Télégramme envoyé aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales ; aux secrétaires provinciaux du Parti, aux comités municipaux du Parti, aux présidents des conseils populaires, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central ; aux présidents et directeurs généraux des sociétés et groupes d'État.
Viser une croissance économique de 8,3 à 8,5 % en 2025, jetant ainsi les bases d'une croissance à deux chiffres pour la période 2026-2030. |
Depuis le début de l'année 2025, la situation mondiale a connu de nombreux développements nouveaux, complexes et imprévisibles. Sous l'impulsion du Parti et le contrôle de l'Assemblée nationale, le Gouvernement et le Premier ministre ont piloté la mise en œuvre concertée, résolue et efficace des mesures et solutions prises dans tous les domaines. Grâce à cela, la situation socio-économique de notre pays a continué d'enregistrer des résultats remarquables et globalement positifs au cours des sept premiers mois de 2025.
Il est prévu que les derniers mois de 2025 et la période à venir seront marqués par des opportunités, des avantages, des difficultés et des défis étroitement liés, mais avec davantage de difficultés et de défis. Afin d'assurer la réalisation de l'objectif de croissance économique de 8,3 à 8,5 % en 2025, jetant ainsi les bases d'une croissance à deux chiffres pour la période 2026-2030, le Premier ministre a demandé aux ministres, aux chefs des agences ministérielles et des agences gouvernementales, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes relevant de l'administration centrale, aux présidents et directeurs généraux des sociétés d'État et des sociétés privées, ainsi qu'aux secrétaires des comités provinciaux du Parti, des comités municipaux du Parti et des présidents des conseils populaires des provinces et des villes relevant de l'administration centrale, de continuer à se concentrer sur la mise en œuvre rigoureuse et efficace des résolutions et conclusions du Comité central, du Bureau politique, de l'Assemblée nationale, des résolutions et directives du gouvernement et du Premier ministre. Promouvoir la croissance dans les trois secteurs industriels (construction, agriculture, sylviculture et pêche, et services), s'adapter proactivement à la politique tarifaire réciproque des États-Unis, maintenir la stabilité macroéconomique, maîtriser l'inflation et assurer les principaux équilibres de l'économie. Il convient notamment de mettre en œuvre avec détermination, rapidité et efficacité les mesures et solutions clés suivantes :
1. Promouvoir la production industrielle associée à la restructuration du marché, à la diversification des produits, à la chaîne d'approvisionnement et à la chaîne de production.
a) Le ministère de l'Industrie et du Commerce préside et coordonne avec les organismes compétents :
- Poursuivre la restructuration industrielle, privilégier le développement, la maîtrise et le transfert des savoir-faire, l'application des nouvelles technologies et la formation de ressources humaines hautement qualifiées afin de soutenir le développement des industries stratégiques, des industries fondamentales, des industries émergentes et des industries de soutien. Viser une croissance de la valeur ajoutée industrielle de 9,6 à 9,8 % en 2025, dont 11,2 à 11,5 % pour les industries de transformation et de fabrication.
- Élaborer et mettre en œuvre efficacement le projet de cadre juridique sur le développement de la fabrication intelligente, le modèle d'usine intelligente, le modèle de gouvernance intelligente, le Programme national sur le développement stratégique des technologies et de l'industrie ; continuer à mettre en œuvre efficacement la Stratégie de développement de l'industrie des semi-conducteurs.
- Rechercher et élaborer des politiques visant à encourager les entreprises à investir dans l'innovation, à absorber et à maîtriser les technologies, notamment les technologies de base et les technologies sources ; promouvoir la protection des droits de propriété industrielle.
- Prioriser la résolution des propositions d'investissement pour les projets de sources d'énergie conformément au Plan énergétique VIII ajusté, en particulier les complexes de centrales à gaz et éoliennes d'investisseurs étrangers ; traiter intégralement les projets énergétiques de longue date d'ici août 2025.
- Renforcer l'inspection, la supervision et le contrôle des grands projets énergétiques, des projets de production et de transport d'électricité, garantir fermement la sécurité énergétique nationale, fournir suffisamment d'électricité, de pétrole et de biens essentiels, ainsi que les matières premières nécessaires à la production, aux activités commerciales et à la vie des citoyens, et veiller absolument à ce qu'il n'y ait aucune pénurie d'électricité et de pétrole.
- Examiner d'urgence et faire rapport aux autorités compétentes en août 2025 sur la modification et le complément des réglementations concernant : (1) le mécanisme d'échange direct d'électricité entre les unités de production d'énergie renouvelable et les grands consommateurs d'électricité, (2) le développement de l'énergie renouvelable, de l'énergie nouvelle, de l'électricité autoproduite et autoconsommée, etc.
- Présider et coordonner avec les ministères, les collectivités locales et les associations professionnelles la sélection et le développement de groupes de produits clés associés à la marque nationale, mettre en œuvre des programmes de promotion commerciale approfondis et à grande échelle pour chaque secteur sur les marchés clés ; renforcer la promotion commerciale des produits vietnamiens performants sur les marchés ayant conclu des accords de libre-échange (ALE) ou des accords de partenariat économique global (APEC) avec le Vietnam, sur les marchés de niche et sur les nouveaux marchés tels que : le marché des produits halal, l’Arabie saoudite, l’Égypte, les Émirats arabes unis, le Brésil, l’Afrique du Nord… D’ici 2025, viser un taux de croissance de 12 % du chiffre d’affaires total des exportations et un excédent commercial de 30 milliards de dollars américains.
b) Le ministère des Finances préside et coordonne avec les organismes compétents le renforcement de l'inspection, du contrôle et de la supervision des activités d'import-export, la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et le transbordement illégal ; la promotion de la coopération en matière d'échange de données douanières avec d'autres pays, le déploiement du mécanisme de guichet unique de l'ASEAN, l'étude et la proposition de l'échange de données douanières électroniques avec l'Union économique eurasienne, etc.
c) Le ministère des Affaires étrangères continue de superviser et de coordonner avec les ministères, services et collectivités territoriales concernés l'examen et la mise en œuvre des accords de haut niveau sur l'ouverture des marchés conclus entre le Vietnam et ses partenaires ; il charge les agences de représentation vietnamiennes à l'étranger de soutenir la promotion des produits de marque nationale vietnamiens lors d'événements et d'activités de diplomatie économique ; et il recherche et propose des solutions pour améliorer la praticité, l'efficacité et la portée des Semaines/Journées Vietnam à l'étranger.
d) Les ministères, les agences et les collectivités locales augmentent la numérisation, minimisent les procédures administratives liées aux marchandises importées et exportées ; aident les entreprises à mettre en place un système de traçabilité, à respecter les normes de qualité internationales ; élaborent et publient des réglementations relatives à la chaîne d'approvisionnement pour chaque association.
2. Promouvoir la production agricole, forestière et halieutique liée à l'exportation et à la consommation durable
a) Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement préside et coordonne avec les agences et les collectivités locales les actions suivantes :
- Déployer efficacement des solutions pour promouvoir la production et restructurer le secteur agricole en s'appuyant sur la promotion de la recherche, l'application des sciences et des technologies, l'innovation, la transformation numérique et la mise en place d'indications géographiques, de marques de produits et l'octroi de codes pour les zones de culture et d'exploitation ; organiser la production selon des chaînes de valeur ; poursuivre le développement de l'agriculture dans le sens d'une « agriculture écologique, d'une campagne moderne et d'agriculteurs civilisés » ; garantir fermement la sécurité alimentaire nationale en toutes circonstances.
- En coordination avec le ministère des Affaires étrangères et le ministère de l'Industrie et du Commerce, assurer une promotion efficace du commerce, poursuivre l'ouverture technique, promouvoir les exportations vers les marchés chinois, du Moyen-Orient, d'Amérique du Sud, d'Afrique et de l'ASEAN ; orienter et conseiller les collectivités locales, les associations professionnelles et les entreprises afin qu'elles se conforment à la réglementation des marchés d'exportation ; viser un chiffre d'affaires total à l'exportation de 65 milliards de dollars américains pour les produits agricoles, forestiers et halieutiques en 2025.
- Coordination avec les collectivités locales : (i) fournir des informations sur les saisons de production et de récolte des produits agricoles dans les localités et les zones de matières premières afin que les entreprises d'exportation, les chaînes de distribution et les détaillants puissent planifier le soutien à la consommation régulière de produits agricoles et stimuler la consommation pendant la saison principale ; (ii) coordination avec les associations et entreprises industrielles pour se concentrer sur un lien étroit avec les zones de matières premières, la promotion de la conservation et de la transformation, en particulier la transformation poussée pour augmenter la valeur ajoutée.
- Repousser d'urgence et prévenir efficacement la peste porcine africaine ; rechercher et déployer des solutions pour détecter, prévenir et repousser précocement les maladies qui détruisent les cultures et le bétail.
- Préparer soigneusement le contenu, le programme et le plan global pour recevoir et travailler avec la 5e délégation d'inspection de la Commission européenne (CE), en veillant à obtenir les meilleurs résultats conformément au plan d'inspection de la CE, déterminé à retirer le « carton jaune » INN dès que possible.
b) Le ministère de l'Industrie et du Commerce préside et coordonne avec le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement et les collectivités locales pour :
- Développer et soutenir les activités de certification et d'éco-étiquetage pour les produits durables ; mettre en œuvre des programmes de mise en relation, organiser des semaines agricoles, des foires vertes et des foires aux produits vietnamiens afin de connecter l'offre et la demande, promouvoir les tendances de consommation verte et être respectueux de l'environnement.
- Suivre de près l'évolution du marché mondial du riz, les ajustements des politiques d'importation et d'exportation de riz des pays, cerner la demande d'importations de riz sur les marchés à fort potentiel tels que les États-Unis, l'Afrique, etc., afin de fournir des informations aux collectivités locales et aux entreprises et de proposer rapidement des solutions de production et d'exportation en fonction de l'évolution du marché.
c) La Banque d'État du Vietnam se coordonne avec le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement et les collectivités locales pour promouvoir la mise en œuvre du programme de prêts reliant la production, la transformation et la consommation de produits rizicoles de haute qualité et à faibles émissions dans le delta du Mékong, ainsi que des programmes de crédit pour les secteurs de l'agriculture, de la sylviculture et de la pêche.
3. Promouvoir le développement des services et du tourisme et exploiter efficacement le marché intérieur
a) Ministères, agences et collectivités locales selon les fonctions, tâches et pouvoirs qui leur sont attribués :
- Innover dans les méthodes de mise en œuvre, renforcer l'efficacité de la campagne « Les Vietnamiens privilégient les produits vietnamiens » et des programmes de promotion commerciale, stimuler la consommation, créer des mouvements et des tendances en matière d'utilisation des produits vietnamiens ; soutenir les particuliers et les entreprises dans la promotion et le développement du commerce sur les plateformes numériques et le commerce électronique, en particulier pour les produits OCOP, les produits agricoles et les spécialités locales ; s'efforcer d'augmenter le taux de croissance des ventes au détail de biens et des recettes des services aux consommateurs à environ 12 % d'ici 2025.
- Comprendre la situation du marché, l'évolution de l'offre et des prix des biens, en particulier dans les zones qui viennent de subir des catastrophes naturelles et des inondations, assurer rapidement l'approvisionnement, contrôler les prix et empêcher la spéculation, l'accaparement et l'exploitation des catastrophes naturelles et des inondations à des fins personnelles.
- Mettre en œuvre efficacement les politiques de visa conformément au décret n° 221/2025/ND-CP et à la résolution n° 229/NQ-CP du 8 août 2025 du gouvernement afin de faciliter et de dynamiser les démarches des touristes ; étudier et améliorer les procédures d'approbation des visas pour les touristes entrant au Vietnam.
b) Le ministère de l'Industrie et du Commerce supervise et coordonne avec les organismes compétents :
- Élaborer d'urgence une résolution visant à promouvoir le développement du marché intérieur, à stimuler la consommation, à promouvoir la campagne incitant les Vietnamiens à privilégier les produits vietnamiens et à en faire rapport au gouvernement en août 2025.
- Mener régulièrement, continuellement et efficacement la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale, les marchandises contrefaites, les marchandises de mauvaise qualité et les violations de la propriété intellectuelle, notamment dans les secteurs du lait, des médicaments, de l'alimentation, etc.
- Rechercher et développer un modèle de « port franc » pour faire du Vietnam un centre logistique majeur, et présenter un rapport aux autorités compétentes en octobre 2025.
- Renforcer les activités commerciales dans l'environnement numérique, organiser des échanges commerciaux en ligne pour accéder rapidement aux marchés internationaux. Viser une croissance annuelle du commerce électronique supérieure à 25 %.
- En collaboration avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, soutenir les collectivités locales et les entreprises dans l'exploitation des éléments culturels et de l'identité locale pour développer des marques de produits (comme les produits OCOP et l'artisanat).
c) Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme préside et coordonne avec les organismes compétents les actions suivantes :
- Innover fortement dans les activités de promotion et de publicité touristiques afin d'attirer les touristes nationaux et internationaux ; développer des produits touristiques diversifiés et de haute qualité pour chaque saison et les zones clés, exploiter efficacement les saisons touristiques nationales et internationales, améliorer l'expérience des touristes et augmenter leurs dépenses moyennes. Viser à accueillir au moins 25 millions de touristes internationaux et 150 millions de touristes nationaux d'ici 2025.
- Finaliser d'urgence le projet de développement de l'industrie du divertissement et en faire rapport au Premier ministre avant le 15 août 2025 ; approuver la décision d'investissement pour le Programme national ciblé de développement culturel pour la période 2025-2035 avant le 10 septembre 2025.
d) Le ministère des Finances, les ministères, agences et localités concernés mettent en œuvre de toute urgence et de manière efficace la résolution et le plan d'action de l'Assemblée nationale sur la construction d'un centre financier international au Vietnam, ainsi que les résolutions de l'Assemblée nationale sur la création de zones de libre-échange et de zones économiques frontalières dans un certain nombre de localités clés.
d) La Banque d’État du Vietnam ordonne aux établissements de crédit de continuer à mettre en œuvre des solutions pour promouvoir les paiements sans espèces, créant ainsi les meilleures conditions pour que les particuliers et les entreprises puissent effectuer des paiements sûrs, rapides et sans encombre.
4. Promouvoir l’investissement social, développer la science et la technologie, l’innovation, la transformation numérique et créer de nouvelles capacités de production pour l’économie.
a) Ministère de la Construction, ministères, agences et collectivités locales :
- Accélérer résolument l'avancement des projets et travaux de transport nationaux stratégiques et importants... afin d'atteindre l'objectif de réaliser au moins 3 000 km d'autoroutes et plus de 1 700 km de routes côtières en 2025. Prioriser le décaissement de 100 % du plan d'investissement du budget de l'État en 2025 et l'utilisation de l'intégralité des fonds d'investissement publics provenant de l'augmentation des recettes et des économies réalisées sur les dépenses du budget de l'État en 2024.
- Accélérer la préparation des investissements dans plusieurs projets ferroviaires importants, notamment la ligne à grande vitesse Nord-Sud, les liaisons ferroviaires entre le Vietnam et la Chine et les autoroutes, pour la période 2026-2030 ; moderniser et étendre les autoroutes dont la construction a été échelonnée, afin de les mener à bien conformément au plan. Rechercher et élaborer des politiques visant à promouvoir les industries et les services de soutien, et former des ressources humaines pour une participation active à la construction et à l’exploitation des infrastructures ferroviaires.
- Coordonner avec Hô Chi Minh-Ville et Hanoï pour résumer et évaluer la mise en œuvre pilote de l'exemption de permis de construire pour les résidents des zones à planification détaillée 1/500 ; étudier la possibilité d'élargir le champ d'application et faire rapport au Premier ministre au quatrième trimestre 2025.
- Examiner d'urgence et préparer l'organisation des cérémonies de pose de la première pierre et d'inauguration d'une série de projets et de travaux visant à célébrer le 80e anniversaire de la Fête nationale.
b) Le ministère des Finances préside et coordonne avec les organismes compétents les actions suivantes :
- Soumettre au Gouvernement, en août 2025, un projet de résolution relatif à la mise en œuvre de la conclusion 115-KL/TW du Politburo concernant l'amélioration continue de l'efficacité de la gestion, de l'exploitation, de l'utilisation et de la promotion des ressources économiques. Soumettre d'urgence aux autorités compétentes le projet de développement économique de l'État, en veillant à ce que les progrès requis soient réalisés.
- Renforcer l'efficacité du mécanisme du groupe de travail collaborant avec chaque grande entreprise technologique mondiale et investisseur stratégique afin d'attirer des projets d'IDE de grande envergure et de haute technologie, en tant que moteur de la chaîne de valeur ; résoudre rapidement les difficultés et les problèmes des projets d'investissement étranger.
c) Poursuivre la promotion de l'efficacité des opérations du Comité de pilotage 751 afin de lever les difficultés et les obstacles aux projets en souffrance. Le ministère des Finances et l'Inspection générale du gouvernement exécutent sans délai les tâches qui leur sont assignées dans l'avis n° 384/TB-VPCP du 25 juillet 2025 ; sur cette base, le ministère des Finances établira un rapport du Comité permanent du Parti gouvernemental, dans lequel il proposera des solutions spécifiques et adaptées pour résoudre définitivement les projets de longue date et bloqués, et en fera rapport au Comité permanent du Parti gouvernemental avant le 15 août 2025, lequel en informera ensuite le Bureau politique.
d) Ministère des Sciences et de la Technologie, ministères, agences et collectivités locales
- Mettre en œuvre d'urgence les projets scientifiques et technologiques, d'innovation et de transformation numérique financés par le budget de l'État ; approuver la liste des projets bénéficiant d'un financement supplémentaire grâce à l'augmentation des recettes budgétaires de l'État en 2024, en vue de leur mise en œuvre en 2025.
- Mettre en œuvre des mesures visant à promouvoir le développement des industries technologiques stratégiques conformément à la décision n° 1131/QD-TTg du 12 juin 2025 ; achever le projet national de start-up innovantes ; soumettre au gouvernement un projet de décret réglementant la gestion des investissements dans les applications des technologies de l'information utilisant des fonds du budget de l'État ; élaborer des politiques incitatives spéciales pour attirer au moins 100 experts scientifiques et technologiques de premier plan afin qu'ils reviennent travailler dans le pays.
d) Ministères, agences et collectivités locales :
- Développement d'infrastructures pour les industries de haute technologie et la production durable, telles que des zones de haute technologie, des zones à forte concentration de technologies numériques, des zones industrielles de haute technologie, des zones industrielles écologiques... en fournissant des infrastructures spécialisées pour les industries de haute technologie, en réduisant les émissions de gaz à effet de serre liées à la production industrielle...
- Mettre en œuvre de manière proactive des politiques visant à encourager le secteur économique privé à participer avec l'État dans des domaines stratégiques, des projets et tâches de recherche scientifique nationaux clés et des tâches urgentes, conformément à la politique de la résolution n° 68-NQ/TW du Politburo.
5. Réponse à la politique tarifaire américaine
a) Les ministères, les agences et les collectivités locales mettent effectivement en œuvre la résolution sur les solutions globales pour répondre rapidement et efficacement à la politique tarifaire américaine et au plan de mise en œuvre de l'accord commercial réciproque avec les États-Unis après sa publication ; élaborent et mettent en œuvre des politiques et des solutions pour soutenir et améliorer la compétitivité des industries et des entreprises touchées par la politique fiscale réciproque américaine, soutiennent la mise en œuvre du système de traçabilité et participent aux chaînes d'approvisionnement et aux chaînes de valeur régionales et mondiales.
b) Le ministère de l'Industrie et du Commerce supervise et coordonne avec les organismes compétents :
- Poursuivre les négociations commerciales avec les États-Unis afin d'obtenir les engagements les plus favorables pour le Vietnam, en vue d'un accord commercial global, renforçant les relations économiques et commerciales Vietnam-États-Unis de manière équilibrée et durable ; mettre en œuvre rapidement les accords et engagements commerciaux signés avec les États-Unis.
- Diffuser et fournir des conseils sur la politique fiscale réciproque des États-Unis, y compris les taux d'imposition réciproques sur les marchandises d'exportation vietnamiennes et les contenus connexes pour les personnes et les entreprises, en particulier celles directement concernées.
6. Les groupes économiques et les entreprises publiques renforcent leur rôle moteur, pilotent et innovent en matière de gestion, améliorent leur production et leur efficacité opérationnelle, et s'efforcent d'accroître leur production ou leurs recettes de plus de 10 % en 2025, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs de croissance du pays et à l'équilibre général de l'économie. Ils renforcent également leur gestion, contrôlent rigoureusement et optimisent l'utilisation des flux de trésorerie et des capitaux. L'accent est mis sur l'accélération de la mise en œuvre des grands projets d'infrastructure clés, notamment dans les secteurs des transports et de l'énergie, dont l'achèvement est urgent et doit être réalisé dans les délais fixés par le Premier ministre, tels que la ligne 500 kV Lao Cai - Vinh Yen, qui alimente Con Dao en électricité à partir du réseau national, et l'aéroport international de Long Thanh (phase 1) - composante 3…
7. Les vice-premiers ministres, selon leurs domaines respectifs, sont chargés de donner des instructions aux ministères, aux agences et aux collectivités locales pour mettre en œuvre le présent communiqué officiel.
8. La Commission d'inspection du Comité du Parti gouvernemental et l'Inspection générale prévoient de guider les ministères, les branches et les localités dans l'auto-inspection et la supervision, et sur cette base ; la Commission d'inspection du Comité du Parti gouvernemental et l'Inspection générale mettent en œuvre un plan pour surveiller et inspecter la mise en œuvre des instructions du Premier ministre, compléter les instructions et faire rapport au vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh en août 2025 ; effectuer une supervision et une inspection en septembre 2025.
9. Le Bureau du Gouvernement, conformément aux fonctions et tâches qui lui sont assignées, surveillera et encouragera la mise en œuvre de la présente dépêche officielle ; il fera rapport au Premier ministre sur les questions qui dépassent son autorité.
Source : https://baobacninhtv.vn/thuc-hien-quyet-liet-kip-thoi-cac-nheem-vu-giai-phap-nham-thuc-hien-muc-tieu-tang-truong-kinh-te-nam-2025-postid424012.bbg






Comment (0)