
Le matin du 22 octobre, le vice- Premier ministre Tran Hong Ha a présidé une conférence en ligne entre le gouvernement et les localités sur la réponse à la tempête n° 12.
Le directeur du département de l'agriculture et de l'environnement, Le Ngoc Huan, exploite le point du pont de Ha Tinh .
La tempête n° 12 provoque de fortes pluies sur une vaste zone
Selon le Centre national de prévision hydrométéorologique, le 22 octobre à 7 heures du matin, le centre de la tempête n° 12 se trouvait à environ 280 km à l'est-nord-est de la ville de Da Nang, avec une intensité de niveau 10, des rafales de niveau 12 et se déplaçant à une vitesse d'environ 10 km/h.
On prévoit que d'ici le 23 octobre au matin, la tempête n° 12 s'affaiblira progressivement pour devenir une dépression tropicale et se déplacera de Hué à Quang Ngai. Son intensité sera de niveau 7, avec des rafales atteignant le niveau 9, et elle se déplacera vers l'ouest-sud-ouest à une vitesse de 10 à 15 km/h. Le 23 octobre à 19 h, elle deviendra une dépression dans le sud du Laos, avec une intensité inférieure au niveau 6.
Concernant les précipitations, du 16 au 21 octobre, la région de Hué à Quang Ngai a connu de très fortes pluies, de 250 à 450 mm. Certaines stations ont enregistré des précipitations plus importantes, notamment : le pic de Bach Ma (Hué) (1 182 mm), Phu Loc (Hué) (950 mm), Da Nang (664 mm), Huong Tra (Quang Ngai) (669 mm) et Ba Dien (Quang Ngai) (500 mm).
Conformément au télégramme du Premier ministre et du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, les unités et les localités se sont déployées activement pour répondre à la tempête. Lors de la réunion, les responsables des ministères, des services et des localités ont également présenté les orientations et les mesures prises face à la tempête n° 12, ainsi que les mesures visant à minimiser les dégâts causés par la tempête.

Afin de réagir proactivement à la tempête n° 12, le Comité populaire de la province de Ha Tinh a publié un télégramme assignant des tâches spécifiques aux départements, sections et localités pour déployer les opérations d'intervention. Les forces militaires, frontalières et policières sont prêtes à intervenir et à se mobiliser si nécessaire.
Le Commandement des gardes-frontières (Commandement militaire provincial) informe régulièrement les propriétaires de bateaux et leur demande de se mettre à l'abri. Actuellement, tous les bateaux et travailleurs ont accosté sains et saufs pour échapper à la tempête (3 980 véhicules/10 990 travailleurs).
La province a demandé aux unités et aux localités de recueillir des informations sur les activités de production agricole et d'aquaculture et de prendre des mesures d'intervention pour minimiser les dommages causés par la tempête n° 12. Déployer des troupes de choc et d'autres forces locales pour inspecter et examiner les zones résidentielles le long des rivières, des ruisseaux, des zones basses et des zones à risque d'inondation, de crues soudaines et de glissements de terrain afin de dégager de manière proactive le flux des zones bloquées et obstruées.
Les localités et les unités de gestion des réservoirs déploient de manière proactive des mesures de sécurité pour garantir la sécurité des projets ; calculent et équilibrent les niveaux d'eau dans les réservoirs pour avoir des plans de régulation des débits de crue précoces afin de garantir la sécurité des projets et des zones en aval.
Prévention et réponse proactives au plus haut niveau
Lors de la réunion, le Vice-Premier ministre Tran Hong Ha a souligné que la tempête n° 12 était une tempête complexe présentant un risque élevé de fortes pluies pendant plusieurs jours sur une vaste zone, provoquant des inondations majeures, des crues soudaines et des glissements de terrain dans de nombreuses localités. Il a donc demandé aux ministères, aux services et aux localités de ne pas se laisser influencer par la subjectivité et de se concentrer sur la réponse, conformément aux directives du Premier ministre, avec un esprit d'urgence, de détermination et de prévention proactive au plus haut niveau, en anticipant les situations les plus graves.
En particulier, il est nécessaire d'organiser un comptage et d'informer les propriétaires de véhicules et les capitaines de navires et de bateaux opérant en mer de l'emplacement, de la direction du mouvement et de l'évolution de la tempête afin qu'ils puissent de manière proactive éviter, s'échapper, ne pas se déplacer dans des zones dangereuses ou retourner dans des abris sûrs.
« Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement et les localités doivent délimiter d'urgence les zones vulnérables et les endroits exposés aux marées hautes pour évaluer avec précision les risques et proposer des mesures de réponse rapides et efficaces à la tempête n° 12, garantissant une sécurité maximale aux personnes et aux biens », a demandé le vice-Premier ministre Tran Hong Ha.
En outre, il est nécessaire de se concentrer sur l’examen des zones à risque de crues soudaines, de glissements de terrain et d’inondations profondes, en particulier les ménages et les zones résidentielles vivant dans les zones montagneuses, les pentes abruptes, le long des rivières, des ruisseaux et des pentes de route qui présentent des signes de glissements de terrain pour évacuer de manière proactive les personnes vers des lieux sûrs ; avoir des plans pour soutenir la nourriture et les produits de première nécessité pour les personnes sur les sites d’évacuation.
Préparer des plans pour organiser les forces de surveillance, de contrôle, de soutien et de guidage afin d'assurer la sécurité de la circulation des personnes et des véhicules, en particulier au niveau des ponceaux, des déversoirs, des zones inondées profondes, des zones à fort courant, des zones où des glissements de terrain se sont produits ou sont à risque de glissements de terrain ; interdire résolument le passage des personnes et des véhicules si la sécurité n'est pas assurée ; organiser les forces, le matériel et les véhicules pour surmonter les incidents, assurer une circulation fluide sur les principales voies de circulation en cas de glissements de terrain...
Source: https://baohatinh.vn/tuyet-doi-khong-duoc-chu-quan-truoc-dien-bien-phuc-tap-cua-bao-so-12-post297929.html
Comment (0)