Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mettre en œuvre avec succès et de manière exhaustive la résolution du 13e Congrès national du Parti

Báo Quân đội Nhân dânBáo Quân đội Nhân dân19/05/2023


(Discours du secrétaire général Nguyen Phu Trong résumant la conférence de mi-mandat du 13e Comité central du Parti - Hanoï , 17 mai 2023)

Cher Comité central,

Chers participants à la conférence,

Après deux jours et demi de travail urgent, sérieux et responsable, la réunion de mi-mandat de notre 13e Comité central a été un franc succès. Le Comité central a vivement apprécié la préparation et a approuvé le contenu du rapport examinant la direction et l'action du Bureau politique et du Secrétariat depuis le 13e Congrès national du Parti. Il a estimé que l'examen mené par le Bureau politique et le Secrétariat, collectivement et individuellement, avait été réalisé avec beaucoup de sérieux, de réflexion, de méthode, d'ouverture et d'une profonde autocritique ; l'examen et les observations se sont déroulés dans un climat de franchise, de sincérité et de grande responsabilité.

À présent, au nom du Politburo et du Secrétariat, je voudrais prendre la parole et résumer les principaux résultats de cette conférence d'une importance particulière.

I. BILAN DU PREMIER SEMESTRE DU 13E TRIMESTRE

Le Comité exécutif central a pleinement convenu que : depuis le 13e Congrès, la situation mondiale et régionale a connu de nombreux développements rapides, complexes et imprévisibles ; de nouvelles difficultés et de nouveaux défis sont apparus, plus graves et plus sérieux que prévu, ainsi que par rapport à la même période de certains mandats récents.

La pandémie de Covid-19 se prolonge, entraînant de graves conséquences ; la concurrence stratégique entre les grandes puissances s'intensifie ; le conflit russo-ukrainien se complexifie ; la plupart des chaînes d'approvisionnement sont rompues ; l'inflation est élevée, les pays resserrent leurs politiques monétaires et relèvent les taux d'intérêt, ce qui provoque un ralentissement de la croissance et une augmentation des risques sur les marchés financiers, monétaires et immobiliers internationaux ; les défis sécuritaires, tant traditionnels que non traditionnels, se multiplient ; le changement climatique, les catastrophes naturelles, les tremblements de terre, etc., sont plus fréquents et ont de graves conséquences dans de nombreux pays et régions, affectant et influençant profondément la sécurité politique, économique et sociale à l'échelle mondiale.

Sur le plan intérieur, face à la conjoncture mondiale et aux graves conséquences de la pandémie de Covid-19, du changement climatique, des catastrophes naturelles, des tempêtes, des inondations, etc., notre situation socio-économique est confrontée à de nombreuses difficultés et défis majeurs et sérieux ; la plupart des secteurs et des domaines sont fortement touchés ; nous devons nous attacher à résoudre les nouveaux problèmes complexes qui se posent tout en remédiant aux faiblesses et aux lacunes persistantes des années précédentes. Parallèlement, des forces hostiles et réactionnaires continuent d’exploiter cette situation pour intensifier la mise en œuvre de la stratégie d’« évolution pacifique », en promouvant l’« auto-évolution » et l’« auto-transformation » au sein de nos rangs, dans le but de saper le Parti, l’État et notre régime.

Dans ce contexte, animés d'une volonté inébranlable, d'une détermination sans faille et animés par l'esprit de solidarité (« Protéger le front et soutenir l'arrière », « Un appel, tous répondent », « L'unanimité à tous les niveaux », « La cohérence sur tous les plans »), le Comité exécutif central, le Bureau politique et le Secrétariat ont piloté, dirigé, déployé et mis en œuvre la résolution du XIIIe Congrès national du Parti de manière résolue, synchronisée et efficace. Notre Parti et notre Pays ont surmonté avec constance toutes les difficultés et tous les défis, et continuent d'obtenir des résultats importants, très complets et remarquables dans de nombreux domaines. Notamment :

1. Sur le plan socio-économique : nous avons globalement atteint nos objectifs : prévention, contrôle et enrayement des maladies ; promotion de la reprise et du développement socio-économiques ; construction d’une économie indépendante et autonome, associée à une intégration internationale proactive, active et approfondie. À ce jour, l’épidémie de Covid-19 et les autres épidémies sont globalement maîtrisées ; la vie sociale, la production et les activités économiques ont retrouvé un fonctionnement relativement normal.

Dans un contexte de dégradation de la conjoncture économique et commerciale mondiale, marqué par de nombreux risques, l'économie vietnamienne continue d'afficher une croissance satisfaisante. Le Fonds monétaire international (FMI) a déclaré : « Le Vietnam est une lueur d'espoir dans le paysage économique mondial morose. » La croissance économique en 2021 a atteint 2,56 %, alors que de nombreuses économies mondiales ont connu une récession. En 2022, elle a atteint 8,02 %, un chiffre nettement supérieur aux prévisions (6 à 6,5 %), et représente une forte progression par rapport aux pays de la région et du monde. La croissance du PIB au premier trimestre 2023, bien qu'elle n'ait atteint que 3,2 % par rapport à la même période de l'année précédente, reste conforme aux prévisions de nombreuses organisations internationales, le Vietnam pouvant encore atteindre une croissance annuelle de 6 à 6,5 %. Les indicateurs clés relatifs aux recettes budgétaires de l'État et au capital d'investissement social total ont continué de progresser. Le volume total des importations et des exportations, la balance commerciale, etc., ont tous atteint, voire dépassé, les objectifs fixés.

En particulier, la situation macroéconomique demeure fondamentalement stable ; l’inflation est maîtrisée à 4 % ; les principaux équilibres de l’économie sont globalement assurés ; et les marchés financiers et monétaires restent globalement stables. De nombreux problèmes de longue date, notamment la gestion des banques commerciales fragiles et des entreprises et projets peu performants et à faible croissance, ont été abordés, et des résultats positifs initiaux ont été obtenus.

Un point nouveau et très important de ce mandat est que nous avons lancé et dirigé l'organisation très réussie de conférences nationales afin de bien comprendre et de mettre en œuvre les nouvelles résolutions du Politburo sur le développement socio-économique, garantissant la défense et la sécurité nationales dans les 6 régions socio-économiques du pays, contribuant activement à la mise en œuvre réussie de la politique d'innovation du 13e Congrès national du Parti sur le développement régional - une question d'importance stratégique, très importante, tant en théorie qu'en pratique, pour le développement rapide et durable des régions en particulier et de l'ensemble du pays en général.

Malgré les difficultés, les secteurs culturel et social ont continué de bénéficier d'attention, de soutien et d'investissements pour leur développement, aboutissant à de nombreux résultats importants et concrets. La première Conférence culturelle nationale a été un franc succès, insufflant une nouvelle dynamique à la construction et à la revitalisation d'une culture vietnamienne de haut niveau, riche d'une identité nationale affirmée. Cette initiative a été largement saluée et a reçu un soutien massif de l'opinion publique à travers tout le pays.

De ce fait, tous les niveaux, tous les secteurs et l'ensemble du système politique ont acquis une perception de plus en plus juste et ont agi de manière plus active et efficace sur la question du développement culturel et social, conformément à l'esprit de la résolution du 13e Congrès national du Parti : un développement économique et social global et synchrone ; une combinaison étroite et harmonieuse du développement économique et du développement culturel et social ; la mise en œuvre du progrès social et de l'équité dans chaque politique et à chaque étape.

En conséquence : la sécurité sociale a été assurée ; les conditions de vie se sont améliorées ; les politiques sociales ont été mises en œuvre rapidement, notamment celles destinées à ceux qui ont rendu des services méritoires à la révolution ; des politiques de protection sociale et des mesures de soutien aux entreprises, aux travailleurs et aux populations des zones reculées en difficulté et durement touchées par la pandémie de Covid-19 ont été mises en place. Plus particulièrement, dans la lutte contre la pandémie de Covid-19, la tradition héroïque et patriotique de notre nation, le principe de « l’amour du prochain comme soi-même » et la supériorité de notre système ont été renforcés (104 000 milliards de VND ont été débloqués, soutenant près de 58 millions de personnes et de travailleurs, et 1,4 million d’employeurs).

2. En matière de défense nationale, de sécurité et d'affaires étrangères : le Comité central, le Bureau politique et le Secrétariat ont continué d'accorder une attention particulière à la direction et à l'orientation des domaines de la défense nationale, de la sécurité et des affaires étrangères ; perfectionnant et développant progressivement la pensée théorique, les politiques et les orientations du Parti en matière d'élaboration et de mise en œuvre de la stratégie de défense nationale, dans le but de : renforcer le soutien populaire ; détecter, prévenir et repousser de manière proactive et rapide les risques de guerre et de conflit ; protéger la Patrie au plus tôt et à distance ; et défendre le pays avant qu'il ne soit en danger.

Poursuivre la consolidation et le renforcement de la défense et de la sécurité nationales ; maintenir un environnement pacifique et stable propice au développement national. Gérer les relations avec les pays voisins, les grandes puissances et les pays de la région, ainsi que les situations complexes en mer et aux frontières, avec souplesse, équilibre et harmonie. Garantir la sécurité politique, l’ordre public et la sûreté, ainsi que la sécurité des événements politiques importants du pays. Combattre et réfuter activement les arguments fallacieux et déformés des forces hostiles et réactionnaires. Poursuivre le développement des relations extérieures et l’intégration internationale et obtenir des résultats significatifs ; consolider et renforcer la position et le prestige de notre pays sur la scène internationale.

La première conférence nationale sur les affaires étrangères, mise en œuvre pour appliquer la résolution du XIIIe Congrès national du Parti, a permis de saisir pleinement, de sensibiliser et d'unifier l'action afin de perpétuer et de promouvoir les atouts de l'école de diplomatie et d'affaires étrangères si particulière et unique de l'ère Hô Chi Minh. Cette école, imprégnée de l'identité du « bambou vietnamien », avec ses « racines solides, son tronc robuste et ses branches flexibles », reflète l'âme, le caractère et l'esprit du peuple vietnamien : une nature douce, intelligente et extrêmement résiliente. Le succès des visites et des entretiens téléphoniques des dirigeants du Parti et de l'État, notamment en Chine, auprès des membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies, des pays voisins et des pays de la région, témoigne de la réussite de la politique étrangère menée ces derniers temps.

3. Concernant la construction de l'État de droit socialiste au Vietnam et la grande unité nationale : Nous avons organisé avec succès les élections des députés à la 15e Assemblée nationale et des députés aux Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2021-2026, malgré le contexte complexe et très grave de la pandémie de Covid-19. Garantissant la démocratie, l'égalité, la légalité, la sécurité et la prospérité économique, ces élections ont été un véritable événement festif pour toute la nation. Forts de ce succès, la 15e Assemblée nationale et le Gouvernement ont rapidement consolidé la structure organisationnelle et le personnel des postes de direction des agences d'État pour le mandat 2021-2026, aux niveaux central et local, répondant ainsi aux exigences et aux enjeux de la nouvelle ère.

La résolution 6 du 13e Comité central, intitulée « Sur la poursuite et le perfectionnement de l’État de droit socialiste vietnamien dans la nouvelle période », a défini les orientations, les principes directeurs, les tâches et les solutions appropriées pour atteindre l’objectif suivant : « Perfectionner l’État de droit socialiste vietnamien du peuple, par le peuple et pour le peuple, sous l’égide du Parti communiste vietnamien ; se doter d’un système juridique complet, appliqué avec rigueur et constance ; faire respecter la Constitution et les lois ; respecter, garantir et protéger efficacement les droits de l’homme et les droits des citoyens ; avoir un pouvoir d’État unifié, clairement attribué, étroitement coordonné, décentralisé, délégué et efficacement contrôlé ; une administration et un système judiciaire professionnels, respectueux de l’État de droit et modernes ; un appareil d’État rationalisé, intègre et efficace ; un corps de cadres, de fonctionnaires et d’agents publics possédant les compétences et les capacités requises, véritablement intègres et professionnels ; une gouvernance nationale moderne et efficace, répondant aux exigences du développement national. » « Devenir, d’ici 2045, un pays développé à revenu élevé et à orientation socialiste, de manière rapide et durable. »

En particulier, les conférences nationales chargées de mettre en œuvre les résolutions du XIIIe Congrès national de l'Assemblée nationale, du XVe gouvernement et de divers blocs tels que le ministère de l'Intérieur, le Front de la Patrie du Vietnam, le ministère de la Défense nationale, le ministère de la Sécurité, le ministère des Affaires étrangères et le Comité anticorruption et de lutte contre les actes répréhensibles, ont été organisées de manière très synchronisée, systématique et fructueuse dès le début de la législature. Cela a permis de définir une orientation claire et pertinente pour poursuivre l'innovation, la construction et le perfectionnement de l'État de droit socialiste au Vietnam, ainsi que pour consolider et renforcer la grande unité nationale.

Au cours de huit sessions, dont quatre sessions extraordinaires, l'Assemblée nationale a examiné et adopté 16 projets de loi et 84 résolutions ; le Comité permanent de l'Assemblée nationale a adopté quatre ordonnances et 29 résolutions. Le gouvernement et les autorités à tous les niveaux ont poursuivi la réforme administrative, notamment la réforme des procédures administratives, la mise en place d'un gouvernement et d'une administration en ligne, la mise en œuvre résolue et la réussite du programme de prévention, de contrôle et de lutte contre les maladies, ainsi que la promotion du redressement et du développement socio-économiques. Le système judiciaire a déployé de nombreux efforts pour promouvoir la réforme judiciaire, en améliorant continuellement la qualité, l'efficacité et l'efficience de ses activités et en luttant contre la corruption et les pratiques abusives. Les activités du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations politiques et sociales ont été renforcées, contribuant de manière significative au renforcement du consensus social et à la promotion de la grande unité nationale.

4. Concernant la lutte contre la corruption et les phénomènes néfastes : le Bureau politique et le Secrétariat ont toujours respecté les principes directeurs, les idées, les objectifs et les tâches relatifs à la lutte contre la corruption et les phénomènes néfastes, tels qu’ils figurent dans les documents du XIIIe Congrès national du Parti. Ils les ont concrétisés en programmes de travail annuels, trimestriels, mensuels et hebdomadaires, et ont piloté les comités et organisations du Parti à tous les niveaux pour leur mise en œuvre, obtenant ainsi de nombreux résultats importants.

De nombreuses innovations très positives ont été mises en œuvre dans ce domaine, notamment la promulgation d'un nouveau règlement relatif aux fonctions, missions, pouvoirs, régime de travail et relations professionnelles du Comité directeur central pour la prévention et la lutte contre la corruption et les phénomènes néfastes. Ce règlement a complété et élargi les fonctions et missions du Comité directeur, en lui confiant notamment la prévention et la lutte contre la corruption et les « phénomènes néfastes », et en mettant l'accent sur la prévention du déclin de l'idéologie politique, de la moralité et du mode de vie parmi les cadres et les membres du Parti, considéré comme la source de tous les problèmes.

Parallèlement, veiller à la mise en œuvre effective du projet visant à établir des comités de pilotage provinciaux pour la prévention et la lutte contre la corruption et les malversations dans les 63 provinces et les villes relevant de l'administration centrale, avec des résultats initiaux encourageants, afin de surmonter progressivement la situation antérieure de « chaleur en haut, froideur en bas » ; promulguer des règlements sur le contrôle du pouvoir de prévention et de lutte contre la corruption et les malversations dans le cadre des enquêtes, des poursuites, des procès et de l'exécution des peines ; dans le cadre de l'inspection, de la supervision et de l'application de la discipline du parti ; dans le cadre des activités d'inspection et d'audit et de nombreux autres documents importants relatifs aux affaires intérieures, afin de prévenir et de lutter contre la corruption et les malversations…

Parallèlement, le travail de construction et de perfectionnement des institutions et des politiques de gestion socio-économique, de prévention et de lutte contre la corruption et les comportements néfastes a été intensifié et encouragé afin de progresser graduellement vers une société où la corruption serait proscrite, inexistante, refusée et sans nécessité. Des progrès significatifs ont également été réalisés en matière d'amélioration de l'appareil organisationnel, des cadres, de réforme administrative, de garantie de la publicité et de la transparence, ainsi que d'amélioration de la qualité et de l'efficacité des opérations et de la coordination entre les agences et les unités fonctionnelles pour prévenir et combattre la corruption et les comportements néfastes, et enfin, en matière d'information, de sensibilisation et d'éducation sur la prévention et la lutte contre la corruption et les comportements néfastes.

À ce jour, on peut affirmer que jamais auparavant la lutte contre la corruption et les phénomènes négatifs dans notre pays n'a été menée de manière aussi forte, systématique, synchronisée, décisive et efficace qu'au cours des derniers temps ; laissant une empreinte marquante, créant un large consensus au sein de la société et consolidant et renforçant la confiance des cadres, des membres du Parti et du peuple envers le Parti, l'État et notre régime.

Le travail de détection et de lutte contre la corruption a été mené et mis en œuvre de manière systématique, synchronisée, décisive et efficace, créant une avancée majeure dans la lutte contre la corruption et les pratiques néfastes ; affirmant la très haute détermination du Parti, de l'État et du peuple dans la lutte contre la corruption et les pratiques néfastes, et démontrant qu'« il n'y a pas de zones interdites, pas d'exceptions, quelle que soit la personne ; et aucune pression d'aucune organisation ou d'aucun individu ».

5. Concernant la construction et la rectification du Parti : Nous avons également accompli des progrès très positifs, avec de nombreux succès remarquables dans l’association harmonieuse et habile de la construction et de la lutte, et ce, de manière plus globale dans tous les aspects de l’œuvre de construction du Parti. En particulier, le travail sur le personnel continue de se voir accorder une importance accrue et plus appropriée, reconnaissant son rôle fondamental ; de nombreuses méthodes et réglementations nouvelles et plus efficaces, étroitement liées à l’œuvre de construction et de rectification du Parti en général, ont été mises en place ; nous empêchons, repoussons et sanctionnons fermement les cadres et les membres du Parti qui ont dégénéré sur le plan de l’idéologie politique, de la moralité et du mode de vie, et qui font preuve d’« auto-évolution » et d’« auto-transformation », quels qu’ils soient ; il n’y a pas de zones interdites, pas d’exceptions.

À ce jour, le Comité central, le Bureau politique et le Secrétariat ont examiné la possibilité de relever de leurs fonctions 14 fonctionnaires relevant de l'administration centrale, en leur permettant de prendre leur retraite ou de les réaffecter à d'autres postes. Les autorités locales ont également réaffecté 22 fonctionnaires à la suite de mesures disciplinaires, conformément à la politique du Parti relative aux mouvements de personnel et aux promotions et rétrogradations. Cette démarche témoigne d'un esprit résolu, exemplaire, rigoureux et humain, et a un effet pédagogique, exemplaire et dissuasif sur les fonctionnaires, les agents de la fonction publique et les membres du Parti. Parallèlement, ils ont rapidement procédé à la mise en place d'une nouvelle équipe dirigeante, ce qui a été largement approuvé et salué par les fonctionnaires, les membres du Parti et le public. La qualité des organisations de base du Parti et de ses membres s'est également progressivement améliorée, grâce à la stricte application des règlements du Parti, notamment de la conclusion du 4e plénum du 13e Comité central sur ce sujet.

Le travail d'inspection, de supervision et de discipline du Parti continue d'être réformé et renforcé grâce à la promulgation de règlements de haute qualité et à la mise en œuvre rigoureuse et concertée de nombreux nouveaux règlements internes. Ceci a contribué à l'édification d'un Parti et d'un système politique intègres et forts ; à la maîtrise, la prévention et l'éradication du déclin de l'idéologie politique, de la moralité et des mœurs, des manifestations d'« auto-évolution » et d'« auto-transformation » au sein du Parti ; à la lutte contre la corruption, les intérêts particuliers, la pensée opportuniste, l'individualisme et les abus de pouvoir chez un nombre significatif de cadres et de membres du Parti ; et, simultanément, au renforcement des capacités de direction et de la force de combat du Parti, au renforcement de son unité, à la consolidation de la confiance du peuple, au maintien de la stabilité, de l'ordre et de la discipline politiques, et à la promotion du développement socio-économique du pays.

« Les principaux résultats et réalisations obtenus depuis le début du mandat, comme indiqué ci-dessus, s'expliquent par de nombreux facteurs, tant objectifs que subjectifs, mais surtout par le succès du 13e Congrès national du Parti, dont les politiques et les orientations ont démontré leur justesse et leur pertinence dans la pratique ; par la direction ferme et éclairée du Comité central, du Bureau politique, du Secrétariat et des comités et organisations du Parti à tous les niveaux, qui ont mis en œuvre la résolution du 13e Congrès national du Parti et traité avec diligence et efficacité les nombreuses questions nouvelles qui se sont posées ; par la gestion et le fonctionnement avisés, décisifs et efficaces du gouvernement, du Premier ministre et des autorités à tous les niveaux ; par les efforts déployés pour moderniser de manière globale et efficace le contenu et les méthodes de fonctionnement de l'Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux ; par l'unité, la coordination et l'harmonie de l'ensemble du système politique ; par la promotion des traditions patriotiques et le renforcement de l'unité nationale ; et par les efforts du personnel, des responsables et des membres du Parti ; ainsi que par l'éthique de travail positive, créative et responsable de la population. » et la confiance, l'accord et le soutien de la communauté internationale.

Cependant, malgré les avantages et les réussites, il faut reconnaître certaines limites et lacunes, notamment : le leadership et l’encadrement dans la collecte d’informations, la recherche stratégique et théorique, ainsi que la synthèse des expériences pratiques, n’ont pas toujours été à la hauteur des exigences de la réalité. La lutte contre les idées fausses et hostiles sur Internet a parfois été menée trop tard, avec une détermination insuffisante et une efficacité limitée.

Le leadership et l'orientation nécessaires pour résoudre les difficultés et les obstacles à la mobilisation et à l'utilisation efficaces de toutes les ressources en vue du développement économique font défaut. La mise en œuvre de certaines politiques de relance et de développement socio-économiques a été lente dans certaines régions et à certaines périodes. Le leadership et l'orientation en matière de réforme administrative, de gestion et d'utilisation du personnel présentent encore des limites et une faible efficacité ; le travail d'élaboration et de perfectionnement des lois et des politiques n'a pas atteint les objectifs fixés. Le déclin de l'idéologie politique, de la moralité et du mode de vie, le refus d'assumer ses responsabilités, voire la crainte de les assumer, chez un nombre important de cadres et de membres du Parti demeurent un problème très préoccupant, dont l'évolution complexe ne saurait être prise à la légère. Certains hauts responsables et cadres dirigeants et gestionnaires à tous les niveaux ont assumé leurs responsabilités politiques ; les violations constatées dans certains cas doivent être traitées conformément aux règlements du Parti et aux lois de l'État.

