La langue vietnamienne est riche et diverse, ce qui explique pourquoi beaucoup de gens confondent des expressions ayant des significations ou des prononciations similaires. « Dái bán » et « giai bán » font partie des paires de mots qui prêtent souvent à confusion.
En vietnamien, ce mot signifie exprimer et révéler sincèrement ses pensées intérieures.
Quel est, selon vous, le mot correct ? Laissez votre réponse dans la zone de commentaires ci-dessous.
Source : https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-dai-bay-hay-giai-bay-ar908523.html






Comment (0)