La conférence, connectée en ligne à 34 provinces et villes, marque une étape importante dans la mise en œuvre de la résolution 57-NQ/TW et la promotion d'un nouveau modèle de croissance basé sur la science et la technologie, l'innovation et la transformation numérique.
Le nouveau cadre institutionnel ouvre la voie à des avancées majeures.
Dans son discours d'ouverture à la conférence, le vice-ministre des Sciences et des Technologies, Bui Hoang Phuong, a affirmé que le monde connaît des transformations remarquables sous l'effet de l'essor des nouvelles technologies, notamment l'intelligence artificielle et les plateformes numériques. Ces technologies modifient en profondeur le fonctionnement de chaque industrie et de chaque secteur d'activité au sein de la vie socio-économique. Dans ce contexte, les pays du monde entier, et le Vietnam en particulier, doivent mettre en place des mécanismes et des politiques flexibles et visionnaires afin de promouvoir, de soutenir et de tirer parti des atouts de la science, de la technologie et de l'innovation pour favoriser un développement national rapide et durable.
Le vice-ministre Bui Hoang Phuong a déclaré qu'avec la promulgation de la résolution 57, le Bureau politique a clairement affirmé que le développement des sciences et des technologies, l'innovation et la transformation numérique constituent une priorité absolue. Durant la période 2026-2030, le pays est tenu d'établir un nouveau modèle de croissance fondé sur la connaissance, la technologie et l'innovation, considérant ces éléments comme le socle de l'amélioration de la productivité, de la qualité et de la compétitivité nationales.

Le vice-ministre Bui Hoang Phuong a prononcé un discours lors de la conférence.
Afin de garantir la mise en œuvre concrète des sciences et des technologies, le Parti, l'État et le Gouvernement ont fait de l'un des actes prioritaires une mesure essentielle : allouer au minimum 3 % du budget de l'État à la science et à la technologie. Cette politique s'est concrétisée par des décrets, des circulaires et de nombreux textes législatifs. Pour la seule année 2025, le budget a déjà alloué 25 000 milliards de dongs supplémentaires à la science et à la technologie, à l'innovation et à la transformation numérique, témoignant ainsi de la ferme détermination du Gouvernement.
Toutefois, dans un premier temps, l'allocation, l'organisation et le décaissement des nouvelles ressources ont rencontré de nombreuses difficultés. À ce jour, le ministère des Sciences et des Technologies, en étroite collaboration avec le ministère des Finances, a rendu compte aux autorités compétentes de l'allocation d'un montant total de 16 716 milliards de VND à 26 ministères, agences centrales et collectivités locales.
Le vice-ministre Bui Hoang Phuong a déclaré que lors de la 5e réunion du Comité directeur gouvernemental sur la science et la technologie, l'innovation et la transformation numérique et le projet 06, le Premier ministre Pham Minh Chinh a conclu qu'environ 95 billions de VND seraient alloués à ces domaines en 2026. Cela représente à la fois une opportunité de développement sans précédent et un défi de taille, exigeant des ministères, des secteurs et des collectivités locales qu'ils soient en mesure d'absorber, de déployer et de gérer efficacement les ressources publiques.
Selon le vice-ministre Bui Hoang Phuong, pour utiliser efficacement ce budget, il est indispensable de commencer par une planification et une budgétisation rigoureuses. Il s'agit d'une étape fondamentale qui détermine l'efficacité des investissements publics dans la science et la technologie, l'innovation et la transformation numérique.
De nombreuses nouvelles réglementations ont été récemment édictées, mais la planification et la budgétisation dans de nombreuses unités présentent encore des zones d'ombre et des incohérences. Le vice-ministre a demandé aux délégués d'engager des discussions franches afin de résoudre les difficultés et de garantir une compréhension et une approche unifiées lors de la mise en œuvre du décret 265.
Le vice-ministre a affirmé que, dans les prochains mois, le ministère des Sciences et de la Technologie s'engage à collaborer avec les autres ministères, secteurs et collectivités territoriales, prêt à appuyer la mise en œuvre du projet, et qu'il travaillera en étroite coordination avec le ministère des Finances afin de garantir une allocation adéquate, suffisante et rapide des ressources. Le ministère des Sciences et de la Technologie poursuivra également l'amélioration de son système numérique de planification et de gestion financière afin de renforcer la transparence et d'accroître l'efficacité des investissements publics dans les sciences et technologies, l'innovation et la transformation numérique.
Lors de la conférence, le vice-ministre Bui Hoang Phuong a présenté ses plus sincères condoléances aux habitants de Gia Lai suite aux récentes inondations. Il a indiqué que le ministère des Sciences et des Technologies, en collaboration avec d'autres agences, organisations et entreprises, s'était mobilisé pour apporter son soutien et contribuer, même modestement, à aider la population à surmonter ces difficultés et à retrouver une vie normale au plus vite.
Débloquer les ressources et jeter les bases du développement local.
Le président du Comité populaire provincial de Gia Lai, Pham Anh Tuan, a exprimé son honneur que Gia Lai ait été choisie pour accueillir une conférence d'importance stratégique pour le développement des sciences et technologies, l'innovation et la transformation numérique à l'échelle nationale.
Le président Pham Anh Tuan a affirmé que le décret 265 est un document qui a reçu une attention particulière de la part de l'équipe de direction, des scientifiques et du système d'organisation scientifique et technologique, car il constitue une base juridique importante, résolvant des problèmes de longue date dans le mécanisme de gestion, d'allocation et d'utilisation du budget.
Selon le président Pham Anh Tuan, les collectivités locales sont confrontées à une charge de travail considérable, avec plus de 150 tâches à accomplir conformément aux exigences du gouvernement central et de la province. Cependant, l'absence de directives précises concernant les procédures de dépenses et l'allocation des ressources a suscité l'hésitation de nombreuses unités, qui craignent des risques juridiques et rechignent à mettre en œuvre ces tâches. Le décret 265 a été promulgué à point nommé, créant un cadre juridique unifié et clair afin de renforcer la confiance des collectivités locales dans l'organisation de la mise en œuvre.

Le président du Comité populaire provincial de Gia Lai, Pham Anh Tuan, a prononcé un discours lors de la conférence.
Le président du Comité populaire provincial de Gia Lai a demandé aux départements et agences provinciaux de s'attacher à bien assimiler les règlements et directives présentés lors de la conférence afin de les mettre en œuvre sérieusement, en garantissant la sécurité, l'efficacité et la cohérence.
À cette occasion, le président du Comité populaire provincial, Pham Anh Tuan, a exprimé sa gratitude au ministère des Sciences et de la Technologie, aux organisations et aux entreprises pour leur soutien qui a permis à la région de surmonter les conséquences du typhon n° 13. Ce soutien a non seulement une valeur matérielle, mais constitue également un grand encouragement pour le Comité du Parti et la population de la province.
Lors de la conférence, les délégués ont présenté un contenu approfondi, analysant le nouveau système politique et les exigences de mise en œuvre du décret 265.
Mme Nguyen Hong Van, du Département de la planification et des finances, a déclaré : « Le décret n° 265/2025/ND-CP, promulgué par le gouvernement le 14 octobre 2025, précise les modalités d’application de plusieurs articles de la loi sur la science, la technologie et l’innovation relatifs au financement et à l’investissement dans ces domaines. Ce décret joue un rôle essentiel dans la mise en place d’un cadre juridique complet et flexible, indispensable au développement des activités scientifiques, technologiques et d’innovation au Vietnam. »
Le décret vise à orienter l'affectation des fonds publics alloués à la science, à la technologie et à l'innovation, témoignant ainsi de l'engagement de l'État à investir dans ce domaine et à en faciliter le développement. Les politiques qu'il stipule couvrent divers aspects, allant de l'investissement dans les infrastructures et du soutien financier aux fonds et aux organismes à la formation des ressources humaines et à la mise en œuvre de régimes et de politiques spécifiques.
Lors de la conférence, M. Tran Nhu Hien, directeur adjoint du département de la planification et des finances, a présenté un document sur les lignes directrices relatives à l'enregistrement et à la consolidation des plans d'investissement public dans les domaines des sciences et technologies, de l'innovation et de la transformation numérique.
Selon M. Tran Nhu Hien, la planification des investissements publics à moyen terme et annuels doit être conforme aux objectifs énoncés dans la stratégie de développement socio-économique, les plans quinquennaux et annuels de développement socio-économique du pays, des secteurs, des domaines et des localités, ainsi qu'aux plans approuvés ; et doit en même temps assurer sa cohérence avec la stratégie, le programme et le plan quinquennaux globaux en matière de science, de technologie et d'innovation, ainsi qu'avec le plan quinquennal de science, de technologie et d'innovation de chaque ministère et secteur.
Le plan doit être compatible avec la capacité d'équilibrer les capitaux d'investissement public, de mobiliser des ressources supplémentaires provenant d'autres secteurs économiques et d'assurer l'équilibre macroéconomique et la sécurité de la dette publique.
Les ressources d'investissement public doivent être prioritairement allouées aux projets d'une grande importance et à fort potentiel de rupture, tels que la recherche technologique stratégique, la construction de laboratoires de technologies stratégiques, l'investissement dans des centres et laboratoires de recherche basés sur le modèle « tripartite », ainsi que les projets qui créent de nouveaux espaces de développement, renforcent la connectivité interrégionale et intersectorielle et ont un effet d'entraînement sur la compétitivité nationale.
Par ailleurs, la planification doit garantir une utilisation efficiente des capitaux, en évitant leur fragmentation et leur dispersion, tout en assurant transparence, équité et impartialité. Les plans d’investissement public doivent être gérés de manière centralisée, avec des objectifs, des mécanismes et des politiques unifiés, tout en conservant une décentralisation raisonnable afin de donner aux ministères, aux secteurs et aux collectivités territoriales les moyens d’agir, contribuant ainsi à une meilleure efficacité des investissements.
Dans le domaine de la transformation numérique, M. Le Anh Tuan, directeur adjoint du Département national de la transformation numérique, a présenté de nouvelles mesures concernant la gestion des investissements dans les applications informatiques et la transformation numérique. Parmi ces mesures figure la procédure de décision relative aux investissements dans les projets publics spéciaux : l’investisseur peut décider en toute autonomie de tous les aspects de l’investissement, de l’organisation de la mise en œuvre du projet à la garantie de son avancement et de sa qualité ; le recours à la passation de marchés de gré à gré est possible pour certains lots de projets ; la méthode de conception-construction est également applicable ; des procédures simplifiées, conformément à la loi sur le budget de l’État et les appels d’offres, peuvent être mises en œuvre ; et des normes de coûts spécifiques peuvent être appliquées à l’établissement, à l’évaluation et à l’approbation des estimations de coûts.

