Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tu Mo Rong (Kon Tum) : « S'installer et gagner sa vie » grâce aux politiques de prêts à la construction de logements

Việt NamViệt Nam26/11/2024


Nhờ nguồn vốn vay ưu đãi theo Nghị định 28 của Chính phủ đã giúp gia đình bà Y Văn (bên trái) ở thôn Đăk Xiêng, xã Đăk Hà, huyện Tu Mơ Rông sửa chữa lại căn nhà rộng rãi và khang trang
Grâce aux prêts préférentiels accordés en vertu du décret 28 du gouvernement , la famille de Mme Y Van (à gauche) du village de Dak Xieng, commune de Dak Ha, district de Tu Mo Rong, a pu réparer sa maison spacieuse et confortable.

Appartenant à une famille pauvre, âgée et faible, Mme Y Van, du village de Dak Xieng, commune de Dak Ha, district de Tu Mo Rong, a vécu pendant de nombreuses années dans une vieille maison d'environ 30 mètres carrés, faute de moyens pour la rénover. En 2023, elle a obtenu un prêt de 40 millions de VND du Bureau des transactions de la Banque de politique sociale du district de Tu Mo Rong pour rénover sa maison. Aujourd'hui, sa maison est plus spacieuse et plus confortable ; elle et ses enfants n'ont plus à s'inquiéter de la saison des pluies.

Mme Y Van a partagé : « Si je n’avais pas obtenu le prêt préférentiel, je n’aurais pas pu construire de maison. Le prêt est remboursable en 15 ans, ce qui rend les ménages pauvres comme le mien très heureux. Maintenant, j’encourage aussi mes enfants à travailler dur, à produire et à avoir plus tard un revenu pour rembourser le prêt à la banque. »

En application du décret 28 du gouvernement, jusqu'à présent, la commune de Dak Ha a accordé à 217 ménages pauvres et quasi pauvres appartenant à des minorités ethniques un emprunt de capitaux d'un montant de plus de 8 milliards de VND pour couvrir les coûts de construction, de réparation et de rénovation de nouvelles maisons.

Chị Lích (thứ 2 từ phải sang), thôn Đăk Xiêng, xã Đăk Hà, huyện Tu Mơ Rông đã có nhà ở ổn định và an tâm lao động sản xuất để vươn lên thoát nghèo
Mme Lich (deuxième à partir de la droite), du village de Dak Xieng, commune de Dak Ha, district de Tu Mo Rong, a une maison stable et peut travailler en toute tranquillité d'esprit pour échapper à la pauvreté.

Mme Y Lich, du village de Dak Xieng, a partagé avec enthousiasme : « Auparavant, la famille de six personnes vivait dans une maison en bois de plus de 30 mètres carrés. Grâce à un emprunt de 40 millions, la famille a vendu du manioc pour 60 millions supplémentaires afin de construire une maison solide, 60 % plus grande. J’ai utilisé l’ancienne maison comme cuisine et nous avons vécu dans la nouvelle. Avec cette nouvelle maison, la famille est très heureuse ; les enfants ont désormais un espace d’étude convenable. En 2024, la famille est également sortie de la liste des ménages pauvres. »

M. Duong Dang Khoa, président du Comité populaire de la commune de Dak Ha, a déclaré : « Par le passé, le gouvernement local a toujours bien coordonné avec la Banque de politique sociale du district pour la mise en œuvre du décret 28 du gouvernement. À ce jour, 217 ménages ont emprunté des fonds et, grâce au soutien du Programme national cible 1719, ils ont construit des maisons spacieuses, répondant aux normes 3-hard. La mise en œuvre de cette politique permet non seulement aux ménages de disposer de logements solides, mais aussi à la commune de satisfaire aux critères nationaux de construction de nouveaux logements en milieu rural. »

Những ngôi nhà mới được xây dựng từ nguồn vốn vay theo Nghị định 28 của Chính phủ đã làm thay đổi diện mạo vùng đồng bào DTTS huyện Tu Mơ Rông
Les nouvelles maisons construites grâce aux prêts accordés en vertu du décret 28 du gouvernement ont changé le visage des zones peuplées de minorités ethniques dans le district de Tu Mo Rong.

Tu Mo Rong est un district 30a, dont plus de 95 % de la population est d'origine ethnique Xo Dang. La vie y est encore difficile et le taux de logements temporaires relativement élevé. Par conséquent, le district de Tu Mo Rong a décidé d'appliquer efficacement le décret gouvernemental n° 28/ND-CP relatif à la politique de crédit préférentiel afin de mettre en œuvre le Programme national cible 1719 et d'aider les ménages pauvres et quasi pauvres issus de minorités ethniques à accéder à un logement stable.

Le Comité populaire du district de Tu Mo Rong a également demandé aux comités populaires des communes de se concentrer sur l'examen des ménages ayant besoin de prêts et admissibles aux avantages prévus par le décret 28, et d'établir une liste à transmettre au Département des affaires ethniques du district pour évaluation et soumission au Comité populaire du district pour approbation. Il est également important de contrôler régulièrement et d'inciter les ménages ayant emprunté de l'argent pour construire des logements à respecter l'objectif du prêt, garantissant ainsi une utilisation efficace du capital.

M. Truong Quang Tri, directeur du bureau des transactions de la Banque de politique sociale du district de Tu Mo Rong, a déclaré : « Avec la devise « Personne n'est laissé pour compte », suite à la décision d'approuver la liste des ménages pauvres et quasi-pauvres éligibles aux politiques du Comité populaire du district, les agents de crédit se coordonnent avec les Comités populaires des communes pour se rendre dans chaque village et hameau afin d'aider les emprunteurs à remplir les documents et à décaisser les prêts dans les meilleurs délais. À ce jour, le solde total des prêts en cours au titre du décret n° 28 s'élève à plus de 49 milliards de dongs, et 1 233 ménages ont bénéficié de prêts pour la construction et la rénovation de logements. »

Le programme de prêts d'aide au logement, prévu par le décret n° 28 du gouvernement, est une mesure majeure et concrète, qui témoigne de la profonde préoccupation du Parti, de l'État, des comités locaux du Parti et des autorités envers les minorités ethniques qui rencontrent encore de nombreuses difficultés. Le rêve d'un logement neuf, spacieux et solide est devenu réalité.

Từ nguồn vốn hỗ trợ của Chương trình MTQG 1719 và nguồn vốn vay ưu đãi đã giúp gia đình anh A Lê (ngồi giữa), thôn Kon Hia 3, xã Đăk Rơ Ông, huyện Tu Mơ Rông xây dựng được căn nhà khang trang
Grâce au capital de soutien du Programme national cible 1719 et aux prêts préférentiels, la famille de M. A Le (assis au milieu), village de Kon Hia 3, commune de Dak Ro Ong, district de Tu Mo Rong, a pu construire une maison spacieuse.

Dans une maison en dur récemment construite, M. A. Le, du village de Kon Hia 3, commune de Dak Ro, raconte : « Il s'est marié en 2018, s'est séparé en 2019 et la famille a vécu dans une maison de fortune en chaume aux murs de bambou. » En 2023, grâce à un soutien de 40 millions de la commune dans le cadre du Programme national cible 1719, la Banque de politique sociale du district a prêté 40 millions et emprunté 40 millions supplémentaires à des proches, permettant à la famille de construire une maison de plus de 70 mètres carrés. Maintenant qu'il pleut et qu'il y a des orages, la famille n'est plus inquiète, se concentrant uniquement sur le développement de la production pour augmenter ses revenus et sortir rapidement de la pauvreté.

Mme Mai Thi Luan, vice-présidente du Comité populaire de la commune de Dak Ro Ong, a déclaré : « Les ménages pauvres et quasi pauvres qui peuvent emprunter grâce au décret n° 28 bénéficient de nombreuses incitations, notamment une durée de prêt de 15 ans et un montant plus élevé que les programmes précédents. Ainsi, les ménages pauvres de la commune ont pu construire des logements spacieux, travailler sereinement, développer l'économie et sortir progressivement de la pauvreté. »

1 233 logements destinés aux minorités ethniques du district de Tu Mo Rong ont été construits grâce aux fonds du Programme national ciblé 1719 et du décret gouvernemental n° 28, ce qui témoigne de l'importance d'une politique d'envergure et concrète pour les minorités ethniques défavorisées. En s'installant et en travaillant, les minorités ethniques défavorisées du district de Tu Mo Rong sont davantage motivées dans leur quête d'une vie meilleure et prospère sur leur terre natale.

Tu Mo Rong ( Kon Tum ) : s'efforcer de devenir une destination touristique nouvelle, attrayante et unique

Source: https://baodantoc.vn/tu-mo-rong-kon-tum-an-cu-lac-nghiep-nho-chinh-sach-cho-vay-xay-dung-nha-o-1732588803834.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les jeunes se rendent dans le Nord-Ouest pour s'enregistrer pendant la plus belle saison du riz de l'année
À la saison de la « chasse » au roseau à Binh Lieu
Au milieu de la forêt de mangrove de Can Gio
Les pêcheurs de Quang Ngai empochent des millions de dongs chaque jour après avoir décroché le jackpot avec des crevettes

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Com lang Vong - le goût de l'automne à Hanoi

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit