Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

« La poésie est publiée trop facilement de nos jours. »

VnExpressVnExpress24/02/2024


Le poète Dang Huy Giang estime qu'aujourd'hui, publier de la poésie dans les journaux ou les livres est facile, ce qui incite tout le monde à se mettre à écrire de la poésie.

L'auteur a pris la parole lors de la table ronde « Du personnage à l'identité du poète », organisée dans le cadre de la Journée de la poésie vietnamienne, le matin du 24 février à Hanoï .

Le poète Dang Huy Giang compare la publication de poésie d'hier et d'aujourd'hui. Selon lui, il fut un temps où il était très difficile de se faire publier dans les journaux ; seuls le Journal de Littérature et d'Arts, la Revue de Littérature et d'Arts et la Revue des Œuvres publiaient de la poésie à l'échelle nationale. Les journaux non littéraires ne publiaient qu'un poème par semaine (généralement le dimanche). Faire publier un recueil de deux poèmes ou plus dans ces journaux et revues était extrêmement difficile. De plus, le nombre d'auteurs publiés dans des recueils était restreint. Quiconque publiait cinq ou sept poèmes d'un coup était considéré comme célèbre.

Les anciennes maisons d'édition littéraires publiaient généralement une vingtaine de livres par an. Il n'était pas facile pour un auteur de publier seul ses poèmes ; la collaboration était souvent indispensable. Pour les jeunes poètes de l'époque, voir un ou deux poèmes publiés dans des anthologies était considéré comme un véritable coup de chance.

Il a constaté qu'à cette époque, la littérature était sacrée, occupait une place prépondérante, était aimée de tous et bénéficiait d'un large lectorat. Concernant la situation actuelle, Dang Huy Giang a déclaré : « Publier de la poésie est devenu trop facile. N'importe qui peut publier un recueil de poèmes dans les journaux et les magazines. N'importe qui peut publier un livre. De son vivant, le poète Quang Huy disait : « Il y a une chose qu'il faudrait combattre le plus, mais à laquelle on ne s'oppose pas : la médiocrité artistique. » Et l'autoédition de poésie via Facebook est bien plus simple et plus libre. Tout le monde peut écrire et publier de la poésie. »

Le poète Dang Huy Giang. Photo : Association des écrivains du Vietnam

Le poète Dang Huy Giang. Photo : Association des écrivains du Vietnam

Face à la multiplication des œuvres, même les écrivains ne lisent plus les écrits de leurs pairs. Dang Huy Giang y voit un signe alarmant. De plus, la facilité avec laquelle la poésie est publiée représente également un défi pour les auteurs. « N'oubliez pas : le talent d'un écrivain n'est véritablement reconnu que s'il est authentiquement doué », a-t-il déclaré.

Dang Huy Giang, âgé de 69 ans, est originaire de Hanoï. Il s'est engagé dans l'armée et a combattu sur le front sud à partir de 1973. Après avoir quitté l'armée, il a travaillé comme journaliste, se spécialisant dans les domaines de la culture et des arts. Outre la poésie, il écrit également des critiques littéraires. Il est membre du Conseil de poésie de l'Association des écrivains vietnamiens (8e mandat). Il a remporté de nombreux prix, dont le premier prix du concours de poésie 1998-2000 de l'hebdomadaire Van Nghe . Dang Huy Giang a publié plusieurs recueils de poésie, tels que « Deux mains », « Sur la terre », « Par la porte », « La vie » et « L'ordre sans ordre ».

Le poète Nguyen Binh Phuong (à droite) préside la table ronde « Du personnage à l'identité du poète ».

Le poète Nguyen Binh Phuong (à droite) préside la table ronde « Du courage à l'identité d'un poète ».

Lors de la table ronde, les intervenants ont analysé les styles et les points de vue artistiques de nombreuses figures marquantes de la poésie vietnamienne, témoignant ainsi de la force de caractère des poètes. Dang Huy Giang a admiré Tran Dan pour sa fidélité inébranlable à ses convictions artistiques, à sa pensée et à son style d'écriture. Che Lan Vien a démontré sa force de caractère en analysant en profondeur un phénomène bien réel du monde poétique. Il a critiqué les poètes qui n'osaient pas être eux-mêmes, qui avaient perdu leur inspiration. Che Lan Vien a écrit :

« Les poètes nés l'année du Tigre »
Je me suis de nouveau imaginé comme un chat.
J'ai léché le poisson sur l'assiette.
Et il a même miaulé !

Le critique littéraire Pham Xuan Nguyen a évoqué la voix poétique de Luu Quang Vu dans les années 1970. Selon M. Nguyen, vers la fin de la guerre contre les États-Unis, la poésie de Luu Quang Vu est devenue plus incisive, plus poignante, plus déchirante, et imprégnée de réflexions sur le sort du peuple et le destin du pays. Son inspiration tragique pour le pays et son peuple s'est exprimée dans des œuvres telles que « Le Pays de la Cithare », « Vietnam, ô ! », « La Personne avec moi », « Vent et Amour soufflant sur mon pays », « Rivière Rouge », « 1954 », « Kham Thien » et « Dossier d'été 1972 ».

Selon le poète Nguyen Quang Hung, l'individualité permet à chaque écrivain de définir sa propre voie et sa personnalité, le distinguant ainsi des autres. Il cite l'exemple du poète Nguyen Quang Thieu, dont l'œuvre, « La Maison du 17 », fut critiquée lors de sa publication en 1990 pour sa difficulté de compréhension et son manque d'ancrage dans la langue et la culture vietnamiennes. Cependant, il s'est par la suite profondément enraciné dans la culture villageoise et a su nuancer son écriture, conférant à son imagerie une dimension fascinante et mystérieuse.

Ha Thu



Lien source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
après le spectacle

après le spectacle

Nouveau pont

Nouveau pont

1er septembre

1er septembre