Ces derniers jours, le poème « Le son des graines qui germent » de l'auteur To Ha (conçu comme la leçon numéro 5 de la semaine 3 du manuel vietnamien de 5e année, de la série de livres Connecting Knowledge with Life) a suscité une vive polémique dans l'opinion publique, avec des points de vue contradictoires.
Sur certains forums et réseaux sociaux, certains avis indiquent que le poème contient de nombreux mots difficiles à comprendre, des phrases compliquées, ou qu'il est totalement dépourvu de rimes, ce qui le rend difficile à apprendre pour les jeunes élèves.
La page du livre contenant le poème « Le son des graines qui germent » a été photographiée et publiée sur un groupe de médias sociaux, et a reçu des centaines de partages et des milliers de commentaires, critiquant et s'opposant pour la plupart à l'utilisation des mots par l'auteur, en particulier des mots comme « lumière scintillante », « soin silencieux », etc.
Certains affirment même que ce genre de poésie ne devrait pas, et ne mérite pas, d'être inclus dans les manuels scolaires.
« Est-il vraiment nécessaire d’utiliser ces mots, alors que nous disposons de mots complètement différents qui conviennent parfaitement dans ce contexte ? », a-t-on entendu dire.
D'autres estiment cependant que, malgré la présence de mots rares et peu familiers dans le poème, son contenu et sa qualité ne devraient pas être remis en question. Certains pensent même que la beauté et la profondeur de ce poème sont palpables.

Dans un entretien avec VietNamNet , le principal d'un collège de Hanoï a partagé son point de vue : « Du point de vue du lecteur, à la lecture du poème « Le son des graines qui germent », on découvre que l'auteur y décrit une classe d'enfants sourds, dont les sons ne sont perçus que par les gestes de l'enseignant. Cette perspective rend chaque phrase particulièrement belle et empreinte d'humanité. De plus, l'auteur ayant composé ce poème en 1974, les vers qui le composent sont forcément anciens ; une meilleure compréhension ne fera que s'accroître. »
Le professeur Dr. Le Phuong Nga (maître de conférences à l'Université nationale d'éducation de Hanoï) estime que le poème « Le son des graines qui germent » est un bon poème, voire très « poétique », et parfaitement adapté à l'enseignement aux élèves de 5e année.
Mme Nga a déclaré que, pour des raisons personnelles, elle avait abordé ce poème avant même la publication du manuel. « J'ai eu l'impression de découvrir une pépite, car j'y ai trouvé un texte poétique présentant les caractéristiques propres à la poésie. On y trouve des mots rares, propres à la poésie, ainsi que des manières implicites d'exprimer des idées par le biais d'images, caractéristiques du langage poétique. »

Le professeur Nga estime que l'appréciation littéraire, ou plus précisément la réception littéraire, est le processus de perception de la beauté contenue dans l'univers du langage. En d'autres termes, l'appréciation littéraire consiste à recevoir, comprendre et ressentir la littérature, sa dimension figurative, les caractéristiques du langage artistique et celles de la réflexion artistique qu'elle suscite. Les compétences d'appréciation littéraire des élèves se développent principalement lors des cours de lecture. Les exercices d'appréciation littéraire les amènent à repérer et à décoder les procédés littéraires, puis à évaluer leur pertinence dans l'expression du contenu.
Pour développer les compétences d'appréciation littéraire et de compréhension de la lecture chez les élèves du primaire, il faut avant tout disposer de supports d'exemple : des vers, des poèmes, des paragraphes et des essais authentiques.
« Pour comprendre le langage poétique, il est souvent impossible de se contenter de consulter un dictionnaire. Sur le plan sémantique, les mots des textes littéraires possèdent une gamme de sens très étendue, engendrant une multitude de significations contextuelles et figuratives. Les écrivains ont su employer différentes acceptions et utiliser les mots avec une grande efficacité. Afin de marquer les esprits, écrivains et poètes s'écartent souvent des normes courantes de la langue populaire, créant ainsi de nombreux néologismes. Bien entendu, cette créativité n'est jamais si alambiquée qu'elle en devienne incompréhensible pour le lecteur », a déclaré Mme Nga.

D'un point de vue pédagogique, en réponse aux nombreuses inquiétudes concernant la pertinence de l'enseignement de ce poème aux élèves de 5e année, Mme Nga a déclaré qu'avec des décennies d'expérience dans l'enseignement aux élèves du primaire et aux étudiants en éducation primaire, à son avis, le poème est « tout à fait approprié » pour être enseigné et appris.
La professeure a expliqué : « Pour déterminer si un poème convenait aux enseignants de didactique du vietnamien dans une école de pédagogie, j’ai créé mes propres exercices de compréhension écrite, en y intégrant le poème et en rédigeant les réponses attendues – ces réponses devant se baser sur les résultats d’évaluations d’élèves du primaire. Parallèlement, j’ai également sollicité des professeurs de vietnamien du primaire dans des universités et j’ai constaté qu’ils avaient fourni de nombreuses réponses détaillées. »
Lors d'un cours sur le thème « Développer la compréhension textuelle chez les élèves du primaire », Mme Nga a proposé à des étudiants de master, également enseignants du primaire, de choisir leurs textes préférés. Elle a constaté que beaucoup avaient opté pour le poème « Le bruit des graines qui germent » et rédigé des extraits de grande qualité. Cela prouve que ce poème suscite l'enthousiasme de nombreux enseignants. Certains étudiants ont même rédigé avec conviction jusqu'à quatre dissertations différentes pour l'analyser.
Le professeur Nga a également fait passer un exercice de compréhension de lecture de ce poème à des élèves de primaire. « Les élèves sélectionnés étaient en CM1 et CM2, et leur niveau de vietnamien était moyen, et pourtant ils ont réussi », a déclaré le professeur Nga.
Le professeur Le Phuong Nga estime que, pour cette raison, ce poème mérite amplement de devenir un manuel scolaire.
Proposition visant à interdire la divulgation publique des infractions commises par les enseignants jusqu'à ce qu'une conclusion officielle soit établie.
La maison d'édition Vietnam Education Publishing House dément que « la fabrication de manuels scolaires soit très rentable ».
Comment fixer le prix des manuels scolaires pour que le coût ne soit plus un « casse-tête » chaque année scolaire ?
Source : https://vietnamnet.vn/tranh-cai-mot-bai-tho-co-xung-duoc-dua-vao-sach-giao-khoa-2330086.html






Comment (0)