Présentation de la conférence.
Lors de la conférence, M. Pham Dinh Nguyen, directeur de la stratégie de l'Académie des sciences et des technologies, a partagé des informations sur la stratégie de développement des sciences, des technologies et de l'innovation à l'horizon 2030 et sur la nécessité de procéder à des ajustements pour répondre aux exigences du nouveau contexte.
La stratégie vise à lever les obstacles liés au système juridique, aux politiques économiques, au financement et à l'investissement dans les activités scientifiques, technologiques et d'innovation, ainsi qu'à garantir l'autonomie des organismes scientifiques et technologiques. Elle s'attache à mettre en place des institutions, des mécanismes et des politiques performants et spécifiques pour promouvoir l'application et le transfert de technologies. Elle permet la mise en œuvre de projets pilotes pour de nouvelles politiques, en acceptant les risques liés au déploiement et à l'application de nouvelles technologies, d'innovations et de nouveaux modèles économiques. Elle encourage la participation des entreprises à l'investissement dans la science, la technologie, l'innovation et la transformation numérique. Elle intègre étroitement les sciences sociales et humaines aux sciences naturelles, à l'ingénierie et à la technologie dans la mise en œuvre des objectifs de développement socio-économique, en définissant clairement des cibles et des programmes d'action pour l'application et le développement de la science, de la technologie et de l'innovation dans tous les aspects des activités, à tous les niveaux, dans tous les secteurs et sur tous les territoires.

Lors de la conférence, Mme Truong Thanh Thanh, présidente du conseil d'administration du Hope Fund Management Board ; M. Pham Hieu, rédacteur en chef du journal VnExpress ; et Mme Pham Ngoc Anh, chef de bureau du groupe FPT, ont remis une aide à la reconstruction post-tempête d'un montant total de 3,35 milliards de VND à 9 écoles de Gia Lai et 1 891 boîtes de compléments alimentaires d'une valeur de plus de 300 millions de VND aux enseignants et aux élèves de Gia Lai.

Mme Tran Bao Hong, directrice financière de la société par actions Vietnamobile Mobile Telecommunications, a fait don de 25 000 cahiers aux étudiants.

M. Vo Viet Thanh, représentant de la société par actions Vietnam Payment Solutions - Vnpay, a remis un don de 100 millions de VND.

M. Dinh Hong Hai, représentant l'Institut de technologie des postes et télécommunications, a remis un parrainage de 30 kits STEM liés à la technologie stratégique et aux outils de soutien, d'une valeur de 200 millions de VND.
Source : https://mst.gov.vn/hoi-nghi-toan-quoc-trien-khai-nghi-dinh-265-2025-nd-cp-mo-khong-gian-phat-trien-cho-khcndsmtcds-197251210202817322.htm










Comment (0)