התחילו בפיתוח תוכנית האימונים.
במהלך העשורים האחרונים, מדענים השתמשו במספר מונחים לתיאור חינוך בין-תרבותי, כגון בין-תרבותי, רב-תרבותי ובין-תרבותי. למרות השונות בטרמינולוגיה, מונחים אלה מצביעים כולם על מטרה משותפת: קידום דיאלוג ושיתוף פעולה בין אנשים מתרבויות שונות.

בהצגת דו"ח בנושא "המצב הנוכחי של חינוך בין-תרבותי שמטרתו פיתוח מיומנויות לבניית קשרים חיוביים עבור סטודנטים באוניברסיטה המתמחים בחינוך לגיל הרך", ציינה גב' הואנג תו הויאן (אוניברסיטת מטרופולין האנוי) כי השימוש בחינוך בין-תרבותי לפיתוח מיומנויות לבניית קשרים חיוביים מיושם ומיושם באוניברסיטאות. עם זאת, רמת השימוש עדיין אינה גבוהה.
הסיבות למצב זה מוסברות על ידי משך הזמן המקוצר של כל מודול הכשרה והכמות המוגברת של ידע מיוחד. בפרט, פיתוח מיומנויות יחסים חיוביים אינו מודול נפרד בתוכנית ההכשרה, וגם אינו מוגדר בתוצרי הלמידה; במקום זאת, המדריכים משלבים אותו באופן יזום בפעילויות ובמודולים שונים. לכן, אין חומרי הוראה נפרדים, מה שמוביל לקשיים בשימוש בחינוך בין-תרבותי לפיתוח מיומנות זו.
ד"ר טרין תוי הואנג (אוניברסיטת האנוי לתיאטרון וקולנוע) הדגיש, בהסכים עם נקודת מבט זו, כי הכשרת משאבי אנוש כדי לעמוד במגמת הבינלאומיות של החינוך חייבת להתחיל בבניית תוכניות הכשרה.
ד"ר טרין טוי הואנג הציע לפתח יעדי קורס העונים על יעדי הלמידה של התוכנית, כולל תוכן בנושא תקשורת בין-תרבותית. זה כולל הקניית יכולת ללומדים להתמודד עם הבדלים תרבותיים בצורה גמישה ויעילה, תוך הקפדה על נורמות תרבותיות והסתגלות למצבי תקשורת ספציפיים.
לדוגמה, קורס התקשורת הבין-תרבותית, שנערך על ידי סגל הפקולטה למדעים בסיסיים באוניברסיטת התעשייה של האנוי, הביא ערך מעשי. תוכן הקורס מתמקד במיומנויות תקשורת בסיסיות בסביבת עבודה רב-תרבותית, ועוזר לסטודנטים לגשת בביטחון להקשרים של תקשורת בינלאומית.
יצירת סביבת תקשורת רב-תרבותית.
בהקשר של אינטגרציה בינלאומית והרחבת הזדמנויות הקריירה, לימודי שפות הופכים לאטרקטיביים יותר ויותר, ומושכים את תשומת ליבם של סטודנטים רבים. בהתאם למגמה זו, חינוך בין-תרבותי הופך בהדרגה למרכיב הכרחי בתוכניות הכשרה, וממלא תפקיד מכריע בטיפוח יחסי שיתוף פעולה עם שותפים זרים ובשיפור יכולות האינטגרציה.
ד"ר נגוין טי הואנג טרה, חוקרת מאוניברסיטת הואה לשפות זרות, הציגה את מחקרה על שילוב חינוך בין-תרבותי בתוכנית הלימודים בשפה היפנית. מתוך משימה לשפר את רמת הידע בשפה זרה ואת הידע התרבותי, תוכנית ההכשרה העמיקה את תפקיד החינוך הבין-תרבותי באמצעות מודולים תרבותיים כגון "לימודי יפן" ו"אינטראקציה תרבותית".

למרות שמספר הקורסים בתחום זה מוגבל, הוא משקף בחלקו את חשיבות החינוך התרבותי בהכשרת שפות, וגם מראה את הקשר בין שני היבטים אלה, ויוצר בסיס לסטודנטים לתקשר ביעילות בסביבה בינלאומית.
יתר על כן, אוניברסיטת האנוי היא גם אחת המוסדות המובילים בתחום הבינלאומי של החינוך. לדברי גב' נגוין טי טוי, לסטודנטים כאן יש מודעות גבוהה מאוד לחשיבות התקשורת הבין-תרבותית והם מפתחים באופן פעיל יכולת זו.
עם למעלה מ-2,953 סטודנטים בינלאומיים שהשתתפו בתוכניות הכשרה בין השנים 2016 ל-2021, אוניברסיטת האנוי בנתה סביבת למידה רב-תרבותית, והפכה למודל לקידום אינטגרציה ושיתוף פעולה בינלאומיים.
גב' נגוין טי טוי הוסיפה כי על מנת לקדם מיומנויות תקשורת בין-תרבותיות, על אוניברסיטאות ליישם תוכניות הכשרה מעמיקות ופעילויות חילופי תרבות הן לסטודנטים בינלאומיים והן לסטודנטים וייטנאמים, תוך יצירת סביבת תקשורת רב-תרבותית במקום. זה לא רק עוזר לסטודנטים לפתח יכולת הסתגלות אלא גם מצייד אותם במיומנויות עבודה ולימוד יעילות בהקשר גלובלי.
במהלך הדיון הנושאי, הסכימו מומחים פה אחד כי שילוב שיטתי של חינוך בין-תרבותי לא רק יסייע לתלמידים להבין ולכבד הבדלים, אלא גם יהפוך לכלי אסטרטגי להרחבת הזדמנויות קריירה עתידיות.
[מודעה_2]
מקור: https://kinhtedothi.vn/dao-tao-nhan-luc-dap-ung-xu-the-quoc-te-hoa-giao-duc.html






תגובה (0)