Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le livre « Les habitants de Hanoï - Histoires de la gastronomie et des boissons d'autrefois » a remporté un prix en Chine.

L'édition chinoise du livre « Les habitants de Hanoi - Histoires de gastronomie et de boissons d'antan » de l'auteur Vu The Long vient de remporter le prix du livre influent d'Asie du Sud-Est en Chine en 2025.

Hà Nội MớiHà Nội Mới07/07/2025

Selon les informations communiquées par la société par actions Chibooks Cultural le 7 juillet après-midi, le prix a été organisé, sélectionné et décerné conjointement par le Comité de la Semaine du livre culturel Chine-Asie du Sud-Est, le groupe d'édition Guangxi et Baidu, sur la base des statistiques de ventes en Chine, des commentaires des lecteurs et des critiques des médias.

Le livre « Les habitants de Hanoï, récits de la gastronomie d'antan », édition chinoise (à gauche), publié en Chine. Photo : Chibooks
Le livre « Les habitants de Hanoi , récits de la gastronomie d'antan », édition chinoise (à gauche), publié en Chine. Photo : Chibooks

L'ouvrage « Les habitants de Hanoï, récits de la gastronomie d'antan » (à gauche), édition chinoise, publié en Chine. Photo : Chibooks. Les organisateurs du prix ont déclaré que l'édition chinoise de « Les habitants de Hanoï, récits de la gastronomie d'antan » s'est classée 8e parmi les 20 livres d'Asie du Sud-Est les plus influents en Chine, avec une note de 4,73.

Lors de la cérémonie de remise des prix organisée dans le cadre de la Semaine du livre culturel Chine-ASEAN 2025 (du 3 au 6 juillet à Nanning, province du Guangxi, Chine), un représentant du comité d'organisation a déclaré : « Avec une plume délicate, « Les habitants de Hanoï : la gastronomie d'antan » offre aux lecteurs chinois un aperçu saisissant de l'évolution de la culture culinaire à Hanoï et au Vietnam. L'ouvrage transmet la vision de l'auteur sur l'héritage et l'innovation de cette culture, ainsi que son profond attachement à la culture nationale vietnamienne. C'est une œuvre remarquable qui allie avec brio savoir et émotion. »

« Les habitants de Hanoï, histoires de la nourriture et des boissons dans le passé », édition chinoise produite par CHI Culture Joint Stock Company (Chibooks), droits d'auteur vendus à Guangxi Science and Technology Publishing House, traduit par Thanh Doa, publié en Chine en novembre 2024.

Le livre remonte aux premières années du XXe siècle, pour évoquer et explorer comment les Hanoïens mangeaient, préparaient et créaient leur cuisine, et comment ils ont réagi aux nouvelles saveurs culinaires introduites dans la capitale par les échanges entre l'Est et l'Ouest et entre le Sud et le Nord...

L'alliance de l'expérience personnelle d'une personne née et élevée à Hanoï avec les recherches méticuleuses d'un chercheur s'appuyant sur des documents, des artefacts archéologiques et des témoignages directs de la génération précédente, offre aux lecteurs un ouvrage foisonnant de documents, d'une grande richesse et d'une authenticité saisissante. À travers ce livre, les lecteurs peuvent appréhender toute la profondeur de la cuisine et de l'identité culturelle de Hanoï au cours du XXe siècle.

hn-chuyen-an-chuyen-drink-.jpg
Le livre « Les habitants de Hanoï, histoires de nourriture et de boisson d'autrefois », édition vietnamienne. Photo : Thuy Du

À l'occasion du lancement officiel en Chine de l'édition chinoise de « Hanoi People, Stories of Eating and Drink in the Past », l'auteur Vu The Long a déclaré : « Je travaille actuellement dans le domaine culinaire et, au sein de mon association, je compte de nombreux amis sino-vietnamiens. Ils excellent dans la préparation de plats chinois et proposent d'excellents produits. Ils échangent, apprennent et approfondissent leurs connaissances, notamment sur les différences entre les plats chinois et vietnamiens, et partagent de nombreuses anecdotes intéressantes. C'est ce que j'ai relaté dans ce livre. »

L'auteur a exprimé l'espoir que les récits de ce livre permettraient de faire découvrir comment les Vietnamiens consomment la cuisine chinoise au Vietnam et en quoi cette cuisine diffère de celle qu'elle avait en Chine lorsqu'elle était importée au Vietnam...

Source : https://hanoimoi.vn/sach-nguoi-ha-noi-chuyen-an-chuyen-uong-mot-thoi-dat-giai-tai-trung-quoc-708298.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

L'artiste du peuple Xuan Bac a officié en tant que « maître de cérémonie » pour 80 couples se mariant ensemble sur la rue piétonne du lac Hoan Kiem.
La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC