 du Premier ministre , qui stipule le mécanisme d'ajustement du prix de détail moyen de l'électricité.
La circulaire comprend 3 chapitres et 15 articles, applicables à EVN et à ses unités membres, ainsi qu'aux organisations et personnes concernées. Elle fournit notamment des indications détaillées sur la méthode de détermination du prix de vente annuel moyen de l'électricité et sur la formule de calcul du prix final de cette électricité.
En conséquence, le prix de vente moyen annuel et intra-annuel de l'électricité est calculé sur la base des coûts de production d'électricité, des services auxiliaires du système électrique, des coûts d'achat des services de transport, de distribution et de vente au détail d'électricité, de la gestion des transactions du marché de l'électricité et des opérations du secteur, ainsi que des coûts d'exploitation et de gestion de l'industrie, tous inclus dans le prix de vente moyen annuel/intra-annuel de l'électricité.
Afin de fournir une base de calcul, la circulaire précise également la méthode de calcul du coût total de chaque étape : production d’électricité ; transport ; services auxiliaires du réseau électrique ; distribution et vente d’électricité ; services de gestion du réseau électrique et des transactions sur le marché de l’électricité ; coûts d’exploitation et de gestion du secteur et marge bénéficiaire standard…
L'Autorité de régulation de l'électricité est chargée de diriger et de coordonner avec les organismes compétents le rapport au ministre de l'Industrie et du Commerce sur l'inspection, l'examen et le suivi du plan de prix de vente moyen de l'électricité élaboré et ajusté par le Groupe électrique vietnamien conformément à la décision n° 05/2024/QD-TTg.
La Société vietnamienne d'électricité est chargée de mettre en œuvre les réglementations de la décision n° 05/2024/QD-TTg et les réglementations de la présente circulaire.
La circulaire entrera officiellement en vigueur le 14 septembre 2024.
Lignes directrices pour la gestion des dépôts de restauration environnementale dans l'exploitation minière.
Le ministère des Finances vient de publier la circulaire n° 57/2024/TT-BTC datée du 1er août 2024, guidant la gestion et l'utilisation des fonds de dépôt pour la dépollution et la restauration de l'environnement dans les activités d'extraction minière et de mise en décharge des déchets au sein du Fonds de protection de l'environnement.
Selon la circulaire, le déposant est une organisation ou un particulier exerçant des activités d'exploitation minière ou d'élimination des déchets, conformément à la loi sur la protection de l'environnement et aux documents d'orientation connexes.
Le bénéficiaire du dépôt est le Fonds de protection de l'environnement.
Le dépôt correspond à la somme d'argent que le déposant envoie au bénéficiaire du dépôt pour garantir la responsabilité de la mise en œuvre de projets de dépollution et de restauration de l'environnement et de la gestion des risques de pollution environnementale découlant des activités d'extraction minière et d'élimination des déchets, conformément à la loi et à la présente circulaire.
Le bénéficiaire du dépôt doit verser l'intégralité du montant sur un compte séquestre distinct ouvert auprès d'une banque commerciale. Ce compte séquestre est indépendant de tout autre compte détenu par le bénéficiaire auprès de cette banque et doit faire l'objet d'un suivi rigoureux du montant du dépôt et des intérêts courus pour chaque projet, organisation ou personne effectuant le dépôt.
Les fonds du compte séquestre ne peuvent être déboursés que lorsque toutes les conditions stipulées aux articles 37 et 76 du décret n° 08/2022/ND-CP, à tout document de remplacement ou de modification du décret n° 08/2022/ND-CP (le cas échéant), et aux règlements internes relatifs à la gestion et à l'utilisation des fonds séquestrés du bénéficiaire du séquestre sont remplies.
Le dépôt et les intérêts perçus sur celui-ci sont détenus par le bénéficiaire du dépôt auprès de banques commerciales.
Les intérêts sur le dépôt doivent être payés par le déposant au déposant.
Les intérêts sur les dépôts payables au déposant pour les activités d'exploitation minière seront conformes aux dispositions du point d, clause 5, article 37 du décret n° 08/2022/ND-CP et de tout document juridique de remplacement ou de modification (le cas échéant).
Les intérêts sur les dépôts payables au déposant pour les activités de décharge de déchets doivent être conformes aux dispositions du point e, clause 2, article 76 du décret n° 08/2022/ND-CP et de tout document juridique de remplacement ou de modification (le cas échéant).
Tous les six mois (avant le 31 juillet de l'exercice et avant le 31 mars de l'exercice suivant), le déposant doit envoyer une notification indiquant le solde du dépôt et les intérêts dus au déposant au 30 juin et au 31 décembre de l'exercice, conformément à l'annexe 3 de la présente circulaire, et la publier sur son site internet ou à son siège social. Le rapport annuel doit inclure les états financiers audités.
La gestion et l'utilisation des fonds déposés doivent être expliquées en détail, y compris les augmentations et les diminutions, dans les états financiers annuels du bénéficiaire du dépôt. Ces états financiers annuels doivent être audités conformément à la loi.
L’audit, l’inspection et la supervision de la gestion et de l’utilisation des fonds de dépôt par le bénéficiaire du dépôt doivent être effectués conformément aux dispositions de la loi.
La présente circulaire entrera en vigueur le 14 septembre 2024.
Modifier la réglementation relative à l'achat et à la vente de devises étrangères entre les réserves officielles de change et le budget de l'État.
La Banque d'État du Vietnam (SBV) a publié la circulaire 43/2024/TT-NHNN du 9 août 2024, modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la circulaire 01/2014/TT-NHNN du 10 décembre 2014, guidant l'organisation et la mise en œuvre des activités de gestion des réserves de change de l'État.
La circulaire 43/2024/TT-NHNN modifie et complète l'article 9 de la circulaire 01/2014/TT-NHNN relative à l'achat et à la vente de devises étrangères entre les réserves officielles de change et le budget de l'État, comme suit :
1. Achat de devises étrangères sur le budget de l'État :
Sur la base du plan annuel de ventes de devises du budget de l'État et de la demande de ventes de devises du ministère des Finances et/ou des directives du Premier ministre, le Département de gestion des réserves de change de l'État achètera des devises étrangères supplémentaires auprès du budget de l'État au taux de change prescrit.
2. Vente de devises étrangères au budget de l'État :
Suite à la demande du ministère des Finances d'acheter des devises étrangères pour répondre aux besoins en devises étrangères du budget de l'État, le Département de la gestion des réserves de change de l'État, en coordination avec le Département de la politique monétaire, élaborera un plan d'équilibrage des ventes de devises étrangères au budget de l'État, le soumettra à l'approbation du gouverneur de la Banque d'État du Vietnam et en informera le ministère des Finances.
Conformément au plan d'équilibre des ventes de devises approuvé par le gouverneur de la Banque d'État du Vietnam, le Département national de gestion des changes vend des devises étrangères au budget de l'État au taux de change prescrit.
3. Taux d'achat et de vente de devises étrangères de la Banque d'État du Vietnam :
En cas d'achat et de vente de dollars américains, les taux d'achat et de vente de devises étrangères seront égaux aux taux d'achat et de vente au comptant spécifiés dans le plan d'intervention ; si, au moment de la mise en œuvre, il n'existe aucun plan d'intervention ou si le plan d'intervention ne contient aucune disposition relative aux taux de change au comptant, alors les taux d'achat et de vente de devises étrangères seront égaux au taux de change central annoncé par la Banque d'État du Vietnam et applicable le jour de la transaction (*).
Dans le cas de l'achat ou de la vente de devises étrangères autres que le dollar américain, les taux de change d'achat et de vente appliqués sont basés sur le taux de change croisé du taux déterminé au point (*) ci-dessus et sur le taux de change moyen des prix d'achat et de vente entre la devise étrangère achetée ou vendue et le dollar américain, tels qu'ils sont indiqués sur le marché international des changes par l'intermédiaire des systèmes d'information Refinitiv ou Bloomberg avant 10h00 le jour de négociation.
La présente circulaire entre en vigueur le 23 septembre 2024.
Source : https://baohaiduong.vn/nhung-chinh-sach-kinh-te-moi-co-hieu-luc-tu-thang-9-2024-391364.html






Comment (0)