À partir de l’expérience de leadership et d’orientation acquise durant la première moitié du mandat du 13e Congrès du Parti, nous pouvons tirer les enseignements suivants concernant la réforme des méthodes de leadership et des styles de travail :

Il est essentiel, en premier lieu , de toujours bien comprendre et de respecter scrupuleusement le Programme, la Charte, le Règlement intérieur et les directives du Parti, ainsi que les lois et politiques de l'État. Il est crucial de mettre en œuvre efficacement les principes d'organisation et de fonctionnement du Parti, notamment le principe de centralisme démocratique, l'unité et la solidarité, et un engagement indéfectible envers ces principes face aux nouvelles difficultés et aux nouveaux défis. Pour les questions majeures, difficiles, complexes, importantes, urgentes, sensibles, sans précédent ou suscitant des divergences d'opinions, il est nécessaire d'engager des discussions démocratiques et franches ; un examen attentif et approfondi est indispensable pour parvenir à des décisions opportunes, justes et appropriées.

Deuxièmement , il est nécessaire de se conformer étroitement au programme de travail global du Comité central, du Politburo et du Secrétariat afin d'élaborer et de mettre en œuvre des programmes de travail annuels, trimestriels, mensuels et hebdomadaires conformément au plan ; dans le même temps, il convient d'être attentif, flexible et opportun pour ajuster et compléter le programme de travail avec les tâches importantes, complexes et nouvelles qui se présentent dans divers domaines afin de diriger et d'orienter rapidement et efficacement toutes les activités de la vie sociale.

Il est nécessaire de continuer à promouvoir les nouveaux points de la 13e législature, à savoir : le Politburo et le Secrétariat ont ordonné l'organisation de nombreuses conférences nationales de cadres (en présentiel et en ligne) afin de déployer, diffuser rapidement et de manière synchrone la résolution du 13e Congrès du Parti, les résolutions du Comité central et du Politburo de façon exhaustive dans tous les secteurs, domaines et localités, tant verticalement qu'horizontalement ; en unifiant du niveau central au niveau local et entre les localités au sein des régions.

Chaque mois, ou plus fréquemment si nécessaire, les principaux dirigeants se réunissent pour comprendre la situation de manière exhaustive et approfondie ; pour échanger des points de vue, discuter et unifier les perspectives, les politiques et les orientations sur les questions majeures, importantes et urgentes du Parti et du pays ; et pour s'attaquer rapidement aux difficultés et aux obstacles afin d'accélérer les progrès et l'efficacité du travail entrepris.

À l'issue de chaque réunion, des directives ont été émises, attribuant clairement les responsabilités de mise en œuvre pour chaque question ; cela a contribué de manière significative à une direction, une orientation et une gestion cohérentes, unifiées, opportunes, rigoureuses, synchronisées et fluides, notamment dans le contexte de la prévention et du contrôle de la pandémie de Covid-19 et de la gestion de situations complexes récentes ; en surmontant les chevauchements et les duplications dans la direction, l'orientation et la gestion ; en favorisant l'unité de volonté et d'action parmi les principaux dirigeants ; et en créant un effet d'entraînement dans l'ensemble du Politburo, du Secrétariat, du Comité central et du système politique tout entier.

Troisièmement , donner la priorité à la promulgation complète et de meilleure qualité du système juridique, des règlements, des règles et des procédures de travail afin d'assurer une mise en œuvre stricte et unifiée dans l'ensemble du Parti et du système politique ; innover et améliorer la qualité de la mise en œuvre de la résolution du 13e Congrès national du Parti ; assurer une coordination étroite et harmonieuse, une détermination élevée et de grands efforts de la part de l'ensemble du système politique, ainsi que l'unité et le consensus de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée, conformément à l'esprit de « diriger et soutenir », de « un appel, tous répondent », de « l'unité du sommet à la base » et de « communication fluide ».

Quatrièmement , le Bureau politique, le Secrétariat et chacun de leurs membres doivent donner l'exemple en respectant scrupuleusement les règlements et les procédures de travail, en se fondant sur le Règlement intérieur, le programme de travail global et les programmes de travail annuels. Ils doivent préparer avec soin le contenu et l'ordre du jour des réunions, organiser les débats de manière scientifique et systématique, allouer le temps de façon raisonnable, veiller à ce que chaque session aborde plusieurs questions, tirer parti de l'intelligence collective, assumer la responsabilité individuelle, mener des discussions démocratiques, approfondies et rigoureuses, et consigner rapidement et précisément les conclusions des sessions.

La répartition et la délégation des responsabilités dans le traitement des dossiers entre le Politburo et le Secrétariat, entre le Politburo et le Secrétariat collectivement et leurs membres chargés de domaines spécifiques, ainsi que les relations hiérarchiques entre le Politburo et le Secrétariat et les groupes, comités et comités du Parti relevant directement du Comité central, doivent être claires et précises. Le Politburo et le Secrétariat traitent les dossiers conformément à leurs compétences ; ils rendent compte sans délai et de manière exhaustive au Comité central des questions importantes avant toute décision et des dossiers traités par le Politburo entre deux sessions du Comité central.

Cinquièmement , chaque membre du Politburo et du Secrétariat doit promouvoir avec ferveur l'exemplarité, cultiver et perfectionner sans cesse l'éthique révolutionnaire ; se livrer à une introspection rigoureuse, à l'autocritique et à la critique constructive ; maintenir la discipline et l'ordre ; assumer pleinement sa responsabilité politique dans son domaine respectif ; lutter résolument contre l'individualisme et toute autre manifestation négative ; préserver l'unité interne ; maintenir une idéologie politique ferme et des points de vue justes ; être exemplaire en matière d'éthique et de mode de vie, tant dans son travail que dans sa vie personnelle, familiale et auprès de ses proches. Il leur faut absolument éviter de se comporter comme des modèles, les pieds dans la boue.

II. CONCERNANT L'ORIENTATION ET LES TÂCHES CLÉS D'ICI À LA FIN DU 13E MANDAT DU CONGRÈS NATIONAL

Pour prévoir la situation mondiale et nationale d'ici la fin du mandat, outre les opportunités et les atouts, de nombreuses difficultés et de nombreux défis majeurs se présenteront. À l'échelle mondiale, la concurrence stratégique et économique, ainsi que les guerres commerciales, continuent de s'intensifier ; les différends relatifs à la souveraineté maritime et insulaire se complexifient ; le conflit militaire entre la Russie et l'Ukraine et les sanctions américaines et occidentales contre la Russie pourraient se poursuivre, impactant la géopolitique, la géoéconomie, la sécurité énergétique et les chaînes d'approvisionnement mondiales ; les sciences et les technologies, ainsi que la quatrième révolution industrielle, progressent rapidement, créant de nouvelles opportunités et de nouveaux défis pour toutes les nations ; le changement climatique, les catastrophes naturelles, les épidémies et les enjeux de sécurité, traditionnels et non traditionnels, ont un impact de plus en plus fort et multiforme, menaçant potentiellement et gravement la stabilité et la durabilité du monde, de la région et de notre pays.

Sur le plan intérieur, nous sommes toujours confrontés à de nombreuses difficultés et défis importants : pour atteindre l’objectif de croissance du PIB de 6,5 % pour la période 2021-2025, fixé en début de mandat, le taux de croissance moyen pour la période 2023-2025 doit atteindre environ 7,3 %. Il s’agit d’un niveau très élevé, qui exige une détermination sans faille et des efforts considérables. Les marchés financiers et monétaires, notamment le marché immobilier, le marché boursier et le marché des obligations d’entreprises, seront très complexes et exposés à de nombreux risques. La liquidité de certaines banques commerciales est faible, et les grandes entreprises et les grands projets seront confrontés à de nombreuses difficultés.

Les taux d'intérêt bancaires demeurent élevés et les pressions inflationnistes sont importantes. La production et l'activité économique de certains secteurs sont en baisse ; le nombre d'entreprises qui se retirent du marché augmente ; de nombreuses entreprises sont contraintes de réduire leurs effectifs, de diminuer le temps de travail ou de licencier des employés ; et les travailleurs sont confrontés à de nombreuses difficultés. Le décaissement des capitaux d'investissement public n'a pas été à la hauteur des attentes. Les nouveaux investissements étrangers enregistrés, les enregistrements complémentaires, les apports en capital et les acquisitions d'actions ont diminué. Le taux de croissance des recettes budgétaires de l'État montre des signes de ralentissement ; les créances bancaires non performantes et les dettes fiscales de l'État sont en hausse ; garantir la sécurité économique, la cybersécurité, l'ordre et la sécurité publics, ainsi que les soins et la protection de la santé publique demeurent des enjeux majeurs, sources de nombreuses difficultés et de défis à relever.

Việc tổ chức thực hiện luật pháp, chính sách, thực thi công vụ vẫn là khâu yếu; kỷ luật, kỷ cương ở nhiều nơi chưa nghiêm, thậm chí còn có hiện tượng né tránh, đùn đẩy trách nhiệm; cái gì có lợi thì kéo về cho cơ quan, đơn vị và cá nhân mình; cái gì khó khăn thì đùn đẩy ra xã hội, cho cơ quan khác, người khác...

Tình hình trên đây đòi hỏi chúng ta tuyệt nhiên không được chủ quan, tự mãn, quá say sưa với những kết quả, thành tích đã đạt được và cũng không quá bi quan, dao động trước những khó khăn, thách thức; mà trái lại, cần phải hết sức bình tĩnh, sáng suốt, phát huy thật tốt những kết quả, bài học kinh nghiệm đã có, khắc phục những hạn chế, yếu kém còn tồn tại, nhất là từ đầu nhiệm kỳ khóa XIII đến nay, để tiếp tục đẩy mạnh đổi mới, nỗ lực phấn đấu, tranh thủ mọi thời cơ, thuận lợi; vượt qua mọi khó khăn, thách thức, để triển khai thực hiện thắng lợi các chương trình, kế hoạch, mục tiêu, nhiệm vụ đã đề ra cho nửa cuối của nhiệm kỳ khóa XIII. Tập trung ưu tiên triển khai thực hiện thật tốt những nhiệm vụ trọng tâm sau đây:

Một là , về phát triển kinh tế: Cần tiếp tục quán triệt thật sâu sắc, tổ chức thực hiện thật nghiêm, thật tốt các chủ trương, đường lối của Đảng và luật pháp, chính sách của Nhà nước về phát triển nhanh và bền vững. Chú trọng củng cố, tăng cường nền tảng kinh tế vĩ mô, kiểm soát lạm phát, nâng cao năng lực nội tại và tính tự chủ của nền kinh tế trên cơ sở lành mạnh hóa, giữ vững sự phát triển ổn định, an toàn của hệ thống các tổ chức tín dụng, thị trường tiền tệ, thị trường bất động sản, thị trường chứng khoán, trái phiếu doanh nghiệp.

