Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Vietnam et la Chine ont eu des échanges sincères et francs sur les questions maritimes.

Báo điện tử VOVBáo điện tử VOV22/08/2024

VOV.VN - Annonçant les résultats de la visite du secrétaire général et président To Lam en Chine, le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères a déclaré : Les deux pays ont eu des discussions sincères et franches sur les questions maritimes.
Français Lors de la conférence de presse régulière du ministère des Affaires étrangères du 22 août, en réponse à la question d'un journaliste sur les excellents résultats de la visite d'État en Chine du secrétaire général et président To Lam, le porte-parole du ministère des Affaires étrangères du Vietnam, Pham Thu Hang, a affirmé : « Le secrétaire général et président To Lam et son épouse, ainsi que la délégation de haut rang du Parti et de l'État du Vietnam, ont conclu avec succès la visite d'État en Chine. La visite a été un grand succès à tous égards, contribuant à promouvoir la construction d'une communauté de destin entre le Vietnam et la Chine, qui a une importance stratégique, contribuant à la paix, à la stabilité et au développement de la région et du monde . Les deux parties ont publié une déclaration conjointe sur le renforcement du partenariat de coopération stratégique global, favorisant la construction d'une communauté de destin entre le Vietnam et la Chine. »

Certains des principaux résultats de la visite comprennent :

Premièrement, les hauts dirigeants des deux partis et des deux pays ont affirmé l'importance qu'ils accordent aux relations bilatérales, ont considéré la priorité du développement des relations entre les deux partis et les deux pays comme un choix stratégique et ont affirmé leur soutien mutuel dans la réalisation des objectifs de développement national. Les deux parties ont convenu de continuer à mettre en œuvre efficacement les perceptions communes de haut niveau atteintes entre les deux partis et les deux pays lors de récentes visites, de renforcer davantage le partenariat de coopération stratégique global et de promouvoir la construction d'une communauté de destin Vietnam-Chine dans une direction plus sextudimensionnelle. Il s’agit notamment d’une confiance politique plus élevée, d’une coopération plus substantielle en matière de défense et de sécurité nationales, d’une coopération substantielle plus approfondie, d’une base sociale plus solide, d’une coordination multilatérale plus étroite et d’un meilleur contrôle et résolution des désaccords, contribuant à des réalisations plus substantielles dans les relations bilatérales, apportant des avantages pratiques aux peuples des deux pays et contribuant à la paix, à la coopération et au développement dans la région ainsi que dans le monde. Deuxièmement, les deux parties ont discuté des orientations de coopération dans divers domaines, convenant de renforcer la coopération dans des domaines stratégiques tels que la diplomatie, la défense, la sécurité, et d'élargir la coopération et la connexion entre l'initiative « Ceinture et Route » et le cadre « Deux corridors, une ceinture ». Les deux parties ont convenu de faciliter le commerce et d’accroître les exportations de produits agricoles et aquatiques vietnamiens vers la Chine. Les deux parties encouragent et soutiennent les entreprises dotées de capacités, de réputation et de technologies avancées à investir dans le pays de l'autre et à élargir leur coopération dans de nouveaux domaines tels que l'économie numérique, l'économie circulaire, le développement vert, l'énergie propre et l'énergie renouvelable. Troisièmement, les deux parties ont convenu de faire de 2025 l'année des échanges entre les peuples Vietnam-Chine et d'organiser conjointement une série d'activités pour célébrer le 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine. Quatrièmement, les deux parties renforcent la coordination et la coopération multilatérale et améliorent la coopération dans des mécanismes tels que les Nations Unies et l’APEC. Cinquièmement, les deux parties ont échangé en profondeur des opinions sincères et franches sur les questions maritimes, soulignant la nécessité de mieux contrôler et de résoudre activement les différends maritimes sur la base du respect des perceptions communes de haut niveau, des accords sur les principes fondamentaux guidant le règlement des problèmes maritimes entre le Vietnam et la Chine, du droit international, y compris la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), et du maintien conjoint de la paix et de la stabilité en mer Orientale et dans la région. Les deux parties ont également convenu de continuer à coordonner efficacement la mise en œuvre des documents juridiques sur les frontières terrestres et les accords connexes, et de renforcer la coopération dans la zone frontalière terrestre entre le Vietnam et la Chine. A cette occasion, les ministères, branches et localités du Vietnam et de la Chine ont signé 16 documents de coopération dans des domaines tels que la connectivité, l'industrie, l'inspection douanière de quarantaine, la santé , la presse et les médias, la coopération entre les localités ainsi que les moyens de subsistance des populations.

VOV.vn

Source : https://vov.vn/chinh-tri/viet-nam-trung-quoc-da-trao-doi-chan-thanh-thang-than-ve-van-de-tren-bien-post1116123.vov

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Trouvez votre propre Nord-Ouest
Admirez la "porte du paradis" Pu Luong - Thanh Hoa
Cérémonie de lever du drapeau pour les funérailles nationales de l'ancien président Tran Duc Luong sous la pluie
Ha Giang - la beauté qui attire les pieds des gens

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit