(Discours du Secrétaire général Nguyen Phu Trong résumant la conférence à mi-mandat du 13e Comité central du Parti - Hanoi , 17 mai 2023)
Cher Comité central,
Chers participants à la conférence,
Après deux jours et demi de travaux urgents, sérieux et responsables, la réunion intermédiaire de notre 13e Comité central a été un franc succès. Le Comité central a hautement apprécié la préparation et approuvé le contenu du rapport d'évaluation de la direction et de l'orientation du Bureau politique et du Secrétariat depuis le 13e Congrès national du Parti. Il a estimé que cet examen, mené par le Bureau politique et le Secrétariat dans leur ensemble et individuellement, avait été préparé avec le plus grand sérieux, la plus grande réflexion, la plus grande méthode, la plus grande écoute et une profonde autocritique ; l'examen et les commentaires se sont déroulés dans un climat de franchise, de sincérité et de haute responsabilité.
Maintenant, au nom du Politburo et du Secrétariat, je voudrais prendre la parole et résumer les principaux résultats de cette conférence d’une importance particulière.
I- RETOUR SUR LA PREMIÈRE MOITIÉ DU XIIIE TRIMESTRE
Le Comité exécutif central a hautement convenu que : Depuis le 13e Congrès, la situation mondiale et régionale a connu de nombreux développements rapides, complexes et imprévisibles ; de nouvelles difficultés et de nouveaux défis sont apparus, plus graves et plus sérieux que prévu, ainsi que par rapport à la même période de certains mandats récents.
La pandémie de Covid-19 se prolonge, entraînant de graves conséquences ; la concurrence stratégique entre les principaux pays est de plus en plus féroce ; le conflit Russie-Ukraine est compliqué ; la plupart des chaînes d'approvisionnement sont rompues ; l'inflation est élevée, les pays resserrent leurs politiques monétaires, augmentent les taux d'intérêt, ce qui entraîne une baisse de la croissance et des risques accrus sur les marchés financiers, monétaires et immobiliers internationaux ; les défis de sécurité traditionnels et non traditionnels ; le changement climatique, les catastrophes naturelles, les tremblements de terre, etc. se produisent avec une fréquence plus élevée, entraînant de graves conséquences dans de nombreux pays et régions ; affectant et influençant profondément la sécurité politique, économique et sociale à l'échelle mondiale.
Dans le pays, sous l'impact de la situation mondiale et des graves conséquences de la pandémie de Covid-19, du changement climatique, des catastrophes naturelles, des tempêtes et des inondations, notre économie est confrontée à de nombreuses difficultés et défis majeurs et considérables. La plupart des industries et des secteurs sont gravement touchés. Nous devons nous concentrer sur la résolution des nouveaux problèmes complexes et combler les faiblesses et les retards accumulés depuis de nombreuses années. Pendant ce temps, des forces hostiles et réactionnaires continuent de profiter de cette situation pour accélérer la mise en œuvre de la stratégie d'« évolution pacifique », promouvoir l'« auto-évolution » et l'« auto-transformation » en notre sein, dans le but de saboter notre Parti, notre État et notre régime.
Dans ce contexte, avec une volonté et une détermination sans faille et dans l'esprit de « Protection du front et soutien de l'arrière », « Un appel, réponse de tous », « Unanimité de haut en bas », « Cohérence à tous les niveaux », le Comité exécutif central, le Bureau politique et le Secrétariat ont dirigé, déployé et mis en œuvre la résolution du XIIIe Congrès national du Parti avec rigueur, constance et efficacité. Notre Parti et notre pays ont surmonté avec détermination toutes les difficultés et tous les défis, continuant d'obtenir des résultats importants, très complets et louables dans de nombreux domaines. Notamment :
1. Sur le plan socio-économique : Nous avons globalement atteint nos objectifs et missions : nous nous sommes concentrés sur la prévention et le contrôle des maladies ; nous avons promu le redressement et le développement socio-économiques ; nous avons bâti une économie indépendante et autonome, associée à une intégration internationale proactive, active et approfondie. Jusqu'à présent, l'épidémie de Covid-19 et les autres épidémies ont été globalement maîtrisées ; la vie sociale et les activités productives et commerciales ont retrouvé un rythme relativement normal.
Dans un contexte de ralentissement économique et commercial mondial, marqué par de nombreux risques, l'économie vietnamienne continue de croître à un rythme soutenu. Le Fonds monétaire international (FMI) a déclaré : « Le Vietnam est une lueur d'espoir dans le paysage économique mondial. La croissance économique en 2021 a atteint 2,56 %, alors que de nombreuses économies mondiales ont connu une croissance négative ; en 2022, elle a atteint 8,02 %, un niveau bien supérieur aux prévisions de 6 à 6,5 %, et représente une forte hausse par rapport aux pays de la région et du monde. » La croissance du PIB au premier trimestre 2023, bien qu'elle n'ait atteint que 3,2 % sur la même période, pourrait, selon de nombreuses organisations internationales, atteindre 6 à 6,5 % sur l'ensemble de l'année. Les indicateurs clés concernant les recettes budgétaires de l'État et le total des investissements sociaux ont continué d'augmenter ; le chiffre d'affaires total des importations et des exportations, la balance commerciale, etc., ont tous atteint et dépassé les prévisions.
En particulier, la situation macroéconomique demeure globalement stable ; l'inflation est maîtrisée à 4 % ; les principaux équilibres économiques sont globalement garantis ; les marchés financiers et monétaires restent globalement stables. De nombreux problèmes persistants, notamment la gestion des banques commerciales fragiles et les entreprises et projets à croissance lente et inefficaces, ont été résolus, avec des résultats initialement positifs.
En particulier, un point nouveau très important de ce mandat est que nous avons publié et dirigé l'organisation très réussie de Conférences nationales pour comprendre et mettre en œuvre en profondeur les nouvelles résolutions du Politburo sur le développement socio-économique, assurer la défense nationale et la sécurité dans toutes les 6 régions socio-économiques du pays, contribuer activement à la mise en œuvre réussie de la politique d'innovation du 13e Congrès national du Parti sur le développement régional - une question d'importance stratégique, très importante, tant en théorie qu'en pratique, dans le développement rapide et durable des régions en particulier et de l'ensemble du pays en général.
Malgré les difficultés, les domaines culturel et social continuent de bénéficier d'une attention, d'un soutien, d'investissements et d'un développement soutenus, obtenant ainsi de nombreux résultats importants et tangibles. La première Conférence culturelle nationale s'est tenue avec succès, insufflant un nouveau souffle et un nouvel élan à la construction et à la renaissance d'une culture vietnamienne avancée et d'une identité nationale forte, largement saluée, approuvée et largement soutenue par l'opinion publique dans tout le pays.
Ainsi, tous les niveaux, tous les secteurs et l'ensemble du système politique ont eu une perception de plus en plus juste et ont agi de manière plus active et plus efficace sur la question du développement culturel et social, conformément à l'esprit de la Résolution du 13e Congrès national du Parti : Développement économique et social global et synchrone ; combinaison étroite et harmonieuse du développement économique avec le développement culturel et social ; mise en œuvre du progrès social et de l'équité dans chaque politique et à chaque étape.
Les résultats sont les suivants : la sécurité sociale est garantie ; la vie des gens s’est améliorée ; des politiques sociales ont été rapidement mises en œuvre, notamment en faveur des personnes ayant contribué à la révolution ; des politiques de protection sociale et des mesures de soutien aux entreprises, aux travailleurs et aux populations des zones reculées et défavorisées, fortement touchées par la pandémie de Covid-19. En particulier, dans la prévention et la lutte contre la pandémie de Covid-19, la tradition héroïque et patriotique d’« aimer les autres comme soi-même » de notre nation et la supériorité de notre régime ont été promues à un niveau supérieur (104 000 milliards de dongs ont été déboursés, soutenant près de 58 millions de personnes, de travailleurs et 1,4 million d’employeurs).
2. Concernant la défense nationale, la sécurité et les affaires étrangères : Le Comité exécutif central, le Politburo et le Secrétariat ont continué à prêter attention à la conduite et à l'orientation des domaines de la défense nationale, de la sécurité et des affaires étrangères ; à perfectionner et à développer progressivement la pensée théorique, les politiques et les lignes directrices du Parti sur l'élaboration et l'organisation de la mise en œuvre de la Stratégie de protection de la patrie dans le sens de : renforcer le cœur du peuple ; détecter, prévenir et repousser de manière proactive et rapide les risques de guerre et de conflit ; protéger la patrie tôt et à distance ; et défendre le pays lorsqu'il n'est pas encore en danger.
Continuer à consolider et à renforcer la défense et la sécurité nationales ; maintenir un environnement pacifique et stable pour le développement national. Gérer avec souplesse, équilibre et harmonie les relations avec les pays voisins, les grands pays et les pays de la région, ainsi que les situations complexes en mer et aux frontières. Assurer la sécurité politique, l'ordre, la sécurité sociale et la sûreté lors des événements politiques importants du pays. Combattre et réfuter activement et activement les arguments erronés et déformés des forces hostiles et réactionnaires. Les activités en matière de politique étrangère et d'intégration internationale continuent de se développer et d'obtenir de nombreux résultats importants ; consolider et renforcer la position et le prestige de notre pays sur la scène internationale.
La première conférence nationale sur les affaires étrangères, mise en œuvre de la résolution du XIIIe Congrès national du Parti, a pleinement saisi, sensibilisé et uni ses efforts pour transmettre et promouvoir la force de l'école de diplomatie et des affaires étrangères, si particulière et unique, de l'ère Hô Chi Minh. Imprégnée de l'identité du « bambou vietnamien », « racines solides, tronc robuste, branches flexibles » ; imprégnée de l'âme, du caractère et de l'esprit du peuple vietnamien : doux, intelligent, mais aussi très résilient. Le succès des visites et des entretiens téléphoniques des dirigeants du Parti et de l'État, notamment ceux en Chine, auprès des membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies, dans les pays voisins et dans la région, témoigne du succès des activités de politique étrangère ces derniers temps.
3. Concernant l'édification de la République socialiste du Vietnam et du grand bloc d'unité nationale : nous avons organisé avec succès les élections des députés à la XVe Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les échelons pour la période 2021-2026, dans le contexte complexe et très grave de la pandémie de Covid-19, garantissant la démocratie, l'égalité, la légalité, la sécurité et l'économie, un véritable festival pour tous. Sur cette base, la XVe Assemblée nationale et le Gouvernement ont rapidement finalisé l'organisation et la composition des postes de direction des organismes d'État pour la période 2021-2026, aux niveaux central et local, répondant ainsi aux exigences et aux missions de la nouvelle période.
La résolution 6 du XIIIe Comité central, intitulée « Continuer à construire et perfectionner l'État de droit socialiste vietnamien dans la nouvelle période », a défini des points de vue, des idées directrices, des tâches et des solutions appropriées pour atteindre l'objectif suivant : « Parfaire l'État de droit socialiste vietnamien du peuple, par le peuple et pour le peuple, sous la direction du Parti communiste vietnamien ; disposer d'un système juridique complet, appliqué avec rigueur et cohérence ; faire respecter la Constitution et les lois ; respecter, garantir et protéger efficacement les droits de l'homme et des citoyens ; un pouvoir d'État unifié, clairement réparti, étroitement coordonné, décentralisé, délégué et efficacement contrôlé ; une administration et un système judiciaire professionnels, respectueux de l'État de droit et modernes ; un appareil d'État rationalisé, propre et efficace ; un contingent de cadres, de fonctionnaires et d'agents publics dotés des qualités et des capacités requises, véritablement honnêtes et professionnels ; une gouvernance nationale moderne et efficace, répondant aux exigences du développement national. Devenir rapidement et durablement un pays développé à revenu élevé et à orientation socialiste d'ici 2045. »
En particulier, les conférences nationales pour mettre en œuvre la Résolution du 13e Congrès national de l'Assemblée nationale, du 15e Gouvernement et des blocs tels que : Affaires intérieures, Front de la patrie du Vietnam, Défense nationale, Sécurité, Affaires étrangères, Lutte contre la corruption, Négativité, etc. ont été organisées de manière très synchrone, méthodique et réussie dès le début du mandat, ce qui a rapidement fourni des orientations claires et correctes pour continuer à innover, construire et perfectionner l'État de droit socialiste vietnamien et consolider et renforcer le bloc de la grande unité nationale.
Français Au cours de 8 sessions, dont 4 sessions extraordinaires, l'Assemblée nationale a examiné et approuvé 16 projets de loi et 84 résolutions ; le Comité permanent de l'Assemblée nationale a adopté 4 ordonnances et 29 résolutions. Le gouvernement et les autorités à tous les niveaux ont continué de promouvoir la réforme administrative, en particulier la réforme des procédures administratives, la construction du gouvernement et de l'administration en ligne ; ont résolument dirigé et mis en œuvre avec succès le programme de prévention, de contrôle et de prévention des maladies et ont promu le redressement et le développement socio-économiques. Le système des agences judiciaires a déployé de nombreux efforts pour promouvoir la réforme judiciaire ; a continué d'améliorer la qualité, l'efficacité et l'efficience des activités judiciaires et de lutter contre la corruption et la négativité. Les activités du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques ont été promues, contribuant significativement au renforcement du consensus social et à la promotion de la force d'une grande unité nationale.
4. Concernant la lutte contre la corruption et la négativité : Le Politburo et le Secrétariat suivent toujours de près les points de vue, les pensées directrices, les objectifs et les tâches sur le travail de prévention et de lutte contre la corruption et la négativité énoncés dans les Documents du 13e Congrès national du Parti pour les concrétiser dans des programmes de travail annuels, trimestriels, mensuels et hebdomadaires et dirigent et dirigent les comités et organisations du Parti à tous les niveaux pour les mettre en œuvre, obtenant de nombreux résultats importants.
Français Il y a eu beaucoup d'innovations très positives dans ce domaine de travail telles que : La publication de nouveaux règlements sur les fonctions, les tâches, les pouvoirs, les régimes de travail et les relations de travail du Comité directeur central sur la prévention et la lutte contre la corruption et la négativité, qui ont complété et élargi les fonctions et les tâches du Comité directeur, y compris la direction de la prévention et de la lutte contre la corruption et la prévention et la lutte contre la « négativité », en mettant l'accent sur la prévention et la lutte contre la dégradation de l'idéologie politique, de l'éthique et du mode de vie parmi les cadres et les membres du parti, considérant cela comme la racine de tous les problèmes.
Dans le même temps, diriger la mise en œuvre effective du projet visant à établir des comités directeurs provinciaux sur la prévention et la lutte contre la corruption et la négativité dans les 63 provinces et villes gérées par le gouvernement central, avec de bons résultats initiaux, surmontant progressivement la situation antérieure de « chaud en haut, froid en bas » ; promulguer des règlements sur le contrôle du pouvoir de prévenir et de combattre la corruption et la négativité dans les enquêtes, les poursuites, les procès et l'exécution des peines ; dans l'inspection, la supervision et l'application de la discipline du parti ; dans les activités d'inspection et d'audit et de nombreux autres documents importants liés aux affaires intérieures, la prévention et la lutte contre la corruption et la négativité...
Parallèlement, la construction et le perfectionnement des institutions et des politiques de gestion socio-économique, ainsi que la prévention et la lutte contre la corruption et les pratiques négatives ont été stimulés afin de progresser progressivement vers une approche axée sur le « ne pas oser », « ne pas pouvoir », « ne pas vouloir » et « ne pas avoir besoin » de la corruption. L'amélioration de l'appareil organisationnel et des cadres, la réforme administrative, la transparence et la transparence, ainsi que l'amélioration de la qualité et de l'efficacité des opérations et de la coordination entre les agences et les unités fonctionnelles pour prévenir et combattre la corruption et les pratiques négatives, et l'information, la propagande et l'éducation en matière de prévention et de lutte contre la corruption et les pratiques négatives ont également enregistré d'importants progrès.
Jusqu'à présent, on peut affirmer que jamais auparavant la lutte contre la corruption et la négativité dans notre pays n'a été menée d'une manière aussi forte, systématique, synchrone, drastique et clairement efficace que ces derniers temps ; laissant une marque remarquable, créant un consensus élevé dans toute la société et consolidant et renforçant la confiance des cadres, des membres du parti et du peuple dans notre Parti, notre État et notre régime.
Le travail de détection et de traitement de la corruption a été dirigé et mis en œuvre de manière méthodique, synchrone, drastique et efficace, créant une percée dans le travail de prévention et de lutte contre la corruption et la négativité ; affirmant la très haute détermination de notre Parti, de notre État et de notre peuple dans la lutte contre la corruption et la négativité, et « il n'y a pas de zones interdites, pas d'exceptions, quelle que soit la personne ; et non soumis à la pression d'une organisation ou d'un individu ».
5. Concernant la construction et la rectification du Parti : Nous avons également réalisé des changements très positifs, notamment grâce à une combinaison plus harmonieuse et harmonieuse entre « construction » et « combat », et à une approche plus globale de tous les aspects de la construction du Parti. En particulier, le travail des cadres continue de se voir accorder une importance accrue, en parfaite adéquation avec sa position et son rôle de « clé de la clé » ; de nombreuses méthodes et réglementations nouvelles et plus efficaces sont apparues, étroitement liées à la construction et à la rectification du Parti en général. Nous prévenons, repoussons et traitons avec fermeté les cadres et les membres du Parti qui se dégradent en termes d'idéologie politique, d'éthique et de mode de vie, et manifestent une « évolution et une transformation » spontanées, quelle que soit leur origine ; il n'existe aucune zone interdite ni exception.
Jusqu'à présent, le Comité exécutif central, le Bureau politique et le Secrétariat ont envisagé de révoquer, suspendre, mettre à la retraite et réaffecter 14 cadres sous la direction centrale. Les localités ont également organisé le travail et mis en œuvre des politiques pour 22 cadres après avoir été sanctionnés conformément à la politique du Parti : « Certains entrent, d'autres sortent ; certains montent, d'autres descendent ». Faisant preuve d'un esprit de détermination, d'exemplarité, de rigueur et d'humanité, ils ont eu un effet éducatif, d'alerte, d'avertissement et de dissuasion sur les cadres, les fonctionnaires et les membres du Parti. Parallèlement, ils ont ordonné d'urgence le remplacement des cadres dirigeants, ce qui a reçu le consensus et la grande approbation de l'opinion publique parmi les cadres, les membres du Parti et la population. La qualité des organisations de base du Parti et des membres du Parti s'est également progressivement améliorée, grâce à l'application rigoureuse des règlements du Parti, en particulier des conclusions de la 4e Conférence centrale du 13e mandat sur cette question.
Français Le travail d'inspection, de supervision et de discipline du Parti continue d'être innové et renforcé sur la base de la publication de règlements de qualité et de la mise en œuvre sérieuse et synchrone de nombreux nouveaux règlements du Parti, contribuant à la construction d'un Parti et d'un système politique propres et forts ; à la restriction, à la prévention et à la répression de la dégradation de l'idéologie politique, de l'éthique, du mode de vie, des manifestations d'« auto-évolution » et d'« auto-transformation » au sein du Parti ; à la corruption, aux « intérêts de groupe », à la « pensée basée sur les termes » ; à l'« individualisme », à la « dégénérescence du pouvoir » parmi un grand nombre de cadres et de membres du Parti ; en même temps, à l'amélioration de la capacité de direction et de la force de combat du Parti, au renforcement de la solidarité et de l'unité au sein du Parti, à la consolidation de la confiance du peuple, au maintien de la stabilité politique, de l'ordre et de la discipline, et à la promotion du développement socio-économique du pays.
Les principaux résultats et réalisations obtenus depuis le début du mandat, comme mentionné ci-dessus, ont de nombreuses raisons, à la fois objectives et subjectives, mais le plus important est le grand succès du XIIIe Congrès national du Parti, dont les politiques et les lignes directrices se sont avérées correctes et appropriées au fil du temps ; la direction et l'orientation constantes et sages du Comité exécutif central, du Politburo, du Secrétariat et des comités et organisations du Parti à tous les niveaux dans la mise en œuvre de la résolution du XIIIe Congrès national du Parti, traitant rapidement et efficacement de nombreuses nouvelles questions survenant dans la pratique ; la gestion et l'administration précises, décisives et efficaces du Gouvernement, du Premier ministre et des autorités à tous les niveaux ; les efforts pour innover de manière synchrone et efficace le contenu et les méthodes de fonctionnement de l'Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux ; la solidarité, l'unité et la coordination synchrone et harmonieuse de l'ensemble du système politique ; la promotion de la tradition du patriotisme et la force d'une grande unité nationale ; les efforts des cadres de l'équipe et des membres du Parti ; l'esprit de travail actif, créatif et responsable du peuple ; la confiance, l'accord et le soutien de la communauté internationale. communauté.
Cependant, au-delà des avantages et des réussites, force est de constater qu'il subsiste des limites et des insuffisances, notamment en ce qui concerne le leadership et l'orientation dans la compréhension de la situation ; la recherche stratégique, la recherche théorique et les pratiques de synthèse sont présentes, mais parfois inadaptées aux exigences de la pratique. La lutte contre les opinions erronées et hostiles dans le cyberespace est parfois, et dans certains cas, inopportune, insuffisante et peu efficace.
Diriger et diriger l'élimination des difficultés et des obstacles afin de mobiliser et d'utiliser efficacement toutes les ressources pour le développement économique ; organiser la mise en œuvre d'un certain nombre de politiques de redressement et de développement économiques et sociaux, parfois lentes à mettre en œuvre. La conduite et la direction des réformes administratives, de la gestion et de l'utilisation des ressources humaines restent limitées et inefficaces ; l'élaboration et le perfectionnement des lois et des politiques n'ont pas été à la hauteur des attentes. La dégradation de l'idéologie politique, de l'éthique, du mode de vie, l'esquive, l'évitement des responsabilités, voire la peur de la responsabilité, chez un grand nombre de cadres et de membres du Parti demeurent un problème très préoccupant, dont l'évolution est complexe et qui ne saurait être laissé à la subjectivité ou à la négligence. Certains hauts dirigeants, dirigeants et cadres à tous les niveaux assument leurs responsabilités politiques et, en cas de manquement, doivent être traités conformément aux règlements du Parti et aux lois de l'État.