Tập trung ưu tiên cải thiện môi trường đầu tư, kinh doanh; giải quyết có hiệu quả những khó khăn, hạn chế, yếu kém, cả trước mắt lẫn lâu dài, của nền kinh tế để giữ vững đà phục hồi, tăng trưởng nhanh và bền vững, thực chất hơn; tạo chuyển biến mạnh hơn trong việc thực hiện các đột phá chiến lược, cơ cấu lại nền kinh tế gắn với đổi mới mô hình tăng trưởng; nâng cao năng suất, chất lượng, hiệu quả và sức cạnh tranh của nền kinh tế. Đẩy mạnh chuyển đổi số quốc gia, phát triển kinh tế số, xã hội số, kinh tế xanh, kinh tế tuần hoàn,... gắn với tăng cường quản lý tài nguyên, bảo vệ môi trường.

Hai là , về phát triển văn hóa, xã hội: Cần quan tâm hơn nữa đến nhiệm vụ phát triển văn hóa, xã hội, hài hòa và ngang tầm với phát triển kinh tế; bảo đảm an sinh và phúc lợi xã hội; không ngừng nâng cao đời sống vật chất và tinh thần của nhân dân. Thực hiện có hiệu quả chính sách hỗ trợ người dân, người lao động mất việc làm và doanh nghiệp gặp khó khăn.

Chăm lo đời sống người có công với cách mạng, người có hoàn cảnh khó khăn; xây dựng nông thôn mới, đô thị văn minh, gắn với bảo tồn, phát huy các giá trị, bản sắc văn hóa nông thôn, đô thị, giải quyết việc làm, giảm nghèo bền vững; ưu tiên bố trí nguồn lực thực hiện các chương trình, đề án, chính sách đối với đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi, vùng sâu, vùng xa, biên giới, hải đảo. Tiếp tục làm tốt hơn nữa công tác phòng, chống dịch bệnh; nâng cao chất lượng khám, chữa bệnh, chăm sóc, bảo vệ sức khỏe cho nhân dân; bảo đảm vệ sinh, an toàn thực phẩm. Nâng cao hiệu quả của các thiết chế văn hóa, nhất là ở các khu công nghiệp, khu đô thị mới; bảo tồn và phát huy các giá trị di sản, văn hóa tốt đẹp. Xây dựng nếp sống văn hóa lành mạnh; ngăn chặn sự suy thoái về đạo đức, lối sống và quan tâm hơn nữa đến việc phòng, chống bạo lực gia đình, xâm hại trẻ em và tệ nạn xã hội.

Ba là , về quốc phòng, an ninh, đối ngoại: Cần tiếp tục củng cố, tăng cường tiềm lực quốc phòng, an ninh; giữ vững ổn định chính trị, trật tự, an toàn xã hội; nâng cao hiệu quả công tác đối ngoại và hội nhập quốc tế. Chủ động phòng ngừa, kiên quyết đấu tranh làm thất bại mọi âm mưu chống phá của các thế lực thù địch, phản động; tuyệt đối không để bị động, bất ngờ trong mọi tình huống. Thực hiện đồng bộ các giải pháp bảo đảm an ninh chính trị, trật tự, an toàn xã hội; tích cực đấu tranh phòng, chống các loại tội phạm và tệ nạn xã hội; thực hiện các giải pháp bảo đảm an ninh mạng, an toàn giao thông, phòng, chống cháy, nổ.

Tổ chức thật tốt các hoạt động đối ngoại, nhất là đối ngoại cấp cao; chủ động, tích cực, làm sâu sắc, thực chất hơn nữa quan hệ với các đối tác; đẩy mạnh đối ngoại đa phương; giữ vững đường lối đối ngoại độc lập, tự chủ, hòa bình, hợp tác và phát triển; đa phương hóa, đa dạng hóa các quan hệ quốc tế; chủ động, tích cực hội nhập quốc tế sâu rộng, lấy lợi ích quốc gia, dân tộc là trên hết, trước hết. Triển khai thực hiện có hiệu quả các hiệp định thương mại đã ký kết, tranh thủ tối đa lợi ích mà các hiệp định này có thể đem lại.

Bốn là , về xây dựng Đảng và hệ thống chính trị: Cần tiếp tục đẩy mạnh và làm tốt hơn nữa công tác xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị thực sự trong sạch, vững mạnh, đặc biệt là hệ thống các cơ quan lập pháp, hành pháp và tư pháp từ Trung ương đến địa phương. Xây dựng Chính phủ, chính quyền các địa phương thật sự trong sạch, liêm chính, vững mạnh, hoạt động hiệu lực, hiệu quả.

Cụ thể là, phải có chương trình, kế hoạch triển khai thực hiện một cách nghiêm túc, ráo riết, có kết quả cụ thể các Nghị quyết, Kết luận của Trung ương về vấn đề này, nhất là Nghị quyết Trung ương 4 khóa XII và Kết luận của Hội nghị Trung ương 4 khóa XIII về đẩy mạnh xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị; kiên quyết ngăn chặn, đẩy lùi, xử lý nghiêm những cán bộ, đảng viên suy thoái về tư tưởng chính trị, đạo đức, lối sống, có biểu hiện "tự diễn biến", "tự chuyển hóa", gắn với việc học tập và làm theo tư tưởng, đạo đức, phong cách Hồ Chí Minh.

Làm tốt hơn nữa công tác cán bộ để lựa chọn, bố trí đúng những người thật sự có đức, có tài, liêm chính, tâm huyết; thật sự vì nước, vì dân vào các vị trí lãnh đạo của bộ máy nhà nước. Kiên quyết đấu tranh loại bỏ ra khỏi đội ngũ những người sa vào tham nhũng, hư hỏng; chống mọi biểu hiện chạy chức, chạy quyền, cục bộ, ưu ái tuyển dụng người nhà, người thân không đủ tiêu chuẩn. Phát huy dân chủ, nâng cao ý thức trách nhiệm, nêu gương; tinh thần phục vụ nhân dân của cán bộ, công chức, viên chức. Có cơ chế, chính sách khuyến khích, bảo vệ những người năng động, sáng tạo, dám nghĩ, dám làm, dám chịu trách nhiệm. Siết chặt kỷ luật, kỷ cương; thường xuyên kiểm tra, đôn đốc, tạo chuyển biến mạnh mẽ trong việc thực thi công vụ; nâng cao đạo đức, văn hóa, tính chuyên nghiệp của cán bộ, công chức, viên chức. Kiên trì, kiên quyết đấu tranh phòng, chống tham nhũng, tiêu cực, gắn với việc đẩy mạnh xây dựng, hoàn thiện luật pháp, cơ chế, chính sách để "không thể, không dám, không muốn tham nhũng".

Đồng thời, chấn chỉnh, đấu tranh loại bỏ tư tưởng bàn lùi, lo ngại rằng nếu đấu tranh phòng, chống tham nhũng, tiêu cực quá mạnh sẽ cản trở sự phát triển, làm nhụt chí, làm "cầm chừng", "phòng thủ", "che chắn", giữ "an toàn", né tránh, đùn đẩy trách nhiệm trong một bộ phận cán bộ, công chức nào đó, nhất là cán bộ lãnh đạo, quản lý các cấp.

ôi đã nhiều lần nói rồi; nay xin nhắc lại: Những ai có tư tưởng ấy thì hãy đứng sang một bên để người khác làm! Tất cả chúng ta, nhất là những người trực tiếp làm công tác tổ chức, cán bộ, phải có ý chí, quyết tâm cao, có tấm lòng trong sáng, có con mắt tinh đời, đừng "nhìn gà hóa quốc"!; "đừng thấy đỏ tưởng là chín"!

Năm là , về chuẩn bị cho đại hội đảng bộ các cấp, tiến tới Đại hội toàn quốc lần thứ XIV của Đảng: Từ kết quả, kinh nghiệm tổ chức lấy phiếu tín nhiệm của Ban Chấp hành Trung ương đối với các đồng chí Ủy viên Bộ Chính trị, Ban Bí thư tại Hội nghị Trung ương giữa nhiệm kỳ lần này, chúng ta cần tập trung lãnh đạo, chỉ đạo tổ chức thực hiện thật tốt việc lấy phiếu tín nhiệm đối với các chức danh, chức vụ lãnh đạo, quản lý trong hệ thống chính trị; xây dựng quy hoạch cán bộ lãnh đạo các cấp, đặc biệt là Quy hoạch Ban Chấp hành Trung ương, Bộ Chính trị, Ban Bí thư khóa XIV nhiệm kỳ 2026-2031; chuẩn bị đại hội đảng bộ các cấp nhiệm kỳ 2025-2030, tiến tới Đại hội XIV của Đảng.

Đồng thời, khẩn trương, nghiêm túc tiến hành tổng kết những vấn đề lý luận và thực tiễn qua 40 năm đổi mới, tập trung vào 10 năm gần đây; thành lập các Tiểu ban chuẩn bị cho Đại hội XIV của Đảng để các Tiểu ban này, nhất là Tiểu ban Văn kiện và Tiểu ban Nhân sự, sớm đi vào hoạt động, đáp ứng tốt mục tiêu, yêu cầu đề ra.

Chers camarades,

Với những kết quả, thành tựu đã đạt được và những kinh nghiệm đã tích lũy, rút ra được từ đầu nhiệm kỳ đến nay, tôi tin tưởng và tha thiết mong rằng, sau Hội nghị này, với niềm tin mới, khí thế mới, động lực mới, toàn Đảng, toàn dân, toàn quân ta sẽ tiếp tục đoàn kết, phấn đấu với quyết tâm và nỗ lực cao hơn nữa; năng động, sáng tạo hơn nữa để sáng suốt nắm bắt mọi thời cơ, thuận lợi; vững vàng vượt qua mọi khó khăn, thách thức; hoàn thành thắng lợi mục tiêu, nhiệm vụ đã đề ra cho cả nhiệm kỳ khóa XIII, góp phần xây dựng Đất nước thân yêu của chúng ta ngày càng phát triển, cường thịnh; ngày càng đàng hoàng hơn, to đẹp hơn, như Bác Hồ muôn vàn kính yêu hằng mong đợi.

Nhân dịp này, tôi xin thay mặt lãnh đạo Đảng, Nhà nước và với tình cảm cá nhân, một lần nữa chúc toàn thể các đồng chí Ủy viên Trung ương, các đại biểu tham dự Hội nghị và các cấp ủy, chính quyền, đồng bào, chiến sĩ cả nước tiếp tục phát huy những thành tích, kết quả và bài học kinh nghiệm đã đạt được; khắc phục bằng được những hạn chế, yếu kém còn tồn tại; lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành, hoạt động quyết liệt, hiệu lực, hiệu quả hơn nữa, hoàn thành xuất sắc trọng trách được Đảng, Nhà nước và Nhân dân tin cậy giao phó.

Toàn Đảng, toàn dân, toàn quân đang kỳ vọng, đang đòi hỏi và trông chờ ở chúng ta, ở các đồng chí!

Chúc toàn thể các đồng chí mạnh khỏe, hạnh phúc và thành công!”



Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Un lieu de divertissement de Noël fait sensation auprès des jeunes à Hô Chi Minh-Ville avec un pin de 7 mètres de haut.
Que se passe-t-il dans cette ruelle de 100 mètres qui fait tant parler d'elle à Noël ?
Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Don Den – Le nouveau « balcon suspendu » de Thai Nguyen attire les jeunes chasseurs de nuages

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC