Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre a demandé de pratiquer un mode de vie civilisé, sûr et économique pendant la Fête du Printemps 2025.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường04/02/2025

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le communiqué officiel n° 09/CD-TTg du 3 février 2025 demandant aux ministères, aux branches et aux localités d'assurer la mise en œuvre de modes de vie civilisés, sûrs et économiques dans les activités festives après le Nouvel An lunaire et la Fête du Printemps en 2025.


Thủ tướng Chính phủ yêu cầu thực hiện nếp sống văn minh, an toàn, tiết kiệm trong Lễ hội xuân năm 2025- Ảnh 1.
Le Premier ministre a demandé de pratiquer un mode de vie civilisé, sûr et économique pendant la Fête du Printemps 2025.

N'organisez et n'assistez absolument pas à des festivals à grande échelle et gaspilleurs.

Le télégramme précisait : Pendant les vacances du Têt, après le Nouvel An lunaire et la Fête du Printemps 2025, de nombreuses activités festives ont eu lieu dans les localités du pays, attirant un large public. Afin de continuer à appliquer strictement les réglementations et instructions pertinentes, d'assurer l'organisation des activités festives après le Nouvel An lunaire et la Fête du Printemps 2025 conformément aux règlements du Parti et aux lois de l'État, de garantir la sécurité, la santé, l'économie et un mode de vie civilisé, conformément aux traditions culturelles nationales et aux bonnes coutumes des habitants, le Premier ministre a demandé :

1- Le Ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme préside et coordonne avec les ministères, les organismes et les localités :

a) Continuer à diriger strictement la mise en œuvre des dispositions de la Directive n° 40-CT/TW du 11 décembre 2024 du Secrétariat sur l'organisation du Nouvel An lunaire 2025 ; Directive n° 45/CT-TTg du 18 décembre 2024 du Premier ministre sur le renforcement des mesures visant à assurer un Nouvel An lunaire 2025 joyeux, sain, sûr et économique ; Décret n° 110/2018/ND-CP du 29 août 2018 du Gouvernement réglementant la gestion et l'organisation des festivals et autres documents pertinents.

b) Renforcer la propagande, la mobilisation, la sensibilisation et la responsabilité de tous les niveaux, secteurs, localités, populations et touristes, en particulier des cadres, fonctionnaires, employés publics, membres du parti, afin qu'ils appliquent strictement les réglementations légales sur l'organisation et la participation aux festivals ; ne pas organiser ni participer à des festivals de grande envergure et coûteux ; surtout ne pas en profiter pour influencer, se livrer à des activités superstitieuses, etc.

c) Renforcer le travail d'inspection, d'examen et de supervision, prévenir rapidement et traiter strictement les violations dans les activités du festival pour obtenir des profits et causer des impacts négatifs, en particulier dans les localités où se déroulent de nombreuses activités du festival, attirant un grand nombre de personnes à y participer.

2- Ministre de l’Intérieur :

a) Prendre l'initiative de diriger et de coordonner avec les ministères, les agences et les localités pour intensifier le travail de compréhension de la situation, de propagation, de mobilisation et d'orientation des organisations religieuses, des établissements de croyance, des cadres, des fonctionnaires, des employés publics, des travailleurs et des membres du parti pour mettre en œuvre correctement les dispositions légales, organiser les activités de croyance et religieuses, en particulier pendant la Fête du Printemps 2025, en assurant la sécurité, l'ordre, la sûreté, l'économie, conformément au mode de vie civilisé, aux traditions culturelles de la nation et aux bonnes coutumes et pratiques de chaque localité.

b) Continuer à collaborer étroitement avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme pour gérer et guider l’organisation des fêtes religieuses conformément aux réglementations légales.

3- Le Ministre de la Sécurité Publique renforce la direction du travail de maîtrise de la situation, de garantie de la sécurité, de l'ordre et de la sûreté sociale, de prévention des incendies et des explosions, ainsi que des maux sociaux dans les établissements religieux et les lieux de fêtes.

N'organisez pas de sorties de printemps ni de vœux de Nouvel An pendant les heures de travail.

