Étaient présents à la réunion des responsables des ministères, départements et agences centraux, des responsables locaux et des membres du comité de pilotage.

Le vice- Premier ministre Mai Van Chinh a présidé la réunion du Comité directeur pour l'exposition des réalisations nationales à l'occasion du 80e anniversaire de la fête nationale (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025).
Lors de la séance, le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Ta Quang Dong, a déclaré que le ministère s'était coordonné avec les unités concernées afin de permettre aux agences, aux unités et aux localités de commencer la construction de l'exposition à partir du 1er août. L'avancement des travaux est mis à jour et fait l'objet d'un rapport quotidien au vice-Premier ministre Mai Van Chinh lors des inspections au Centre national des expositions.
L'exposition se tiendra du 28 août à 9h00 au 5 septembre à 20h00, sur la scène extérieure de la cour nord du Centre national des expositions. Une première vérification et une répétition auront lieu le 20 août à 9h00, suivies d'une répétition générale le 26 août à 9h00.
Le sous-ministre a également demandé aux unités de respecter scrupuleusement le plan établi, de suivre l'échéancier et de veiller à ce que les travaux soient terminés dans les délais prévus. Les sous-comités ont reçu pour instruction d'examiner leurs opérations et de désigner du personnel pour être présent à l'Exposition afin de régler tout problème éventuel.

Le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme , Ta Quang Dong, rapporte
Lors de la réunion, après avoir entendu les avis des représentants des ministères, des secteurs, des collectivités locales et des membres du Comité de pilotage, le vice-Premier ministre Mai Van Chinh, au nom du gouvernement, a salué les efforts du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme – l’agence permanente du Comité de pilotage – et des autres ministères, secteurs et agences centrales et locales qui ont activement et efficacement coordonné et concentré leurs efforts sur la mise en œuvre des tâches et des travaux préparatoires à l’Exposition.
Le vice-Premier ministre a souligné que le temps presse : il ne reste que 15 jours avant l’ouverture de l’exposition, et une semaine seulement avant la répétition générale. Compte tenu de l’ampleur de l’organisation et de la charge de travail considérable, une grande détermination et des efforts soutenus seront nécessaires pour mener à bien les missions confiées.
Le Premier ministre a récemment publié la directive 126, qui met l'accent sur les priorités essentielles et attribue clairement des tâches aux ministères, aux secteurs et aux collectivités locales. Le vice-Premier ministre a demandé aux ministères, aux secteurs et aux collectivités locales de se concentrer sérieusement et sans délai sur la mise en œuvre des tâches et des travaux qui leur ont été confiés.
Le vice-Premier ministre a donné pour instruction aux ministères, aux agences centrales et aux comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central de concentrer leurs ressources, leurs matériaux et leur personnel, travaillant 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, afin d'assurer l'achèvement des travaux de base avant le 15 août 2025, conformément aux directives du Premier ministre.
Les comités et autorités locaux du Parti, les comités permanents et les responsables des ministères doivent examiner attentivement toutes les tâches, notamment l'évaluation et l'approbation du contenu de l'exposition, et préparer méticuleusement les documents et les images qui reflètent fidèlement la réalité et qui sont dignes de l'événement en vue de leur inclusion dans l'exposition.
Les provinces et villes participantes ont pleinement veillé au déploiement des 34 wagons du train gastronomique local afin de mettre en valeur l'essence culinaire et les spécialités de 34 provinces et villes à travers le pays.
Outre les programmes artistiques et les activités connexes déjà prévus au programme et au plan de l'Exposition, les organismes, les collectivités, les collectivités locales et les entreprises sont invités à étudier et à proposer la mise en œuvre de programmes promotionnels, de conférences, de séminaires et d'accords de coopération supplémentaires dans le cadre de l'Exposition. Cela permettra de mettre en valeur leurs atouts et de rechercher de nouvelles opportunités de coopération et d'investissement.
Le vice-Premier ministre a chargé le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme de : coordonner étroitement avec Vingroup Corporation et des consultants internationaux l'examen approfondi et l'intégration des avis du Comité permanent du gouvernement le 6 août 2025, et finaliser sans délai le plan de conception de l'identité de marque. Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme sera ensuite chargé d'évaluer et d'approuver rapidement ce plan en vue de sa mise en œuvre, conformément à la réglementation.
Une préparation minutieuse et approfondie est essentielle pour l'organisation des cérémonies d'ouverture et de clôture de l'exposition.
Élaborer un programme détaillé, un contenu, des publications et du matériel pour la conférence de presse du 22 août 2025 ; créer un plan et une stratégie spécifiques pour la gestion et le fonctionnement du centre de presse ; et intensifier d’urgence la promotion et la publicité de l’exposition par le biais de divers médias… afin que l’événement soit largement connu, apprécié et auquel participe le public.
Le président supervisera et coordonnera avec le ministère de l'Intérieur et les organismes compétents les recherches et les recommandations relatives à l'attribution de distinctions aux collectifs et aux individus ayant réalisé des performances exceptionnelles dans la mise en œuvre de l'Exposition ; les méthodes de notation des stands d'exposition ; l'organisation de programmes artistiques avant, pendant et après l'Exposition ; et l'organisation des services de restauration pendant l'Exposition, en veillant à la sécurité alimentaire, à la qualité, à la variété et à l'attrait des plats, ainsi qu'à l'hygiène environnementale.
Le ministère des Affaires étrangères est chargé de la planification, de l'établissement des listes et de l'invitation des délégations de haut niveau à visiter l'exposition, en collaboration avec les délégations participant aux célébrations, défilés et marches commémorant le 80e anniversaire de la Révolution d'août et de la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam, en veillant à une organisation méticuleuse de l'accueil.
Les responsables des ministères, des départements et des collectivités locales ont prononcé des discours.
Le comité d'organisation est chargé d'inviter les personnalités internationales, les ambassades et les organisations internationales présentes à Hanoï aux cérémonies d'ouverture et de clôture ; de confirmer leur présence et d'établir et transmettre la liste des délégués internationaux au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme. Il assure également la coordination avec ce ministère pour le protocole et l'accueil des délégations de haut niveau et des délégués internationaux participant aux activités de l'Exposition.
Le ministère des Finances a exhorté les entreprises publiques à participer, et le ministère de la Construction a chargé des fonctionnaires d'inspecter et d'évaluer la sécurité des équipements et des structures liés au projet et à la zone d'exposition, afin de garantir une sécurité absolue.
Le vice-Premier ministre a également chargé le Comité populaire de Hanoï d'ordonner à la police de Hanoï d'élaborer des plans d'organisation des itinéraires et de gestion du trafic afin d'assurer une circulation fluide et sûre, tout en garantissant la sécurité du public et des visiteurs de l'Exposition, et en assurant un approvisionnement continu et ininterrompu en électricité et en eau pendant toute la durée de la construction et de l'organisation de l'Exposition.
Les agences de presse, de radio et de télévision ont activement mené un travail de propagande et de promotion pour l'Exposition, en organisant la production de contenus et d'images et en les diffusant sur les chaînes de radio et de télévision ainsi que dans les publications, dans le but d'attirer l'attention d'un large public et de diffuser largement le message de l'exposition tant au niveau national qu'international.
Vingroup Corporation facilite le travail de ses unités pendant les périodes de pointe de la construction, en assurant des heures supplémentaires pour respecter les délais ; améliore l'environnement de travail, en créant des conditions favorables pour les ouvriers du bâtiment par temps chaud ; et renforce les mesures visant à minimiser la pollution de l'air, la poussière et le bruit.
En étroite collaboration avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et les organismes compétents, il convient de traiter les questions relatives à l'organisation de l'exposition, notamment les cérémonies d'ouverture et de clôture, ainsi que de veiller à la mise en place de plans concernant la circulation, les soins de santé, la sécurité, l'ordre public, la prévention des incendies, l'assainissement de l'environnement, l'aménagement de toilettes publiques à l'intérieur du hall d'exposition et dans les zones extérieures, les zones de collecte des déchets, l'aménagement paysager de l'espace d'exposition, les espaces verts, les zones de restauration, les services et les divertissements afin de répondre aux besoins essentiels du public.

Le vice-Premier ministre a demandé à tous les ministères, départements, collectivités locales et entreprises de participer avec le plus grand sens des responsabilités afin d'être dignes du 80e anniversaire de la construction et de la défense nationales, en garantissant l'inclusion, l'exhaustivité, l'objectivité, l'efficacité et l'économie.
Mettre en œuvre la décoration de l'ensemble des espaces extérieurs et intérieurs du Centre d'exposition. Concevoir, dans la cour ouest, des symboles dynamiques exprimant des aspirations vers le ciel, vers la mer (grands ports maritimes, flottes importantes, etc.) et vers les profondeurs de la terre (métro, espaces souterrains, etc.).
Sur la base des tâches assignées, le vice-Premier ministre a demandé aux membres du Comité directeur, conformément à leurs fonctions et responsabilités, avec un esprit de responsabilité et de dévouement, d'aider le Comité directeur et le gouvernement à mener à bien les travaux de construction ainsi que le contenu des cérémonies d'ouverture et de clôture, en répondant aux exigences fixées par le Parti et l'État.
Soulignant que l'Exposition est un événement d'envergure, riche en contenu, une entreprise importante, difficile et sans précédent, avec un délai court et des exigences élevées… participer à cette Exposition et l'organiser est une source de fierté et de responsabilité pour les ministères, les secteurs, les collectivités locales et les entreprises, le vice-Premier ministre a demandé à tous les ministères, secteurs, collectivités locales et entreprises de participer avec le plus grand sens des responsabilités afin d'être dignes du 80e anniversaire de la construction et de la défense nationales, en assurant l'exhaustivité, la cohérence, l'objectivité, l'efficacité et la rentabilité.
Source : https://bvhttdl.gov.vn/to-chuc-trien-lam-thanh-tuu-dat-nuoc-nhan-dip-ky-niem-80-nam-ngay-quoc-khanh-voi-tinh-than-trach-nhiem-cao-nhat-20250812143322248.htm










Comment (0)