Du leadership et de la direction au cours de la première moitié du XIIIe trimestre, nous pouvons tirer quelques leçons sur l’innovation dans les méthodes de leadership, les styles de travail et les manières comme suit :
Premièrement , nous devons toujours comprendre et appliquer scrupuleusement le Programme du Parti, les Statuts du Parti, le Règlement intérieur, les orientations et les politiques du Parti, ainsi que les lois et les politiques de l'État. Nous devons appliquer scrupuleusement les principes d'organisation et de fonctionnement du Parti, notamment ceux de centralisme démocratique, de solidarité et d'unité, et faire preuve de constance et de cohérence face aux nouvelles difficultés et aux nouveaux défis. Les questions majeures, difficiles, complexes, importantes, urgentes, sensibles et inédites, qui suscitent des opinions divergentes, doivent être soumises aux réunions et débattues démocratiquement et franchement ; les examiner attentivement et en profondeur afin de prendre des décisions opportunes, justes, précises et adaptées à la situation.
Deuxièmement , nous devons suivre de près l'ensemble du programme de travail du Comité exécutif central, du Politburo et du Secrétariat pour élaborer et mettre en œuvre les programmes de travail annuels, trimestriels, mensuels et hebdomadaires conformément au plan ; en même temps, nous devons être sensibles, flexibles et ajuster et compléter rapidement le programme de travail avec des tâches importantes, complexes et nouvelles dans divers domaines pour diriger et orienter rapidement et efficacement toutes les activités de la vie sociale.
Il est nécessaire de continuer à promouvoir de nouveaux points au cours du 13e mandat, à savoir : Le Politburo et le Secrétariat ont ordonné l'organisation de nombreuses conférences nationales de cadres (en personne, en ligne) pour déployer, diffuser rapidement et de manière synchrone la Résolution du 13e Congrès du Parti, les résolutions du Comité central et du Politburo de manière exhaustive dans tous les secteurs, domaines et localités, à la fois verticalement et horizontalement ; en unifiant du niveau central au niveau local et entre les localités dans les régions.
Périodiquement, chaque mois ou lorsque nécessaire, les principaux dirigeants se réunissent pour saisir la situation globale, spécifique et substantielle ; échanger, discuter et unifier les points de vue, les politiques et les orientations sur les questions majeures, importantes et urgentes du Parti et du Pays ; insister et résoudre rapidement les difficultés et les obstacles, afin d'accélérer le progrès et l'efficacité du travail proposé.
Après chaque réunion, des conclusions ont été émises, attribuant clairement les responsabilités pour chaque question ; contribuant de manière significative à un leadership, une direction et une administration cohérents, unifiés, opportuns, serrés, synchrones et fluides, en particulier dans le contexte de la prévention et de la lutte contre la pandémie de Covid-19 et de la gestion des récentes situations compliquées ; surmontant les chevauchements et les doublons dans le leadership, la direction et l'administration ; créant une solidarité, une unité de volonté et d'action entre les principaux dirigeants ; s'étendant au Politburo, au Secrétariat, au Comité exécutif central et à l'ensemble du système politique.
Troisièmement , il faut accorder la priorité à la promulgation synchrone et de meilleure qualité du système juridique, des règlements, des statuts et des procédures de travail pour une mise en œuvre sérieuse et unifiée dans tout le Parti et l'ensemble du système politique ; innover et améliorer la qualité de la mise en œuvre de la Résolution du 13e Congrès national du Parti ; avoir une coordination étroite et fluide, une haute détermination, de grands efforts de l'ensemble du système politique et la solidarité de tout le Parti, du peuple et de l'armée conformément à l'esprit de « Protéger le front et soutenir l'arrière », « Un appel, tous répondent », « Unanimité en haut et en bas », « Cohérence à tous les niveaux ».
Quatrièmement , le Bureau politique, le Secrétariat et chacun de leurs membres doivent montrer l'exemple en respectant scrupuleusement les règlements et les modalités de travail ; ils doivent fonctionner sur la base du Règlement de travail et du Programme de travail pour l'ensemble du mandat et pour l'année. Ils doivent préparer soigneusement le contenu et l'ordre du jour des réunions ; organiser le contenu de manière scientifique et méthodique ; prévoir un temps raisonnable ; chaque réunion doit résoudre de nombreux problèmes ; promouvoir l'intelligence collective, la responsabilité individuelle et des débats démocratiques, approfondis et approfondis ; et documenter rapidement et efficacement les conclusions de la réunion.
La répartition et la décentralisation des tâches entre le Bureau politique et le Secrétariat, entre le Bureau politique et le Secrétariat et leurs responsables respectifs, ainsi que les relations de leadership entre le Bureau politique et le Secrétariat et les délégations du Parti, les comités exécutifs du Parti et les comités du Parti relevant directement du Comité central, doivent également être claires et précises. Le Bureau politique et le Secrétariat gèrent les tâches qui relèvent de leur compétence ; ils rendent compte rapidement et intégralement au Comité central du Parti des questions importantes avant toute prise de décision, ainsi que des travaux menés par le Bureau politique entre deux conférences du Comité central.
Cinquièmement , chaque membre du Bureau politique et du Secrétariat doit promouvoir l'esprit d'exemplarité, cultiver, former et perfectionner régulièrement l'éthique révolutionnaire ; s'auto-examiner, se corriger, s'autocritiquer et critiquer sérieusement ; maintenir la discipline et l'ordre, assumer volontairement des responsabilités politiques dans le domaine dont il a la charge ; lutter résolument contre l'individualisme et autres manifestations négatives ; maintenir la solidarité interne ; avoir une idéologie et une politique fermes, des points de vue justes ; être exemplaire en matière d'éthique et de style de vie au travail, dans sa vie personnelle, personnelle et familiale. Efforcez-vous d'éviter de tomber dans la situation où vous vous trouvez « les pieds encore couverts de poussière, et pourtant vous tenez une torche pour frotter les pieds des autres ! ».
II- DES ORIENTATIONS ET DES TÂCHES CLÉS D'ICI À LA FIN DU TRIMESTRE DU 13E CONGRÈS
Si l'on anticipe la situation mondiale et nationale d'ici la fin du mandat, outre les opportunités et les avantages, de nombreuses difficultés et de grands défis surgiront. Dans le monde, la concurrence stratégique, la concurrence économique et la guerre commerciale continuent de faire rage ; les conflits de souveraineté maritime et insulaire sont complexes ; le conflit militaire entre la Russie et l'Ukraine, ainsi que les sanctions imposées par les États-Unis et l'Occident à la Russie, pourraient perdurer, impactant la géopolitique, la géoéconomie, la sécurité énergétique et les chaînes d'approvisionnement mondiales ; les sciences et technologies et la quatrième révolution industrielle connaissent un développement rapide, créant à la fois de nouvelles opportunités et de nouveaux défis pour tous les pays et tous les peuples ; le changement climatique, les catastrophes naturelles, les épidémies et les enjeux de sécurité, traditionnels et non traditionnels, ont des impacts de plus en plus importants et multiformes, susceptibles de menacer gravement la stabilité et la durabilité du monde, de la région et de notre pays.
Sur le plan national, nous restons confrontés à de nombreuses difficultés et à des défis majeurs : pour atteindre l’objectif de croissance du PIB de 6,5 % sur la période quinquennale 2021-2025, fixé au début du mandat, le taux de croissance moyen sur les trois années 2023-2025 doit atteindre environ 7,3 % ; il s’agit d’un niveau très élevé, exigeant une grande détermination et des efforts considérables. Les marchés financiers et monétaires, en particulier l’immobilier, les marchés boursiers et les obligations d’entreprises, seront très complexes et comporteront de nombreux risques potentiels. La liquidité de certaines banques commerciales est faible et les grandes entreprises et les projets seront confrontés à de nombreuses difficultés.
Les taux d'intérêt bancaires restent élevés et la pression inflationniste est toujours forte. La production et l'activité commerciale dans certains secteurs tendent à décliner ; le nombre d'entreprises se retirant du marché augmente ; de nombreuses entreprises doivent réduire leurs effectifs, réduire leurs heures de travail et licencier des travailleurs ; la vie des travailleurs est confrontée à de nombreuses difficultés. Le décaissement des capitaux d'investissement public n'a pas été à la hauteur des exigences. Les capitaux d'investissement étrangers nouvellement enregistrés, les inscriptions supplémentaires, les apports en capital et les achats d'actions ont diminué. Le taux de croissance des recettes budgétaires de l'État a montré des signes de ralentissement ; les créances douteuses des banques et les dettes fiscales de l'État ont tendance à augmenter ; assurer la sécurité économique, la sécurité des réseaux, l'ordre et la sécurité sociaux, la protection de la santé, etc., demeurent des problèmes majeurs, avec de nombreuses difficultés et de nombreux défis à relever.
L'organisation de la mise en œuvre des lois et des politiques et de l'exécution des services publics reste un maillon faible ; la discipline et l'ordre ne sont pas stricts dans de nombreux endroits, il existe même un phénomène d'évitement et de fuite des responsabilités ; tout ce qui est bénéfique est ramené à l'agence, à l'unité et à l'individu ; tout ce qui est difficile est repoussé vers la société, vers d'autres agences, d'autres personnes...
Tình hình trên đây đòi hỏi chúng ta tuyệt nhiên không được chủ quan, tự mãn, quá say sưa với những kết quả, thành tích đã đạt được và cũng không quá bi quan, dao động trước những khó khăn, thách thức; mà trái lại, cần phải hết sức bình tĩnh, sáng suốt, phát huy thật tốt những kết quả, bài học kinh nghiệm đã có, khắc phục những hạn chế, yếu kém còn tồn tại, nhất là từ đầu nhiệm kỳ khóa XIII đến nay, để tiếp tục đẩy mạnh đổi mới, nỗ lực phấn đấu, tranh thủ mọi thời cơ, thuận lợi; vượt qua mọi khó khăn, thách thức, để triển khai thực hiện thắng lợi các chương trình, kế hoạch, mục tiêu, nhiệm vụ đã đề ra cho nửa cuối của nhiệm kỳ khóa XIII. Tập trung ưu tiên triển khai thực hiện thật tốt những nhiệm vụ trọng tâm sau đây:
“ Một là , về phát triển kinh tế: Cần tiếp tục quán triệt thật sâu sắc, tổ chức thực hiện thật nghiêm, thật tốt các chủ trương, đường lối của Đảng và luật pháp, chính sách của Nhà nước về phát triển nhanh và bền vững. Chú trọng củng cố, tăng cường nền tảng kinh tế vĩ mô, kiểm soát lạm phát, nâng cao năng lực nội tại và tính tự chủ của nền kinh tế trên cơ sở lành mạnh hóa, giữ vững sự phát triển ổn định, an toàn của hệ thống các tổ chức tín dụng, thị trường tiền tệ, thị trường bất động sản, thị trường chứng khoán, trái phiếu doanh nghiệp.
Tập trung ưu tiên cải thiện môi trường đầu tư, kinh doanh; giải quyết có hiệu quả những khó khăn, hạn chế, yếu kém, cả trước mắt lẫn lâu dài, của nền kinh tế để giữ vững đà phục hồi, tăng trưởng nhanh và bền vững, thực chất hơn; tạo chuyển biến mạnh hơn trong việc thực hiện các đột phá chiến lược, cơ cấu lại nền kinh tế gắn với đổi mới mô hình tăng trưởng; nâng cao năng suất, chất lượng, hiệu quả và sức cạnh tranh của nền kinh tế. Đẩy mạnh chuyển đổi số quốc gia, phát triển kinh tế số, xã hội số, kinh tế xanh, kinh tế tuần hoàn,... gắn với tăng cường quản lý tài nguyên, bảo vệ môi trường.
Hai là , về phát triển văn hóa, xã hội: Cần quan tâm hơn nữa đến nhiệm vụ phát triển văn hóa, xã hội, hài hòa và ngang tầm với phát triển kinh tế; bảo đảm an sinh và phúc lợi xã hội; không ngừng nâng cao đời sống vật chất và tinh thần của nhân dân. Thực hiện có hiệu quả chính sách hỗ trợ người dân, người lao động mất việc làm và doanh nghiệp gặp khó khăn.
Chăm lo đời sống người có công với cách mạng, người có hoàn cảnh khó khăn; xây dựng nông thôn mới, đô thị văn minh, gắn với bảo tồn, phát huy các giá trị, bản sắc văn hóa nông thôn, đô thị, giải quyết việc làm, giảm nghèo bền vững; ưu tiên bố trí nguồn lực thực hiện các chương trình, đề án, chính sách đối với đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi, vùng sâu, vùng xa, biên giới, hải đảo. Tiếp tục làm tốt hơn nữa công tác phòng, chống dịch bệnh; nâng cao chất lượng khám, chữa bệnh, chăm sóc, bảo vệ sức khỏe cho nhân dân; bảo đảm vệ sinh, an toàn thực phẩm. Nâng cao hiệu quả của các thiết chế văn hóa, nhất là ở các khu công nghiệp, khu đô thị mới; bảo tồn và phát huy các giá trị di sản, văn hóa tốt đẹp. Xây dựng nếp sống văn hóa lành mạnh; ngăn chặn sự suy thoái về đạo đức, lối sống và quan tâm hơn nữa đến việc phòng, chống bạo lực gia đình, xâm hại trẻ em và tệ nạn xã hội.
Ba là , về quốc phòng, an ninh, đối ngoại: Cần tiếp tục củng cố, tăng cường tiềm lực quốc phòng, an ninh; giữ vững ổn định chính trị, trật tự, an toàn xã hội; nâng cao hiệu quả công tác đối ngoại và hội nhập quốc tế. Chủ động phòng ngừa, kiên quyết đấu tranh làm thất bại mọi âm mưu chống phá của các thế lực thù địch, phản động; tuyệt đối không để bị động, bất ngờ trong mọi tình huống. Thực hiện đồng bộ các giải pháp bảo đảm an ninh chính trị, trật tự, an toàn xã hội; tích cực đấu tranh phòng, chống các loại tội phạm và tệ nạn xã hội; thực hiện các giải pháp bảo đảm an ninh mạng, an toàn giao thông, phòng, chống cháy, nổ.
Tổ chức thật tốt các hoạt động đối ngoại, nhất là đối ngoại cấp cao; chủ động, tích cực, làm sâu sắc, thực chất hơn nữa quan hệ với các đối tác; đẩy mạnh đối ngoại đa phương; giữ vững đường lối đối ngoại độc lập, tự chủ, hòa bình, hợp tác và phát triển; đa phương hóa, đa dạng hóa các quan hệ quốc tế; chủ động, tích cực hội nhập quốc tế sâu rộng, lấy lợi ích quốc gia, dân tộc là trên hết, trước hết. Triển khai thực hiện có hiệu quả các hiệp định thương mại đã ký kết, tranh thủ tối đa lợi ích mà các hiệp định này có thể đem lại.
Bốn là , về xây dựng Đảng và hệ thống chính trị: Cần tiếp tục đẩy mạnh và làm tốt hơn nữa công tác xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị thực sự trong sạch, vững mạnh, đặc biệt là hệ thống các cơ quan lập pháp, hành pháp và tư pháp từ Trung ương đến địa phương. Xây dựng Chính phủ, chính quyền các địa phương thật sự trong sạch, liêm chính, vững mạnh, hoạt động hiệu lực, hiệu quả.
Cụ thể là, phải có chương trình, kế hoạch triển khai thực hiện một cách nghiêm túc, ráo riết, có kết quả cụ thể các Nghị quyết, Kết luận của Trung ương về vấn đề này, nhất là Nghị quyết Trung ương 4 khóa XII và Kết luận của Hội nghị Trung ương 4 khóa XIII về đẩy mạnh xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị; kiên quyết ngăn chặn, đẩy lùi, xử lý nghiêm những cán bộ, đảng viên suy thoái về tư tưởng chính trị, đạo đức, lối sống, có biểu hiện "tự diễn biến", "tự chuyển hóa", gắn với việc học tập và làm theo tư tưởng, đạo đức, phong cách Hồ Chí Minh.
Làm tốt hơn nữa công tác cán bộ để lựa chọn, bố trí đúng những người thật sự có đức, có tài, liêm chính, tâm huyết; thật sự vì nước, vì dân vào các vị trí lãnh đạo của bộ máy nhà nước. Kiên quyết đấu tranh loại bỏ ra khỏi đội ngũ những người sa vào tham nhũng, hư hỏng; chống mọi biểu hiện chạy chức, chạy quyền, cục bộ, ưu ái tuyển dụng người nhà, người thân không đủ tiêu chuẩn. Phát huy dân chủ, nâng cao ý thức trách nhiệm, nêu gương; tinh thần phục vụ nhân dân của cán bộ, công chức, viên chức. Có cơ chế, chính sách khuyến khích, bảo vệ những người năng động, sáng tạo, dám nghĩ, dám làm, dám chịu trách nhiệm. Siết chặt kỷ luật, kỷ cương; thường xuyên kiểm tra, đôn đốc, tạo chuyển biến mạnh mẽ trong việc thực thi công vụ; nâng cao đạo đức, văn hóa, tính chuyên nghiệp của cán bộ, công chức, viên chức. Kiên trì, kiên quyết đấu tranh phòng, chống tham nhũng, tiêu cực, gắn với việc đẩy mạnh xây dựng, hoàn thiện luật pháp, cơ chế, chính sách để "không thể, không dám, không muốn tham nhũng".
Đồng thời, chấn chỉnh, đấu tranh loại bỏ tư tưởng bàn lùi, lo ngại rằng nếu đấu tranh phòng, chống tham nhũng, tiêu cực quá mạnh sẽ cản trở sự phát triển, làm nhụt chí, làm "cầm chừng", "phòng thủ", "che chắn", giữ "an toàn", né tránh, đùn đẩy trách nhiệm trong một bộ phận cán bộ, công chức nào đó, nhất là cán bộ lãnh đạo, quản lý các cấp.
ôi đã nhiều lần nói rồi; nay xin nhắc lại: Những ai có tư tưởng ấy thì hãy đứng sang một bên để người khác làm! Tất cả chúng ta, nhất là những người trực tiếp làm công tác tổ chức, cán bộ, phải có ý chí, quyết tâm cao, có tấm lòng trong sáng, có con mắt tinh đời, đừng "nhìn gà hóa quốc"!; "đừng thấy đỏ tưởng là chín"!
Năm là , về chuẩn bị cho đại hội đảng bộ các cấp, tiến tới Đại hội toàn quốc lần thứ XIV của Đảng: Từ kết quả, kinh nghiệm tổ chức lấy phiếu tín nhiệm của Ban Chấp hành Trung ương đối với các đồng chí Ủy viên Bộ Chính trị, Ban Bí thư tại Hội nghị Trung ương giữa nhiệm kỳ lần này, chúng ta cần tập trung lãnh đạo, chỉ đạo tổ chức thực hiện thật tốt việc lấy phiếu tín nhiệm đối với các chức danh, chức vụ lãnh đạo, quản lý trong hệ thống chính trị; xây dựng quy hoạch cán bộ lãnh đạo các cấp, đặc biệt là Quy hoạch Ban Chấp hành Trung ương, Bộ Chính trị, Ban Bí thư khóa XIV nhiệm kỳ 2026-2031; chuẩn bị đại hội đảng bộ các cấp nhiệm kỳ 2025-2030, tiến tới Đại hội XIV của Đảng.
Đồng thời, khẩn trương, nghiêm túc tiến hành tổng kết những vấn đề lý luận và thực tiễn qua 40 năm đổi mới, tập trung vào 10 năm gần đây; thành lập các Tiểu ban chuẩn bị cho Đại hội XIV của Đảng để các Tiểu ban này, nhất là Tiểu ban Văn kiện và Tiểu ban Nhân sự, sớm đi vào hoạt động, đáp ứng tốt mục tiêu, yêu cầu đề ra.
Chers camarades,
Với những kết quả, thành tựu đã đạt được và những kinh nghiệm đã tích lũy, rút ra được từ đầu nhiệm kỳ đến nay, tôi tin tưởng và tha thiết mong rằng, sau Hội nghị này, với niềm tin mới, khí thế mới, động lực mới, toàn Đảng, toàn dân, toàn quân ta sẽ tiếp tục đoàn kết, phấn đấu với quyết tâm và nỗ lực cao hơn nữa; năng động, sáng tạo hơn nữa để sáng suốt nắm bắt mọi thời cơ, thuận lợi; vững vàng vượt qua mọi khó khăn, thách thức; hoàn thành thắng lợi mục tiêu, nhiệm vụ đã đề ra cho cả nhiệm kỳ khóa XIII, góp phần xây dựng Đất nước thân yêu của chúng ta ngày càng phát triển, cường thịnh; ngày càng đàng hoàng hơn, to đẹp hơn, như Bác Hồ muôn vàn kính yêu hằng mong đợi.
Nhân dịp này, tôi xin thay mặt lãnh đạo Đảng, Nhà nước và với tình cảm cá nhân, một lần nữa chúc toàn thể các đồng chí Ủy viên Trung ương, các đại biểu tham dự Hội nghị và các cấp ủy, chính quyền, đồng bào, chiến sĩ cả nước tiếp tục phát huy những thành tích, kết quả và bài học kinh nghiệm đã đạt được; khắc phục bằng được những hạn chế, yếu kém còn tồn tại; lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành, hoạt động quyết liệt, hiệu lực, hiệu quả hơn nữa, hoàn thành xuất sắc trọng trách được Đảng, Nhà nước và Nhân dân tin cậy giao phó.
Toàn Đảng, toàn dân, toàn quân đang kỳ vọng, đang đòi hỏi và trông chờ ở chúng ta, ở các đồng chí!
Chúc toàn thể các đồng chí mạnh khỏe, hạnh phúc và thành công!”
Source
Comment (0)