4- Président du Comité populaire des provinces et des villes sous tutelle centrale :

a) Continuer à renforcer la gestion étatique des croyances, des religions et des fêtes ; promouvoir la propagande, la mobilisation et l’orientation sur la bonne application des réglementations légales relatives à l’organisation des croyances, des activités religieuses et des fêtes dans la région.

b) Exiger des entreprises et des établissements de services qu'ils affichent et vendent publiquement aux prix indiqués, qu'ils ne sollicitent pas et ne forcent pas les touristes à acheter des biens dans les attractions touristiques et les festivals, qu'ils garantissent la qualité des biens et des services, qu'ils traitent strictement les actes d'exploitation des reliques, des festivals et des croyances à des fins personnelles, les activités superstitieuses, les jeux de hasard, etc.

c) Comprendre et diriger minutieusement les agences, organisations, unités, tous les cadres, fonctionnaires, employés publics et travailleurs pour qu'ils appliquent strictement les règlements et les directives sur l'organisation et la participation aux activités du festival ; assurer la sécurité, la protection de l'environnement, la sécurité alimentaire et l'hygiène, pratiquer l'économie, lutter contre le gaspillage et promouvoir l'esprit exemplaire des cadres, des fonctionnaires et des membres du Parti.

5- Proposer au Président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam et aux chefs des agences centrales et des organisations sociopolitiques de participer activement à la propagation et à la mobilisation pour la mise en œuvre d'un mode de vie culturel, civilisé, sûr, sain, économique et pur dans les activités religieuses et festives, en particulier pour les cadres, les fonctionnaires, les employés publics, les travailleurs et les membres du parti.

6- Les fonctionnaires, agents publics et employés des services administratifs de l'État, des agences et organisations concernées doivent appliquer strictement la discipline administrative et la discipline du travail. Ils ne doivent pas organiser de sorties printanières ni de vœux de Nouvel An pendant les heures de travail, car cela pourrait compromettre le déroulement et le déroulement du travail, en particulier pour les habitants. Ils doivent absolument s'abstenir de participer à des festivals pendant les heures de travail, d'utiliser les transports en commun pour se rendre à des festivals, sauf dans l'exercice de leurs fonctions ; ils doivent s'abstenir d'utiliser le budget, les ressources ou les biens publics de l'État pour des activités festives contraires à la réglementation. Les responsables des ministères, des agences et des collectivités locales ne doivent pas participer à des festivals, sauf sur mandat des autorités compétentes.

7- Les établissements commerciaux, les établissements de services et les entreprises doivent garantir des conditions optimales de sécurité et d'hygiène alimentaires, de sûreté et de prévention des incendies pour les personnes et les touristes participant aux festivals et activités connexes. Les autorités doivent organiser, diriger la circulation et assurer la sécurité, la sûreté et l'ordre dans la zone et pendant les festivals et activités connexes.

8- Le Premier ministre a demandé à tous les niveaux de la population, en particulier aux cadres et aux membres du parti, de participer au suivi, d'exhorter à la mise en œuvre et de signaler rapidement aux agences gouvernementales et aux agences de presse les plus proches les activités des individus et des groupes qui ne se conforment pas aux réglementations du Parti et de l'État pour un traitement rapide et efficace.

9. Les ministres des ministères de la Culture, des Sports et du Tourisme, de l'Intérieur, de la Sécurité publique, les ministres, les chefs de cabinet du gouvernement et les chefs des agences, unités et localités concernées, conformément à leurs fonctions et tâches assignées, doivent surveiller, encourager et inspecter la mise en œuvre de la présente dépêche officielle, et faire rapidement rapport au Premier ministre sur les questions qui surgissent au-delà de leur autorité.



Source: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-thuc-hien-nep-song-van-minh-an-toan-tiet-kiem-trong-le-hoi-xuan-nam-2025-386275.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

À la saison de la « chasse » au roseau à Binh Lieu
Au milieu de la forêt de mangrove de Can Gio
Les pêcheurs de Quang Ngai empochent des millions de dongs chaque jour après avoir décroché le jackpot avec des crevettes
La vidéo de la performance en costume national de Yen Nhi a obtenu le plus de vues à Miss Grand International

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Hoang Thuy Linh présente sa chanson à succès, vue des centaines de millions de fois, sur la scène d'un festival mondial

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit